aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po1068
1 files changed, 556 insertions, 512 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 48b382f..0f87ec6 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dutch translations for bash
+# Dutch translations for bash.
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the bash package.
#
@@ -8,8 +8,6 @@
# de onbepaalde wijs, maar het begin de gedetailleerdere omschrijving
# stapt over op de derde persoon, om daarna een passieve vorm te
# gebruiken voor de rest van de preciseringen en uitzonderingen.
-# Deze opzet is nog niet helemaal consequent doorgevoerd; voor de
-# volgende vertaler is er dus nog ruimschoots werk. -- Benno, 2008
#
# Opmerking over vocabulair:
# 'Stopped' wordt consequent vertaald met "Gepauzeerd", omdat "Gestopt"
@@ -19,27 +17,27 @@
#
# Erick Branderhorst <branderh@iaehv.nl>, 1996.
# Julie Vermeersch <julie@lambda1.be>, 2004.
-# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2006, 2008.
# Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>, 2009.
+# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2006, 2008, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bash-4.0\n"
+"Project-Id-Version: bash-4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 08:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-03 15:15+0100\n"
-"Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-28 22:09-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-20 21:06+0200\n"
+"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: arrayfunc.c:50
msgid "bad array subscript"
msgstr "ongeldige array-index"
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:487
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
msgstr "%s: kan geïndexeerd array niet omzetten naar associatief array"
@@ -59,39 +57,39 @@ msgstr "%s: niet-numerieke index is niet mogelijk"
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr "%s: %s: een index is nodig bij toekenning aan associatief array"
-#: bashhist.c:383
+#: bashhist.c:387
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "Kan %s niet aanmaken: %s"
-#: bashline.c:3457
+#: bashline.c:3498
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command(): kan voor opdracht geen toetsenkaart vinden"
-#: bashline.c:3543
+#: bashline.c:3584
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: eerste teken dat geen witruimte is is niet '\"'"
-#: bashline.c:3572
+#: bashline.c:3613
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "geen sluit-'%c' in %s"
-#: bashline.c:3606
+#: bashline.c:3647
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: ontbrekend scheidingsteken (dubbele punt)"
#: builtins/alias.def:132
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "`%s': invalid alias name"
-msgstr "'%s': ongeldige naam voor toetsenkaart"
+msgstr "'%s': ongeldige naam voor alias"
#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
msgid "line editing not enabled"
-msgstr "bewerken van regels niet ingeschakeld"
+msgstr "regelbewerking is niet ingeschakeld"
#: builtins/bind.def:206
#, c-format
@@ -137,30 +135,15 @@ msgid ""
" \n"
" Without EXPR, returns "
msgstr ""
-"Geeft de context van de huidige functie-aanroep.\n"
-" \n"
+"De context geven van de huidige functie-aanroep.\n"
+"\n"
" Zonder EXPR, resulteert "
-#: builtins/caller.def:135
-msgid ""
-". With EXPR, returns\n"
-" "
-msgstr ""
-
-#: builtins/caller.def:136
-msgid ""
-"; this extra information can be used to\n"
-" provide a stack trace.\n"
-" \n"
-" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
-" current one; the top frame is frame 0."
-msgstr ""
-
-#: builtins/cd.def:215
+#: builtins/cd.def:235
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME is niet gedefinieerd"
-#: builtins/cd.def:227
+#: builtins/cd.def:247
msgid "OLDPWD not set"
msgstr "OLDPWD is niet gedefinieerd"
@@ -177,13 +160,13 @@ msgstr "waarschuwing: "
#: builtins/common.c:153
#, c-format
msgid "%s: usage: "
-msgstr "%s: gebruik: "
+msgstr "%s: Gebruik: "
-#: builtins/common.c:166 test.c:827
+#: builtins/common.c:166 test.c:832
msgid "too many arguments"
msgstr "te veel argumenten"
-#: builtins/common.c:191 shell.c:499 shell.c:782
+#: builtins/common.c:191 shell.c:500 shell.c:782
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument"
msgstr "%s: optie vereist een argument"
@@ -221,7 +204,7 @@ msgstr "ongeldig octaal getal"
msgid "invalid hex number"
msgstr "ongeldig hexadecimaal getal"
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1362
msgid "invalid number"
msgstr "ongeldig getal"
@@ -290,12 +273,12 @@ msgstr "schrijffout: %s"
#: builtins/common.c:329
#, c-format
msgid "error setting terminal attributes: %s"
-msgstr "Instellen terminalattributen is mislukt: %s"
+msgstr "fout tijdens instellen van terminaleigenschappen: %s"
#: builtins/common.c:331
#, c-format
msgid "error getting terminal attributes: %s"
-msgstr "Ophalen terminalattributen is mislukt: %s"
+msgstr "fout tijdens verkrijgen van terminaleigenschappen: %s"
#: builtins/common.c:563
#, c-format
@@ -330,25 +313,25 @@ msgstr "waarschuwing: optie -C functioneert mogelijk niet zoals verwacht"
msgid "not currently executing completion function"
msgstr "er wordt momenteel geen completeringsfunctie uitgevoerd"
-#: builtins/declare.def:122
+#: builtins/declare.def:124
msgid "can only be used in a function"
msgstr "kan alleen worden gebruikt binnen een functie"
-#: builtins/declare.def:360
+#: builtins/declare.def:366
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "'-f' kan niet gebruikt worden om een functie te definiëren"
-#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4937
+#: builtins/declare.def:378 execute_cmd.c:5105
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: is een alleen-lezen functie"
-#: builtins/declare.def:468
+#: builtins/declare.def:474
#, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr "%s: kan array-variabelen niet op deze manier verwijderen"
-#: builtins/declare.def:475
+#: builtins/declare.def:481
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
msgstr "%s: kan associatief array niet omzetten naar geïndexeerd array"
@@ -377,29 +360,29 @@ msgstr "%s: is niet dynamisch geladen"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "Kan %s niet verwijderen: %s"
-#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4794
-#: shell.c:1452
+#: builtins/evalfile.c:135 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:4961
+#: shell.c:1457
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: is een map"
-#: builtins/evalfile.c:139
+#: builtins/evalfile.c:140
#, c-format
msgid "%s: not a regular file"
msgstr "%s: is geen normaal bestand"
-#: builtins/evalfile.c:147
+#: builtins/evalfile.c:148
#, c-format
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s: bestand is te groot"
-#: builtins/evalfile.c:185 builtins/evalfile.c:203 execute_cmd.c:4864
-#: shell.c:1462
+#: builtins/evalfile.c:182 builtins/evalfile.c:200 execute_cmd.c:5032
+#: shell.c:1467
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: kan een binair bestand niet uitvoeren"
-#: builtins/exec.def:212
+#: builtins/exec.def:154 builtins/exec.def:156 builtins/exec.def:228
#, c-format
msgid "%s: cannot execute: %s"
msgstr "Kan %s niet uitvoeren: %s"
@@ -427,11 +410,11 @@ msgstr "Er zijn nog draaiende taken.\n"
msgid "no command found"
msgstr "geen opdracht gevonden"
-#: builtins/fc.def:349
+#: builtins/fc.def:312 builtins/fc.def:359
msgid "history specification"
msgstr "geschiedenisaanduiding"
-#: builtins/fc.def:370
+#: builtins/fc.def:380
#, c-format
msgid "%s: cannot open temp file: %s"
msgstr "Kan tijdelijk bestand '%s' niet openen: %s"
@@ -464,7 +447,7 @@ msgstr "hashen is uitgeschakeld"
msgid "%s: hash table empty\n"
msgstr "%s: de hash-tabel is leeg\n"
-#: builtins/hash.def:244
+#: builtins/hash.def:245
#, c-format
msgid "hits\tcommand\n"
msgstr "treffers commando\n"
@@ -533,78 +516,88 @@ msgstr "%s: 'inlib' is mislukt"
msgid "no other options allowed with `-x'"
msgstr "bij '-x' zijn geen andere opties toegestaan"
-#: builtins/kill.def:200
+#: builtins/kill.def:198
#, c-format
msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
msgstr "%s: argumenten moeten proces-IDs of taak-IDs zijn"
-#: builtins/kill.def:263
+#: builtins/kill.def:261
msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekende fout"
-#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:501 expr.c:516
+#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:552 expr.c:567
msgid "expression expected"
msgstr "uitdrukking werd verwacht"
-#: builtins/mapfile.def:165
-#, fuzzy, c-format
+#: builtins/mapfile.def:172
+#, c-format
msgid "%s: not an indexed array"
-msgstr "%s: is geen array-variabele"
+msgstr "%s: is geen geïndexeerd array"
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:256 builtins/read.def:279
#, c-format
msgid "%s: invalid file descriptor specification"
msgstr "%s: ongeldige aanduiding van bestandsdescriptor"
-#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:286
+#: builtins/mapfile.def:264 builtins/read.def:286
#, c-format
msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
msgstr "%d: ongeldige bestandsdescriptor: %s"
-#: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
+#: builtins/mapfile.def:273 builtins/mapfile.def:311
#, c-format
msgid "%s: invalid line count"
msgstr "%s: ongeldig regelaantal"
-#: builtins/mapfile.def:277
+#: builtins/mapfile.def:284
#, c-format
msgid "%s: invalid array origin"
msgstr "%s: ongeldig array-begin"
# Quantum is een hoeveelheid regels, een getal.
# Callback is de aan te roepen functie, maar onnodig in de vertaling.
-#: builtins/mapfile.def:294
+#: builtins/mapfile.def:301
#, c-format
msgid "%s: invalid callback quantum"
msgstr "%s: ongeldige hoeveelheid"
-#: builtins/mapfile.def:326
+#: builtins/mapfile.def:333
msgid "empty array variable name"
msgstr "lege naam van array-variabele"
-#: builtins/mapfile.def:347
+#: builtins/mapfile.def:354
msgid "array variable support required"
msgstr "ondersteuning van arrayvariabelen is vereist"
-#: builtins/printf.def:374
+#: builtins/printf.def:394
#, c-format
msgid "`%s': missing format character"
msgstr "'%s': ontbrekend opmaakteken"
-#: builtins/printf.def:551
+#: builtins/printf.def:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%c': invalid time format specification"
+msgstr "%s: ongeldige aanduiding van tijdslimiet"
+
+#: builtins/printf.def:635
#, c-format
msgid "`%c': invalid format character"
msgstr "'%c': ongeldig opmaakteken"
-#: builtins/printf.def:578
+#: builtins/printf.def:662
#, c-format
msgid "warning: %s: %s"
msgstr "waarschuwing: %s: %s"
-#: builtins/printf.def:757
+#: builtins/printf.def:840
msgid "missing hex digit for \\x"
msgstr "ontbrekend hexadecimaal cijfer bij \\x"
+#: builtins/printf.def:855
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing unicode digit for \\%c"
+msgstr "ontbrekend hexadecimaal cijfer bij \\x"
+
#: builtins/pushd.def:195
msgid "no other directory"
msgstr "geen andere map"
@@ -757,21 +750,21 @@ msgstr ""
"kan alleen een 'return' doen uit een functie of een uit script aangeroepen "
"met 'source'"
-#: builtins/set.def:768
+#: builtins/set.def:771
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr "kan niet tegelijk een functie en een variabele verwijderen"
-#: builtins/set.def:805
+#: builtins/set.def:808
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "Kan '%s' niet verwijderen"
-#: builtins/set.def:812
+#: builtins/set.def:815
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "Kan '%s' niet verwijderen: %s is alleen-lezen"
-#: builtins/set.def:823
+#: builtins/set.def:826
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: is geen array-variabele"
@@ -785,20 +778,20 @@ msgstr "%s: is geen functie"
msgid "shift count"
msgstr "shift-aantal"
-#: builtins/shopt.def:260
+#: builtins/shopt.def:264
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
msgstr "kan shell-opties niet tegelijk inschakelen en uitschakelen"
-#: builtins/shopt.def:325
+#: builtins/shopt.def:329
#, c-format
msgid "%s: invalid shell option name"
msgstr "%s: ongeldige shell-optienaam"
-#: builtins/source.def:128
+#: builtins/source.def:130
msgid "filename argument required"
msgstr "vereist een bestandsnaam als argument"
-#: builtins/source.def:153
+#: builtins/source.def:155
#, c-format
msgid "%s: file not found"
msgstr "%s: bestand niet gevonden"
@@ -841,26 +834,26 @@ msgstr "%s is %s\n"
msgid "%s is hashed (%s)\n"
msgstr "%s is gehasht (%s)\n"
-#: builtins/ulimit.def:372
+#: builtins/ulimit.def:376
#, c-format
msgid "%s: invalid limit argument"
msgstr "%s: ongeldige limietwaarde"
-#: builtins/ulimit.def:398
+#: builtins/ulimit.def:402
#, c-format
msgid "`%c': bad command"
msgstr "'%c': ongeldige opdracht"
-#: builtins/ulimit.def:427
+#: builtins/ulimit.def:431
#, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr "%s: kan de limiet niet bepalen: %s"
-#: builtins/ulimit.def:453
+#: builtins/ulimit.def:457
msgid "limit"
msgstr "limiet"
-#: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:765
+#: builtins/ulimit.def:469 builtins/ulimit.def:769
#, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr "%s: kan de limiet niet wijzigen: %s"
@@ -916,105 +909,110 @@ msgstr "%s: ongebonden variabele"
#: eval.c:181
#, c-format
-msgid "timed out waiting for input: auto-logout\n"
-msgstr "wachten op invoer duurde te lang -- automatisch afgemeld\n"
+msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgstr "\awachten op invoer duurde te lang -- automatisch afgemeld\n"
-#: execute_cmd.c:497
+#: execute_cmd.c:504
#, c-format
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr "kan standaardinvoer niet omleiden vanaf /dev/null: %s"
-#: execute_cmd.c:1162
+#: execute_cmd.c:1168
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: '%c': ongeldig opmaakteken"
-#: execute_cmd.c:2075
+#: execute_cmd.c:2121
msgid "pipe error"
msgstr "pijpfout"
-#: execute_cmd.c:4481
+#: execute_cmd.c:4640
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: beperkte modus: '/' in opdrachtnamen is niet toegestaan"
-#: execute_cmd.c:4572
+#: execute_cmd.c:4735
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: opdracht niet gevonden"
-#: execute_cmd.c:4827
+#: execute_cmd.c:4959
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s is %s\n"
+
+#: execute_cmd.c:4995
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: ongeldige interpreter"
-#: execute_cmd.c:4976
+#: execute_cmd.c:5144
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "kan bestandsdescriptor %d niet dupliceren naar bestandsdescriptor %d"
-#: expr.c:241
+#: expr.c:256
msgid "expression recursion level exceeded"
msgstr "recursieniveau van expressies is overschreden"
-#: expr.c:265
+#: expr.c:280
msgid "recursion stack underflow"
msgstr "recursiestapel-onderloop"
-#: expr.c:379
+#: expr.c:422
msgid "syntax error in expression"
msgstr "syntaxfout in expressie"
-#: expr.c:419
+#: expr.c:463
msgid "attempted assignment to non-variable"
msgstr "poging tot toewijzing aan een niet-variabele"
-#: expr.c:440 expr.c:445 expr.c:756
+#: expr.c:486 expr.c:491 expr.c:807
msgid "division by 0"
msgstr "deling door nul"
-#: expr.c:471
+#: expr.c:517
msgid "bug: bad expassign token"
msgstr "**interne fout**: onjuist symbool in toewijzingsexpressie"
-#: expr.c:513
+#: expr.c:564
msgid "`:' expected for conditional expression"
msgstr "':' werd verwacht voor een voorwaardelijke expressie"
-#: expr.c:781
+#: expr.c:832
msgid "exponent less than 0"
msgstr "exponent is kleiner dan 0"
-#: expr.c:826
+#: expr.c:887
msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
msgstr "naam verwacht na pre-increment of pre-decrement"
-#: expr.c:854
+#: expr.c:910
msgid "missing `)'"
msgstr "ontbrekend ')'"
-#: expr.c:897 expr.c:1176
+#: expr.c:959 expr.c:1282
msgid "syntax error: operand expected"
msgstr "syntaxfout: operator verwacht"
-#: expr.c:1178
+#: expr.c:1284
msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
msgstr "syntaxfout: ongeldige rekenkundige operator"
-#: expr.c:1202
+#: expr.c:1308
#, c-format
msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
msgstr "%s%s%s: %s (het onjuiste symbool is \"%s\")"
-#: expr.c:1260
+#: expr.c:1366
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr "ongeldige rekenkundige basis"
-#: expr.c:1280
+#: expr.c:1386
msgid "value too great for base"
msgstr "waarde is te groot voor basis"
-#: expr.c:1329
+#: expr.c:1435
#, c-format
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: expressiefout\n"
@@ -1023,166 +1021,168 @@ msgstr "%s: expressiefout\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getwd(): kan geen geen toegang verkrijgen tot bovenliggende mappen"
-#: input.c:94 subst.c:4857
+#: input.c:94 subst.c:5082
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "kan 'nodelay'-modus niet uitschakelen voor bestandsdescriptor %d"
-#: input.c:258
+#: input.c:260
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
"kan geen nieuwe bestandsdescriptor reserveren voor bash-invoer vanuit "
"bestandsdescriptor %d"
-#: input.c:266
+#: input.c:268
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr ""
"check_bash_input(): buffer bestaat al voor nieuwe bestandsdescriptor %d"
-#: jobs.c:466
+#: jobs.c:468
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr "start_pipeline(): procesgroep van pijp"
-#: jobs.c:887
+#: jobs.c:889
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr "afgesplitst PID %d hoort bij draaiende taak %d"
-#: jobs.c:1005
+#: jobs.c:1007
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "verwijderen van gepauzeerde taak %d met procesgroep %ld..."
-#: jobs.c:1110
+#: jobs.c:1112
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
msgstr "add_process(): proces %5ld (%s) in de pijplijn"
-#: jobs.c:1113
+#: jobs.c:1115
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr "add_process(): PID %5ld (%s) staat gemarkeerd als nog actief"
-#: jobs.c:1401
+#: jobs.c:1430
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid(): PID %ld bestaat niet"
-#: jobs.c:1416
+#: jobs.c:1445
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "Signaal %d"
-#: jobs.c:1430 jobs.c:1455
+#: jobs.c:1459 jobs.c:1484
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
-#: jobs.c:1435 siglist.c:123
+#: jobs.c:1464 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "Gepauzeerd"
-#: jobs.c:1439
+#: jobs.c:1468
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "Gepauzeerd(%s)"
-#: jobs.c:1443
+#: jobs.c:1472
msgid "Running"
msgstr "Wordt uitgevoerd"
-#: jobs.c:1457
+#: jobs.c:1486
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "Klaar(%d)"
-#: jobs.c:1459
+#: jobs.c:1488
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "Exit %d"
-#: jobs.c:1462
+#: jobs.c:1491
msgid "Unknown status"
msgstr "Onbekende afsluitwaarde"
-#: jobs.c:1549
+#: jobs.c:1578
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr "(geheugendump gemaakt) "
-#: jobs.c:1568
+#: jobs.c:1597
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (werkmap: %s)"
-#: jobs.c:1776
+#: jobs.c:1805
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "instellen van procesgroep %2$ld van dochter %1$ld"
-#: jobs.c:2104 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2133 nojobs.c:585
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait(): PID %ld is geen dochterproces van deze shell"
-#: jobs.c:2331
+#: jobs.c:2360
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for(): proces %ld is nergens geregistreerd"
-#: jobs.c:2607
+#: jobs.c:2637
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job(): taak %d is gepauzeerd"
-#: jobs.c:2829
+#: jobs.c:2859
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: taak is afgesloten"
-#: jobs.c:2838
+#: jobs.c:2868
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: taak %d draait al op de achtergrond"
-#: jobs.c:3059
+#: jobs.c:3089
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr ""
+"waitchld(): WNOHANG wordt ingeschakeld om een onbegrensde blokkering te "
+"vermijden"
-#: jobs.c:3508
+#: jobs.c:3538
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: regel %d: "
-#: jobs.c:3522 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3552 nojobs.c:814
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (geheugendump gemaakt)"
-#: jobs.c:3534 jobs.c:3547
+#: jobs.c:3564 jobs.c:3577
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(werkmap is nu: %s)\n"
-#: jobs.c:3579
+#: jobs.c:3609
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: getpgrp() is mislukt"
-#: jobs.c:3639
+#: jobs.c:3669
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: lijnprotocol"
-#: jobs.c:3649
+#: jobs.c:3679
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid()"
-#: jobs.c:3677
+#: jobs.c:3707
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "kan procesgroep (%d) van terminal niet instellen"
-#: jobs.c:3682
+#: jobs.c:3712
msgid "no job control in this shell"
msgstr "er is geen taakbesturing in deze shell"
@@ -1277,22 +1277,22 @@ msgstr "netwerkoperaties worden niet ondersteund"
#: locale.c:192
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "setlocale(): LC_ALL: kan niet van taalregio veranderen (%s)"
#: locale.c:194
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr ""
+msgstr "setlocale(): LC_ALL: kan niet van taalregio veranderen (%s): %s"
#: locale.c:247
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
-msgstr "xrealloc(): %s:%d: kan %lu bytes niet opnieuw reserveren"
+msgstr "setlocale(): %s: kan niet van taalregio veranderen (%s)"
#: locale.c:249
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "xrealloc(): %s:%d: kan %lu bytes niet opnieuw reserveren"
+msgstr "setlocale(): %s: kan niet van taalregio veranderen (%s): %s"
#: mailcheck.c:433
msgid "You have mail in $_"
@@ -1337,100 +1337,100 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection(): omleidingsinstructie '%d' valt buiten bereik"
-#: parse.y:3133 parse.y:3369
+#: parse.y:3173 parse.y:3444
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "onverwacht bestandseinde tijdens zoeken naar bijpassende '%c'"
-#: parse.y:3951
+#: parse.y:4025
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "onverwacht bestandseinde tijdens zoeken naar ']]'"
-#: parse.y:3956
+#: parse.y:4030
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "syntaxfout in conditionele expressie: onverwacht symbool '%s'"
-#: parse.y:3960
+#: parse.y:4034
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "syntaxfout in conditionele expressie"
-#: parse.y:4038
+#: parse.y:4112
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "onverwacht symbool '%s'; ')' werd verwacht"
-#: parse.y:4042
+#: parse.y:4116
msgid "expected `)'"
msgstr "')' werd verwacht"
-#: parse.y:4070
+#: parse.y:4144
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "onverwacht argument '%s' bij eenzijdige conditionele operator"
-#: parse.y:4074
+#: parse.y:4148
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "onverwacht argument bij eenzijdige conditionele operator"
-#: parse.y:4120
+#: parse.y:4194
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr ""
"onverwacht symbool '%s'; tweezijdige conditionele operator werd verwacht"
-#: parse.y:4124
+#: parse.y:4198
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "tweezijdige conditionele operator werd verwacht"
-#: parse.y:4146
+#: parse.y:4220
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "onverwacht argument '%s' bij tweezijdige conditionele operator"
-#: parse.y:4150
+#: parse.y:4224
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "onverwacht argument bij tweezijdige conditionele operator"
-#: parse.y:4161
+#: parse.y:4235
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "onverwacht symbool '%c' in conditionele opdracht"
-#: parse.y:4164
+#: parse.y:4238
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "onverwacht symbool '%s' in conditionele opdracht"
-#: parse.y:4168
+#: parse.y:4242
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "onverwacht symbool %d in conditionele opdracht"
-#: parse.y:5459
+#: parse.y:5566
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "syntaxfout nabij onverwacht symbool '%s'"
-#: parse.y:5477
+#: parse.y:5584
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "syntaxfout nabij '%s'"
-#: parse.y:5487
+#: parse.y:5594
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "syntaxfout: onverwacht bestandseinde"
-#: parse.y:5487
+#: parse.y:5594
msgid "syntax error"
msgstr "syntaxfout"
-#: parse.y:5549
+#: parse.y:5656
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Gebruik \"%s\" om de shell te verlaten.\n"
-#: parse.y:5711
+#: parse.y:5818
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "onverwacht bestandseinde tijdens zoeken naar bijpassende ')'"
@@ -1439,77 +1439,79 @@ msgstr "onverwacht bestandseinde tijdens zoeken naar bijpassende ')'"
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "completion(): functie '%s' niet gevonden"
-#: pcomplib.c:179
+#: pcomplib.c:182
#, c-format
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert(): %s: lege COMPSPEC"
-#: print_cmd.c:290
+#: print_cmd.c:296
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command(): ongeldige verbinder '%d'"
-#: print_cmd.c:363
-#, fuzzy, c-format
+#: print_cmd.c:368
+#, c-format
msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
-msgstr "%d: ongeldige bestandsdescriptor: %s"
+msgstr "xtrace_set(): %d: ongeldige bestandsdescriptor"
-#: print_cmd.c:368
+#: print_cmd.c:373
msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
-msgstr ""
+msgstr "xtrace_set(): bestandspointer is NIL"
-#: print_cmd.c:372
+#: print_cmd.c:377
#, c-format
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
msgstr ""
+"xtrace-bestandsdescriptor (%d) != bestandsnummer van xtrace-bestandspointer "
+"(%d)"
-#: print_cmd.c:1461
+#: print_cmd.c:1478
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf(): '%c': ongeldig opmaakteken"
-#: redir.c:110
+#: redir.c:122
msgid "file descriptor out of range"
msgstr "bestandsdescriptor valt buiten bereik"
-#: redir.c:166
+#: redir.c:178
#, c-format
msgid "%s: ambiguous redirect"
msgstr "%s: omleiding is niet eenduidig"
-#: redir.c:170
+#: redir.c:182
#, c-format
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
msgstr "%s: kan bestaand bestand niet overschrijven"
-#: redir.c:175
+#: redir.c:187
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
msgstr "%s: beperkte modus: omleiden van uitvoer is niet toegestaan"
-#: redir.c:180
+#: redir.c:192
#, c-format
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
msgstr "kan geen tijdelijk bestand maken voor \"hier\"-document: %s"
-#: redir.c:184
-#, fuzzy, c-format
+#: redir.c:196
+#, c-format
msgid "%s: cannot assign fd to variable"
-msgstr "%s: kan geen lijst toewijzen aan een array-element"
+msgstr "%s: kan bestandsdescriptor niet toewijzen aan variabele"
-#: redir.c:544
+#: redir.c:548
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port is niet mogelijk zonder netwerk"
-#: redir.c:1101
+#: redir.c:818 redir.c:930 redir.c:993 redir.c:1136
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "omleidingsfout: kan bestandsdescriptor niet dupliceren"
-#: shell.c:332
+#: shell.c:333
msgid "could not find /tmp, please create!"
msgstr "Kan /tmp niet vinden; maak deze aan!"
-#: shell.c:336
+#: shell.c:337
msgid "/tmp must be a valid directory name"
msgstr "/tmp dient een geldige mapnaam te zijn"
@@ -1518,16 +1520,16 @@ msgstr "/tmp dient een geldige mapnaam te zijn"
msgid "%c%c: invalid option"
msgstr "%c%c: ongeldige optie"
-#: shell.c:1651
+#: shell.c:1652
msgid "I have no name!"
msgstr "Ik heb geen naam!"
-#: shell.c:1793
+#: shell.c:1795
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
msgstr "GNU bash, versie %s-(%s)\n"
-#: shell.c:1794
+#: shell.c:1796
#, c-format
msgid ""
"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1536,40 +1538,40 @@ msgstr ""
"Gebruik: %s [opties]\n"
" %s [opties] scriptbestand...\n"
-#: shell.c:1796
+#: shell.c:1798
msgid "GNU long options:\n"
msgstr "Lange opties:\n"
-#: shell.c:1800
+#: shell.c:1802
msgid "Shell options:\n"
msgstr "Korte opties:\n"
-#: shell.c:1801
+#: shell.c:1803
msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
msgstr "\t-irsD, of -c opdracht, of -O shopt-optie (enkel bij aanroep)\n"
-#: shell.c:1816
+#: shell.c:1818
#, c-format
msgid "\t-%s or -o option\n"
msgstr "\t-%s, of -o optie (veranderbaar via 'set')\n"
-#: shell.c:1822
+#: shell.c:1824
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
msgstr "Typ '%s -c \"help set\"' voor meer informatie over shell-opties.\n"
-#: shell.c:1823
+#: shell.c:1825
#, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
msgstr ""
"Typ '%s -c help' voor meer informatie over ingebouwde shell-functies.\n"
-#: shell.c:1824
+#: shell.c:1826
#, c-format
msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
msgstr "Gebruik de opdracht 'bashbug' om fouten in bash te rapporteren.\n"
-#: sig.c:626
+#: sig.c:638
#, c-format
msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
msgstr "sigprocmask(): %d: ongeldige operatie"
@@ -1745,84 +1747,86 @@ msgstr "Onbekend signaalnummer"
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Onbekend signaal #%d"
-#: subst.c:1333 subst.c:1454
+#: subst.c:1333 subst.c:1502
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "ongeldige vervanging: geen sluit-'%s' in %s"
-#: subst.c:2735
+#: subst.c:2795
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: kan geen lijst toewijzen aan een array-element"
-#: subst.c:4754 subst.c:4770
+#: subst.c:4979 subst.c:4995
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "kan geen pijp maken voor procesvervanging"
-#: subst.c:4802
+#: subst.c:5027
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "kan geen dochterproces maken voor procesvervanging"
-#: subst.c:4847
+#: subst.c:5072
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "kan pijp genaamd %s niet openen om te lezen"
-#: subst.c:4849
+#: subst.c:5074
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "kan pijp genaamd %s niet openen om te schrijven"
-#: subst.c:4867
+#: subst.c:5092
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "kan pijp genaamd %s niet dupliceren als bestandsdescriptor %d"
-#: subst.c:5063
+#: subst.c:5284
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "kan geen pijp maken voor opdrachtvervanging"
-#: subst.c:5097
+#: subst.c:5322
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "kan geen dochterproces maken voor opdrachtvervanging"
-#: subst.c:5114
+#: subst.c:5339
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr ""
"command_substitute(): kan pijp niet dupliceren als bestandsdescriptor 1"
-#: subst.c:5617
+#: subst.c:5859
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: lege parameter, of niet ingesteld"
-#: subst.c:5907
+#: subst.c:6125 subst.c:6140
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: resultaat van deeltekenreeks is kleiner dan nul"
-#: subst.c:6965
+#: subst.c:7271
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: ongeldige vervanging"
-#: subst.c:7045
+#: subst.c:7347
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: kan niet op deze manier toewijzen"
-#: subst.c:7374
+#: subst.c:7684
msgid ""
"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
"substitution"
msgstr ""
+"toekomstige versies van de shell zullen dit als een rekenkundige vervanging "
+"evalueren"
-#: subst.c:7839
+#: subst.c:8149
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "ongeldige vervanging: geen afsluitende '`' in %s"
-#: subst.c:8720
+#: subst.c:9036
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "geen overeenkomst: %s"
@@ -1845,30 +1849,30 @@ msgstr "')' werd verwacht"
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "')' werd verwacht; %s gevonden"
-#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
+#: test.c:280 test.c:698 test.c:701
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "eenzijdige operator werd verwacht, %s gevonden"
-#: test.c:449 test.c:736
+#: test.c:449 test.c:741
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "tweezijdige operator werd verwacht, %s gevonden"
-#: test.c:811
+#: test.c:816
msgid "missing `]'"
msgstr "ontbrekende ']'"
-#: trap.c:203
+#: trap.c:207
msgid "invalid signal number"
msgstr "ongeldig signaalnummer"
-#: trap.c:327
+#: trap.c:337
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps(): ongeldige waarde in trap_list[%d]: %p"
-#: trap.c:331
+#: trap.c:341
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
@@ -1876,7 +1880,7 @@ msgstr ""
"run_pending_traps: signaalverwerker is SIG_DFL, herzenden van %d (%s) aan "
"mezelf..."
-#: trap.c:380
+#: trap.c:393
#, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler(): ongeldig signaal %d"
@@ -1886,61 +1890,62 @@ msgstr "trap_handler(): ongeldig signaal %d"
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "fout tijdens importeren van functiedefinitie voor '%s'"
-#: variables.c:748
+#: variables.c:755
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "shell-niveau is te hoog (%d); teruggezet op 1"
-#: variables.c:1915
+#: variables.c:1932
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr ""
"make_local_variable(): er is geen functiecontext in huidige geldigheidsbereik"
-#: variables.c:3159
+#: variables.c:3182
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr ""
"all_local_variables(): er is geen functiecontext in huidige geldigheidsbereik"
-#: variables.c:3376
+#: variables.c:3427
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
-msgstr ""
+msgstr "*** %s heeft lege export-tekenreeks"
-#: variables.c:3381 variables.c:3390
+#: variables.c:3432 variables.c:3441
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
-msgstr "ongeldig teken '%d' in export-tekenreeks voor %s"
+msgstr "*** ongeldig teken '%d' in export-tekenreeks voor %s"
-#: variables.c:3396
+#: variables.c:3447
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
-msgstr "geen '=' in export-tekenreeks voor %s"
+msgstr "*** geen '=' in export-tekenreeks voor %s"
-#: variables.c:3835
+#: variables.c:3891
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr "pop_var_context(): top van 'shell_variables' is geen functiecontext"
-#: variables.c:3848
+#: variables.c:3904
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context(): er is geen 'global_variables'-context"
-#: variables.c:3922
+#: variables.c:3978
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
"pop_scope(): top van 'shell_variables' is geen tijdelijk geldigheidsbereik"
-#: variables.c:4678
-#, fuzzy, c-format
+#: variables.c:4786
+#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
-msgstr "Kan %s niet openen: %s"
+msgstr "%s: Kan %s niet openen als BESTAND"
-#: variables.c:4683
-#, fuzzy, c-format
+#: variables.c:4791
+#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
-msgstr "%d: ongeldige bestandsdescriptor: %s"
+msgstr "%s: ongeldige waarde %s voor 'trace'-bestandsdescriptor"
#: version.c:46
-msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
#: version.c:47
@@ -1968,39 +1973,38 @@ msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr "Er is GEEN GARANTIE, voor zover de wet dit toestaat.\n"
#: version2.c:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: version2.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
"html>\n"
msgstr ""
-"De licentie is GPLv3+: GNU GPL versie 3 of later.\n"
+"De licentie is GPLv2+: GNU GPL versie 2 of later.\n"
"Zie http://gnu.org/licenses/gpl.html voor de volledige tekst.\n"
#: xmalloc.c:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr "xmalloc(): kan geen %lu bytes reserveren (%lu bytes gereserveerd)"
+msgstr "%s: kan geen %lu bytes reserveren (%lu bytes gereserveerd)"
#: xmalloc.c:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xmalloc(): kan geen %lu bytes reserveren"
+msgstr "%s: kan geen %lu bytes reserveren"
#: xmalloc.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-msgstr ""
-"xmalloc(): %s:%d: kan geen %lu bytes reserveren (%lu bytes gereserveerd)"
+msgstr "%s: %s:%d: kan geen %lu bytes reserveren (%lu bytes gereserveerd)"
#: xmalloc.c:165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "xmalloc(): %s:%d: kan geen %lu bytes reserveren"
+msgstr "%s: %s:%d: kan geen %lu bytes reserveren"
#: builtins.c:43
msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
@@ -2036,7 +2040,8 @@ msgid "caller [expr]"
msgstr "caller [EXPRESSIE]"
#: builtins.c:64
-msgid "cd [-L|-P] [dir]"
+#, fuzzy
+msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]"
msgstr "cd [-L|-P] [MAP]"
#: builtins.c:66
@@ -2060,11 +2065,13 @@ msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
msgstr "command [-pVv] OPDRACHT [ARGUMENT...]"
#: builtins.c:76
-msgid "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
+#, fuzzy
+msgid "declare [-aAfFgilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
msgstr "declare [-aAfFilrtux] [-p] [NAAM[=WAARDE]...]"
#: builtins.c:78
-msgid "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ..."
+#, fuzzy
+msgid "typeset [-aAfFgilrtux] [-p] name[=value] ..."
msgstr "typeset [-aAfFilrtux] [-p] NAAM[=WAARDE]..."
#: builtins.c:80
@@ -2122,9 +2129,8 @@ msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
msgstr "hash [-lr] [-p PADNAAM] [-dt] [NAAM...]"
#: builtins.c:117
-#, fuzzy
msgid "help [-dms] [pattern ...]"
-msgstr "help [-ds] [PATROON...]"
+msgstr "help [-dms] [PATROON...]"
#: builtins.c:121
msgid ""
@@ -2157,20 +2163,21 @@ msgid "let arg [arg ...]"
msgstr "let ARGUMENT..."
#: builtins.c:136
-#, fuzzy
msgid ""
"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
msgstr ""
-"read [-ers] [-a ARRAY] [-d SCHEIDINGSTEKEN] [-i TEKST] [-n AANTAL_TEKENS]\n"
-" [-p PROMPT] [-t TIJDSLIMIET] [-u BESTANDSDESCRIPTOR] [NAAM...]"
+"read [-ers] [-a ARRAY] [-d SCHEIDINGSTEKEN] [-i TEKST]\n"
+" [-n AANTAL_TEKENS] [-N AANTAL_TEKENS] [-p PROMPT]\n"
+" [-t TIJDSLIMIET] [-u BESTANDSDESCRIPTOR] [NAAM...]"
#: builtins.c:138
msgid "return [n]"
msgstr "return [N]"
#: builtins.c:140
-msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]"
+#, fuzzy
+msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]"
msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o OPTIENAAM] [ARGUMENT...]"
#: builtins.c:142
@@ -2182,7 +2189,8 @@ msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
msgstr "export [-fn] [NAAM[=WAARDE] ...] of export -p"
#: builtins.c:146
-msgid "readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p"
+#, fuzzy
+msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p"
msgstr "readonly [-af] [NAAM[=WAARDE] ...] of readonly -p"
#: builtins.c:148
@@ -2276,7 +2284,7 @@ msgstr "until OPDRACHTEN; do OPDRACHTEN; done"
#: builtins.c:198
msgid "coproc [NAME] command [redirections]"
-msgstr "coproc [NAAM] opdracht [verwijzingen]"
+msgstr "coproc [NAAM] OPDRACHT [OMLEIDINGEN]"
#: builtins.c:200
msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
@@ -2323,29 +2331,28 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]"
msgstr "printf [-v VARIABELE] OPMAAK [ARGUMENTEN]"
#: builtins.c:229
-#, fuzzy
msgid ""
"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
"suffix] [name ...]"
msgstr ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o OPTIE] [-A ACTIE] [-G PATROON]\n"
-" [-W WOORDENLIJST] [-F FUNCTIE] [-C OPDRACHT]\n"
-" [-X FILTERPATROON] [-P PREFIX] [-S SUFFIX] [NAAM...]"
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o OPTIE] [-A ACTIE]\n"
+" [-C OPDRACHT] [-F FUNCTIE] [-G PATROON] [-P PREFIX]\n"
+" [-S SUFFIX] [-W WOORDENLIJST] [-X FILTERPATROON] "
+"[NAAM...]"
#: builtins.c:233
msgid ""
"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
msgstr ""
-"compgen [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o OPTIE] [-A ACTIE] [-G PATROON]\n"
-" [-W WOORDENLIJST] [-F FUNCTIE] [-C OPDRACHT]\n"
-" [-X FILTERPATROON] [-P PREFIX] [-S SUFFIX] [WOORD]"
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o OPTIE] [-A ACTIE] [-C OPDRACHT]\n"
+" [-F FUNCTIE] [-G PATROON] [-P PREFIX] [-S SUFFIX]\n"
+" [-W WOORDENLIJST] [-X FILTERPATROON] [WOORD]"
#: builtins.c:237
-#, fuzzy
msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
-msgstr "compopt [-o|+o OPTIE] [NAAM...]"
+msgstr "compopt [-o|+o OPTIE] [-DE] [NAAM...]"
#: builtins.c:240
msgid ""
@@ -2450,8 +2457,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Toetsbindingen en variabelen van 'readline' instellen.\n"
"\n"
-" Een toetsenreeks verbinden aan een 'readline'-functie of aan een macro,\n"
-" of een 'readline'-variabele instellen. De syntax van argumenten die "
+" Verbindt een toetsenreeks aan een 'readline'-functie of aan een macro,\n"
+" of stelt een 'readline'-variabele in. De syntax van argumenten die "
"geen\n"
" opties zijn is gelijkaardig aan die voor ~/.inputrc, maar zij dienen "
"één\n"
@@ -2482,9 +2489,9 @@ msgstr ""
"deze\n"
" toetsenreeks ingevoerd wordt \n"
"\n"
-" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of een "
-"fout\n"
-" optrad."
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er "
+"een\n"
+" fout optrad."
#: builtins.c:326
msgid ""
@@ -2498,6 +2505,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Een 'for'-, 'while'- of 'until'-lus beëindigen.\n"
" Als N gegeven is, dan worden N niveaus van lussen beëindigd.\n"
+"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij N kleiner dan 1 is."
#: builtins.c:338
@@ -2511,8 +2519,9 @@ msgid ""
" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
msgstr ""
"De volgende herhaling van huidige 'for'-, 'while'- of 'until'-lus beginnen.\n"
-" Als N gegeven is, dan wordt N niveaus hoger doorgegaan. De "
-"afsluitwaarde is 0, tenzij N kleiner dan 1 is."
+" Als N gegeven is, dan wordt N niveaus hoger doorgegaan.\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij N kleiner dan 1 is."
#: builtins.c:350
msgid ""
@@ -2565,6 +2574,7 @@ msgstr ""
" of EXPRESSIE ongeldig is."
#: builtins.c:383
+#, fuzzy
msgid ""
"Change the shell working directory.\n"
" \n"
@@ -2590,11 +2600,15 @@ msgid ""
" -L\tforce symbolic links to be followed\n"
" -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n"
" \tlinks\n"
+" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
+" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" Returns 0 if the directory is changed; non-zero otherwise."
+" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully "
+"when\n"
+" -P is used; non-zero otherwise."
msgstr ""
"De huidige map wijzigen.\n"
"\n"
@@ -2611,14 +2625,14 @@ msgstr ""
" begrepen, en als die variabele een naam bevat, dan gaat 'cd' naar de\n"
" map met die naam.\n"
"\n"
-" Opties:\n"
-" -L symbolische koppelingen volgen (standaard)\n"
-" -P de fysieke mappenstructuur gebruiken;\n"
-" symbolische koppelingen worden eerst \"vertaald\"\n"
+" Opties:\n"
+" -L symbolische koppelingen volgen (standaard)\n"
+" -P de fysieke mappenstructuur gebruiken;\n"
+" symbolische koppelingen worden eerst \"vertaald\"\n"
"\n"
" De afsluitwaarde is 0 als de gewenste map ingesteld kon worden, anders 1."
-#: builtins.c:411
+#: builtins.c:414
msgid ""
"Print the name of the current working directory.\n"
" \n"
@@ -2642,10 +2656,10 @@ msgstr ""
"symbolische\n"
" koppelingen (standaard)\n"
"\n"
-" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd\n"
-" of de huidige map niet bepaald kon worden."
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of de\n"
+" huidige map niet bepaald kon worden."
-#: builtins.c:428
+#: builtins.c:431
msgid ""
"Null command.\n"
" \n"
@@ -2655,7 +2669,7 @@ msgid ""
" Always succeeds."
msgstr "Doet niets; de opdracht heeft geen effect; de afsluitwaarde is 0."
-#: builtins.c:439
+#: builtins.c:442
msgid ""
"Return a successful result.\n"
" \n"
@@ -2663,7 +2677,7 @@ msgid ""
" Always succeeds."
msgstr "Geeft afsluitwaarde 0, horend bij \"gelukt\"."
-#: builtins.c:448
+#: builtins.c:451
msgid ""
"Return an unsuccessful result.\n"
" \n"
@@ -2671,7 +2685,7 @@ msgid ""
" Always fails."
msgstr "Geeft afsluitwaarde 1, horend bij \"mislukt\"."
-#: builtins.c:457
+#: builtins.c:460
msgid ""
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
@@ -2705,7 +2719,8 @@ msgstr ""
" De afsluitwaarde is die van de uitgevoerde OPDRACHT,\n"
" of 1 als de OPDRACHT niet gevonden is."
-#: builtins.c:476
+#: builtins.c:479
+#, fuzzy
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
@@ -2716,6 +2731,8 @@ msgid ""
" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
" \tsource file when debugging)\n"
+" -g\tcreate global variables when used in a shell function; otherwise\n"
+" \tignored\n"
" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
" \n"
" Options which set attributes:\n"
@@ -2735,37 +2752,37 @@ msgid ""
" \n"
" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
"`local'\n"
-" command.\n"
+" command. The `-g' option suppresses this behavior.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-"Waarden en attributen van variabelen instellen.\n"
+"Waarden en eigenschappen van variabelen instellen.\n"
"\n"
-" Declareert de gegeven variabelen en/of kent hen attributen toe.\n"
+" Declareert de gegeven variabelen en/of kent hen eigenschappen toe.\n"
" Als er geen namen van variabelen gegeven zijn, dan worden de\n"
" bestaande variabelen en hun waarden getoond.\n"
"\n"
" Opties:\n"
" -f alleen de gedefinieerde functies tonen (geen variabelen)\n"
" -F alleen de namen van de functies tonen, zonder de definities\n"
-" -p van elke gegeven variabele de attributen en waarde tonen\n"
+" -p van elke gegeven variabele de eigenschappen en waarde tonen\n"
"\n"
-" Attributen:\n"
+" Eigenschappen:\n"
" -a van gegeven variabelen arrays maken (indien mogelijk)\n"
" -A van gegeven variabelen associatieve arrays maken (indien "
"mogelijk)\n"
-" -i aan gegeven variabelen het 'geheel getal'-attribuut toekennen\n"
+" -i aan gegeven variabelen de 'geheel getal'-eigenschap toekennen\n"
" -l gegeven variabelen bij toekenning omzetten naar kleine letters\n"
" -r de gegeven variabelen alleen-lezen maken\n"
-" -t aan gegeven variabelen het 'trace'-attribuut toekennen\n"
+" -t aan gegeven variabelen de 'trace'-eigenschap toekennen\n"
" -u gegeven variabelen bij toekenning omzetten naar hoofdletters\n"
" -x de gegeven variabelen exporteren\n"
"\n"
-" Een '+' in plaats van een '-' voor de letter schakelt het betreffende\n"
-" attribuut uit.\n"
+" Een '+' in plaats van een '-' voor de letter schakelt de betreffende\n"
+" eigenschap uit.\n"
"\n"
-" Bij variabelen met het 'geheel getal'-attribuut wordt bij toewijzingen\n"
+" Bij variabelen met de 'geheel getal'-eigenschap wordt bij toewijzingen\n"
" een rekenkundige evaluatie gedaan (zie 'let').\n"
"\n"
" Als 'declare' wordt gebruikt in een functie, dan maakt het elke gegeven\n"
@@ -2773,18 +2790,19 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er "
"een\n"
-" fout optreedt."
+" fout optrad."
-#: builtins.c:512
+#: builtins.c:517
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" Obsolete. See `help declare'."
msgstr ""
-"Waarden en attributen van variabelen instellen.\n"
-" Verouderd. Zie 'help declare'."
+"Waarden en eigenschappen van variabelen instellen.\n"
+"\n"
+" Deze opdracht is verouderd. Zie 'help declare'."
-#: builtins.c:520
+#: builtins.c:525
msgid ""
"Define local variables.\n"
" \n"
@@ -2806,10 +2824,11 @@ msgstr ""
" 'local' kan alleen binnen een functie gebruikt worden, en zorgt ervoor\n"
" dat het geldigheidsbereik van de variabele NAAM beperkt wordt tot de\n"
" betreffende functie en diens dochters.\n"
+"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd, er een\n"
" fout optrad, of de shell geen functie aan het uitvoeren is."
-#: builtins.c:537
+#: builtins.c:542
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -2841,12 +2860,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"De gegeven argumenten naar standaarduitvoer schrijven.\n"
"\n"
+" Schrijft de gegeven argumenten naar standaarduitvoer, gevolgd door een\n"
+" nieuwe regel.\n"
+"\n"
" Opties:\n"
" -n de afsluitende nieuwe regel onderdrukken\n"
" -e onderstaande backslash-stuurcodes interpreteren\n"
" -E onderstaande backslash-stuurcodes niet interpreteren\n"
"\n"
-" 'echo' kent de volgende stuurcodes: \\a geluidssignaal\n"
+" 'echo' kent de volgende stuurcodes:\n"
+" \\a geluidssignaal\n"
" \\b backspace\n"
" \\c geen verdere uitvoer produceren\n"
" \\E escapecode\n"
@@ -2859,9 +2882,9 @@ msgstr ""
" \\0NNN het teken met ASCII-code NNN (octaal, 1 tot 3 cijfers)\n"
" \\xHH het teken met code HH (hexadecimaal, 1 of 2 cijfers)\n"
"\n"
-" De afsluitwaarde is 0, tenzij een schrijffout optreedt."
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij een schrijffout optrad."
-#: builtins.c:571
+#: builtins.c:576
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
@@ -2875,12 +2898,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"De gegeven argumenten naar standaarduitvoer schrijven.\n"
"\n"
-" Schrijft de gegeven argumenten naar standaarduitvoer, gevolgd door.\n"
-" een nieuwe regel. Optie -n onderdrukt de afsluitende nieuwe regel.\n"
+" Schrijft de gegeven argumenten naar standaarduitvoer, gevolgd door een\n"
+" nieuwe regel. Optie '-n' onderdrukt deze afsluitende nieuwe regel.\n"
"\n"
-" De afsluitwaarde is 0, tenzij een schrijffout optreedt."
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij een schrijffout optrad."
-#: builtins.c:586
+#: builtins.c:591
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
@@ -2934,9 +2957,9 @@ msgstr ""
" gebruiken dat zich in uw zoekpad PATH bevindt, typt u 'enable -n test'.\n"
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij NAAM geen ingebouwde shell-opdracht is of\n"
-"  een fout optreedt."
+"  er een fout optreedt."
-#: builtins.c:614
+#: builtins.c:619
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
@@ -2957,7 +2980,7 @@ msgstr ""
"opdracht\n"
" leeg is."
-#: builtins.c:626
+#: builtins.c:631
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
@@ -3033,7 +3056,7 @@ msgstr ""
" Normaliter ontleedt 'getopts' de positionele parameters: $0...$9.\n"
" Maar als er argumenten gegeven worden, dan worden deze ontleed."
-#: builtins.c:668
+#: builtins.c:673
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
@@ -3074,7 +3097,7 @@ msgstr ""
" De afsluitwaarde is 0, tenzij OPDRACHT niet gevonden wordt of er een\n"
" omleidingsfout optreedt."
-#: builtins.c:689
+#: builtins.c:694
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
@@ -3086,7 +3109,7 @@ msgstr ""
" Beëindigt de shell met een afsluitwaarde van N. Zonder N is de\n"
" afsluitwaarde die van de laatst uitgevoerde opdracht."
-#: builtins.c:698
+#: builtins.c:703
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
@@ -3099,7 +3122,7 @@ msgstr ""
" Beëindigt een login-shell met een afsluitwaarde van N. Geeft een\n"
" foutmelding als de huidige shell geen login-shell is."
-#: builtins.c:708
+#: builtins.c:713
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
@@ -3154,7 +3177,7 @@ msgstr ""
" De afsluitwaarde die van de uitgevoerde opdracht, of 0, of niet-nul als\n"
" er een fout optreedt."
-#: builtins.c:738
+#: builtins.c:743
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
@@ -3177,7 +3200,7 @@ msgstr ""
"er\n"
" een fout optreedt."
-#: builtins.c:753
+#: builtins.c:758
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
@@ -3198,10 +3221,11 @@ msgstr ""
"huidige\n"
" taak is gebruikt.\n"
"\n"
-" De afsluitwaarde is 0 tenzij taakbeheer uitgeschakeld is of er een fout\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij taakbeheer uitgeschakeld is of er een "
+"fout\n"
" optreedt."
-#: builtins.c:767
+#: builtins.c:772
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
@@ -3243,7 +3267,7 @@ msgstr ""
" De afsluitwaarde is 0, tenzij NAAM niet gevonden wordt of een ongeldige\n"
" optie gegeven werd."
-#: builtins.c:792
+#: builtins.c:797
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
@@ -3280,7 +3304,7 @@ msgstr ""
"ongeldige\n"
" optie gegeven werd."
-#: builtins.c:816
+#: builtins.c:821
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
@@ -3332,21 +3356,24 @@ msgstr ""
"\n"
" -p geschiedenisopzoeking uitvoeren voor elk ARGUMENT en het "
"resultaat\n"
-" tonen zonder dit in de geschiedenis op te slaan -s de "
-"ARGUMENTen als één enkel item aan de geschiedenis toevoegen\n"
+" tonen zonder dit in de geschiedenis op te slaan\n"
+" -s de ARGUMENTen als één enkel item aan de geschiedenis toevoegen\n"
+"\n"
" Als een BESTANDSNAAM gegeven is, dan wordt dat gebruikt als het\n"
" geschiedenisbestand, anders wordt de waarde van HISTFILE gebruikt, en\n"
" als die variabele leeg is, dan ~/.bash_history.\n"
+"\n"
" Als de variabele HISTTIMEFORMAT ingesteld en niet leeg is, dan wordt de\n"
" waarde ervan gebruikt als een opmaaktekenreeks for strftime(3), om een\n"
" tijdsstempel bij elk geschiedenisitem weer te geven. Anders worden "
"geen\n"
-" tijdsstempels getoond. \n"
+" tijdsstempels getoond.\n"
+"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er "
"een\n"
-" fout optreedt."
+" fout optrad."
-#: builtins.c:852
+#: builtins.c:857
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
@@ -3383,15 +3410,16 @@ msgstr ""
" -p alleen de proces-ID's tonen\n"
" -r uitvoer beperken tot draaiende taken\n"
" -s uitvoer beperken tot gepauzeerde taken\n"
+"\n"
" Als optie '-x' gegeven is, wordt de gegeven OPDRACHT uitgevoerd nadat\n"
" alle gegeven taken (in ARGUMENTen) afgesloten zijn (dat wil zeggen: hun\n"
" proces-ID is vervangen door dat van hun moederproces).\n"
"\n"
-" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of een\n"
-" fout optreedt. Als '-x' gebruikt is, dan is de afsluitwaarde die van\n"
-" OPDRACHT."
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er "
+"een\n"
+" fout optrad. Met optie '-x' is de afsluitwaarde die van OPDRACHT."
-#: builtins.c:879
+#: builtins.c:884
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
@@ -3423,7 +3451,7 @@ msgstr ""
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie of TAAKAANDUIDING\n"
" gegeven werd."
-#: builtins.c:898
+#: builtins.c:903
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
@@ -3466,9 +3494,10 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er "
"een\n"
-" fout optreedt."
+" fout optrad."
-#: builtins.c:921
+#: builtins.c:926
+#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
@@ -3510,7 +3539,7 @@ msgid ""
" rules above.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
-" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise.."
+" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
msgstr ""
"Rekenkundige uitdrukkingen evalueren.\n"
"\n"
@@ -3546,7 +3575,7 @@ msgstr ""
"variabele\n"
" wordt vervangen door zijn waarde (zonodig omgezet naar een geheel "
"getal).\n"
-" Variabelen hoeven geen 'geheel getal'-attribuut te hebben om gebruikt "
+" Variabelen hoeven geen 'geheel getal'-eigenschap te hebben om gebruikt "
"te\n"
" kunnen worden in een expressie.\n"
"\n"
@@ -3557,8 +3586,7 @@ msgstr ""
" Als het laatste ARGUMENT evalueert tot 0, dan is de afsluitwaarde van\n"
" 'let' 1; anders 0."
-#: builtins.c:966
-#, fuzzy
+#: builtins.c:971
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
@@ -3609,7 +3637,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Leest één regel van standaardinvoer (of van de gegeven "
"bestandsdescriptor\n"
-" als optie -u gegeven is) en wijst het eerste woord aan de eerste NAAM "
+" als optie '-u' gegeven is) en wijst het eerste woord aan de eerste NAAM "
"toe,\n"
" het tweede woord aan de tweede NAAM, en zo verder; de resterende "
"woorden\n"
@@ -3620,32 +3648,34 @@ msgstr ""
" zijn, wordt de gelezen regel opgeslagen in de variabele REPLY.\n"
"\n"
" Opties:\n"
-" -a ARRAY\tde gelezen woorden toekennen aan de opeenvolgende posities\n"
-" \t\tvan het genoemde array, beginnend bij index nul\n"
-" -d TEKEN\tdoorgaan met lezen tot TEKEN gelezen wordt (i.p.v. LF-"
+" -a ARRAY de gelezen woorden toekennen aan de opeenvolgende posities\n"
+" van het genoemde array, beginnend bij index nul\n"
+" -d TEKEN doorgaan met lezen tot TEKEN gelezen wordt (i.p.v. LF-"
+"teken)\n"
+" -e in een interactieve shell 'readline' gebruiken om de regel\n"
+" in te lezen\n"
+" -i TEKST door 'readline' te gebruiken begintekst\n"
+" -n AANTAL stoppen na maximaal dit aantal tekens gelezen te hebben, "
+"of\n"
+" na een LF-teken (i.p.v. altijd te wachten op een LF-"
"teken)\n"
-" -e\t\tin een interactieve shell 'readline' gebruiken om de regel\n"
-" \t\tin te lezen\n"
-" -i TEKST\tdoor 'readline' te gebruiken begintekst\n"
-" -n AANTAL\tstoppen na dit aantal tekens gelezen te hebben (i.p.v. tot\n"
-" \t\teen LF-teken)\n"
-" -p PROMPT\tdeze tekenreeks tonen als prompt (zonder afsluitende "
+" -p PROMPT deze tekenreeks tonen als prompt (zonder afsluitende "
"nieuwe\n"
-" \t\tregel) alvorens te beginnen met lezen\n"
-" -r\t\tbackslash-codes niet omzetten naar hun betekenis\n"
-" -s\t\tinvoer die van een terminal komt niet echoën\n"
-" -t AANTAL\tna dit aantal seconden stoppen met wachten op invoer en\n"
-" \t\tafsluiten met een code groter dan 128; de waarde van de\n"
-" \t\tvariabele TMOUT is de standaardwaarde voor het aantal te\n"
-" \t\twachten seconden; het aantal mag drijvendepuntgetal zijn\n"
-" -u BSDS\t\tvan deze bestandsdescriptor lezen i.p.v. van "
+" regel) alvorens te beginnen met lezen\n"
+" -r backslash-codes niet omzetten naar hun betekenis\n"
+" -s invoer die van een terminal komt niet echoën\n"
+" -t AANTAL na dit aantal seconden stoppen met wachten op invoer en\n"
+" afsluiten met een code groter dan 128; de waarde van de\n"
+" variabele TMOUT is de standaardwaarde voor het aantal te\n"
+" wachten seconden; het aantal mag drijvendepuntgetal zijn\n"
+" -u BS.DS. van deze bestandsdescriptor lezen i.p.v. van "
"standaardinvoer\n"
-" \n"
+"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij einde-van-bestand (EOF) bereikt werd,\n"
" de tijdslimiet overschreden werd, of een ongeldige bestandsdescriptor\n"
" als argument van '-u' gegeven werd."
-#: builtins.c:1009
+#: builtins.c:1014
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
@@ -3666,7 +3696,8 @@ msgstr ""
" uitvoeren is."
# Voor de duidelijkheid is de tekstvolgorde veranderd.
-#: builtins.c:1022
+#: builtins.c:1027
+#, fuzzy
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3735,6 +3766,9 @@ msgid ""
" -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
" such as cd which change the current directory.\n"
" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
+" -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
+" If there are no remaining arguments, the positional parameters\n"
+" are unset.\n"
" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
" The -x and -v options are turned off.\n"
" \n"
@@ -3749,7 +3783,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Waarden van shell-opties of positionele parameters instellen.\n"
"\n"
-" Schakelt shell-attributen in of uit, of verandert waarden van "
+" Schakelt shell-eigenschappen in/uit, of verandert waarden van "
"positionele\n"
" parameters. Zonder opties of argumenten toont 'set' de namen en "
"waarden\n"
@@ -3757,7 +3791,7 @@ msgstr ""
"invoer\n"
" hergebruikt kan worden. De volgende opties zijn beschikbaar (een '+' "
"in\n"
-" plaats van een '-' schakelt het betreffende attribuut _uit_ i.p.v. in):\n"
+" plaats van een '-' schakelt de betreffende eigenschap _uit_ i.p.v. in):\n"
"\n"
" -a nieuwe of gewijzigde variabelen en functies automatisch "
"exporteren\n"
@@ -3805,7 +3839,7 @@ msgstr ""
"gewist\n"
"\n"
" De opties kunnen ook gebruikt worden bij het starten van de shell.\n"
-" De huidige toestand van de attributen is te vinden in $-. Eventuele\n"
+" De huidige toestand van de eigenschappen is te vinden in $-. Eventuele\n"
" extra argumenten van 'set' worden begrepen als positionele parameters\n"
" en worden toegewezen aan $1, $2, ... $N.\n"
"\n"
@@ -3846,7 +3880,7 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd."
-#: builtins.c:1104
+#: builtins.c:1112
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
@@ -3880,7 +3914,7 @@ msgstr ""
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of een\n"
" NAAM alleen-lezen is."
-#: builtins.c:1124
+#: builtins.c:1132
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
@@ -3898,11 +3932,12 @@ msgid ""
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-"Het export-attribuut van shell-variabelen instellen.\n"
+"De export-eigenschap van shell-variabelen instellen.\n"
"\n"
" Markeert elke gegeven naam voor automatische export naar de omgeving\n"
-" van latere opdrachten. Als een WAARDE gegeven is, dan deze WAARDE\n"
-" toekennen alvorens te exporteren.\n"
+" van latere opdrachten. Als een WAARDE gegeven is, dan wordt deze "
+"WAARDE\n"
+" toegekend alvorens te exporteren.\n"
"\n"
" Opties:\n"
" -f gegeven namen verwijzen alleen naar functies\n"
@@ -3913,7 +3948,7 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie of NAAM gegeven werd."
-#: builtins.c:1143
+#: builtins.c:1151
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
@@ -3949,7 +3984,7 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie of NAAM gegeven werd."
-#: builtins.c:1164
+#: builtins.c:1172
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
@@ -3966,7 +4001,7 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is 0 tenzij N negatief is of groter dan $#."
-#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
+#: builtins.c:1184 builtins.c:1199
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
@@ -3991,7 +4026,7 @@ msgstr ""
"gegeven\n"
" bestand, of 1 als dit bestand niet gelezen kan worden."
-#: builtins.c:1207
+#: builtins.c:1215
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
@@ -4013,17 +4048,22 @@ msgstr ""
" Optie:\n"
" -f pauzering afdwingen, ook als dit een login-shell is\n"
"\n"
-" De afsluitwaarde is 0 tenzij taakbeheer uitgeschakeld is of er een fout\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij taakbeheer uitgeschakeld is of er een "
+"fout\n"
" optreedt."
-#: builtins.c:1223
+#: builtins.c:1231
+#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
" expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
-" are string operators as well, and numeric comparison operators.\n"
+" are string operators and numeric comparison operators as well.\n"
+" \n"
+" The behavior of test depends on the number of arguments. Read the\n"
+" bash manual page for the complete specification.\n"
" \n"
" File operators:\n"
" \n"
@@ -4077,6 +4117,7 @@ msgid ""
" Other operators:\n"
" \n"
" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
+" -v VAR\t True if the shell variable VAR is set\n"
" ! EXPR True if expr is false.\n"
" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
@@ -4155,7 +4196,7 @@ msgstr ""
" De afsluitwaarde is 0 als EXPRESSIE waar is, 1 als EXPRESSIE onwaar is,\n"
" en 2 als een ongeldig argument gegeven werd."
-#: builtins.c:1299
+#: builtins.c:1311
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
@@ -4167,7 +4208,7 @@ msgstr ""
" Dit is een synoniem voor de ingebouwde functie 'test', behalve dat\n"
" het laatste argument een ']' moet zijn, horend bij de begin-'['."
-#: builtins.c:1308
+#: builtins.c:1320
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
@@ -4186,7 +4227,8 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is altijd 0."
-#: builtins.c:1320
+#: builtins.c:1332
+#, fuzzy
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
@@ -4202,7 +4244,15 @@ msgid ""
" \n"
" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
"If\n"
-" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
+" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or "
+"a\n"
+" script run by the . or source builtins finishes executing. A "
+"SIGNAL_SPEC\n"
+" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause "
+"the\n"
+" shell to exit when the -e option is enabled.\n"
" \n"
" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
"associated\n"
@@ -4266,7 +4316,7 @@ msgstr ""
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie of SIGNAALAANDUIDING\n"
" gegeven werd."
-#: builtins.c:1352
+#: builtins.c:1368
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
@@ -4318,7 +4368,7 @@ msgstr ""
" als de naam onbekend is\\ \n"
" De afsluitwaarde is 0 als elke NAAM gevonden werd, anders 1."
-#: builtins.c:1383
+#: builtins.c:1399
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
@@ -4402,10 +4452,11 @@ msgstr ""
"u',\n"
" dat een ongeschaald aantal is.\n"
"\n"
-" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of een\n"
-" fout optreedt."
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er "
+"een\n"
+" fout optrad."
-#: builtins.c:1428
+#: builtins.c:1444
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
@@ -4441,7 +4492,7 @@ msgstr ""
" De afsluitwaarde is 0, tenzij MODUS ongeldig is of een ongeldige optie\n"
" gegeven werd."
-#: builtins.c:1448
+#: builtins.c:1464
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4470,7 +4521,7 @@ msgstr ""
" De afsluitwaarde is die van ID, 1 als ID ongeldig si, of 2 als een\n"
" ongeldige optie gegeven werd."
-#: builtins.c:1466
+#: builtins.c:1482
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
@@ -4494,7 +4545,7 @@ msgstr ""
" De afsluitwaarde is die van ID, 1 als ID ongeldig si, of 2 als een\n"
" ongeldige optie gegeven werd."
-#: builtins.c:1481
+#: builtins.c:1497
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
@@ -4514,7 +4565,7 @@ msgstr ""
" dat element en worden de OPDRACHTEN uitgevoerd. \n"
" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
-#: builtins.c:1495
+#: builtins.c:1511
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
@@ -4541,7 +4592,7 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
-#: builtins.c:1513
+#: builtins.c:1529
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
@@ -4578,7 +4629,7 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
-#: builtins.c:1534
+#: builtins.c:1550
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
@@ -4605,7 +4656,7 @@ msgstr ""
" overdraagbare standaardopmaak.\n"
" De afsluitwaarde is die van de PIJPLIJN."
-#: builtins.c:1551
+#: builtins.c:1567
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
@@ -4623,7 +4674,7 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
-#: builtins.c:1563
+#: builtins.c:1579
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
@@ -4658,7 +4709,7 @@ msgstr ""
"uitgevoerde\n"
" deelopdracht, of nul als geen enkele 'if' of 'elif' nul opleverde."
-#: builtins.c:1580
+#: builtins.c:1596
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
@@ -4675,7 +4726,7 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
-#: builtins.c:1592
+#: builtins.c:1608
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
@@ -4692,7 +4743,7 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
-#: builtins.c:1604
+#: builtins.c:1620
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
@@ -4705,17 +4756,15 @@ msgid ""
" Returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
"Een co-proces aanmaken genaamd NAAM.\n"
-" \n"
-" OPDRACHT asynchroon uitvoeren, met de standaardinvoer en -uitvoer van\n"
-" de opdracht via een pipe verbonden met bestandsverwijzigen toegewezen\n"
-" aan indices 0 en 1 van een array-variabele NAAM in de uitvoerende "
-"shell.\n"
+"\n"
+" Voert OPDRACHT asynchroon uit, met standaardinvoer en -uitvoer via\n"
+" een pijp verbonden met bestandsdescriptors die toegewezen zijn aan\n"
+" indices 0 en 1 van array-variabele NAAM in de uitvoerende shell.\n"
" De standaard-NAAM is \"COPROC\".\n"
-" \n"
-" Afsluitstatus:\n"
-" Geeft de afsluitwaarde van OPDRACHT."
+"\n"
+" De afsluitwaarde is die van de OPDRACHT."
-#: builtins.c:1618
+#: builtins.c:1634
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
@@ -4737,7 +4786,7 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij NAAM onveranderbaar is."
-#: builtins.c:1632
+#: builtins.c:1648
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
@@ -4754,7 +4803,7 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
-#: builtins.c:1644
+#: builtins.c:1660
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
@@ -4778,7 +4827,7 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is die van de hervatte taak."
-#: builtins.c:1659
+#: builtins.c:1675
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
@@ -4795,7 +4844,7 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is 1 als de EXPRESSIE tot 0 evalueert; anders 0."
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1687
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
@@ -4851,7 +4900,7 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is 0 of 1, afhankelijk van EXPRESSIE."
-#: builtins.c:1697
+#: builtins.c:1713
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
@@ -4965,7 +5014,7 @@ msgstr ""
"het\n"
" geschiedeniscommentaarteken, gewoonlijk '#'\n"
-#: builtins.c:1754
+#: builtins.c:1770
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
@@ -5013,13 +5062,12 @@ msgstr ""
" -N Roteert de stapel zodat de N-de map (tellend vanaf rechts, van\n"
" de lijst getoond door 'dirs', beginned bij nul) bovenaan komt.\n"
"\n"
-" De ingebouwde opdracht 'dirs' toont de huidige mappenstapel.\n"
+" De opdracht 'dirs' toont de huidige mappenstapel.\n"
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldig argument gegeven werd of de\n"
-" mapwijziging mislukte. De opdracht 'dirs' geeft de huidige "
-"mappenstapel weer."
+" mapwijziging mislukte."
-#: builtins.c:1788
+#: builtins.c:1804
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
@@ -5063,12 +5111,12 @@ msgstr ""
" getoond door 'dirs', beginnend met nul). Bijvoorbeeld:\n"
" 'popd -0' verwijdert de laatste map, 'popd -1' de voorlaatste.\n"
"\n"
-" De ingebouwde opdracht 'dirs' toont de huidige mappenstapel.\n"
+" De opdracht 'dirs' toont de huidige mappenstapel.\n"
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldig argument gegeven werd of de\n"
" mapwijziging mislukte."
-#: builtins.c:1818
+#: builtins.c:1834
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
@@ -5117,9 +5165,9 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er "
"een\n"
-" fout optreedt."
+" fout optrad."
-#: builtins.c:1847
+#: builtins.c:1863
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
@@ -5156,13 +5204,14 @@ msgstr ""
" -s elke gegeven OPTIENAAM inschakelen\n"
" -u elke gegeven OPTIENAAM uitschakelen\n"
"\n"
-" Zonder opties is de afsluitwaarde 0 indien OPTIENAAM ingeschakeld is,\n"
-" 1 indien uitgeschakeld. De afsluitwaarde is ook 1 als een ongeldige\n"
-" optienaam gegeven werd, en de afsluitwaarde is 2 als een ongeldige "
-"optie\n"
-" gegeven werd."
+" Zonder opties (of met alleen '-q') is de afsluitwaarde 0 indien "
+"OPTIENAAM\n"
+" ingeschakeld is, 1 indien uitgeschakeld. De afsluitwaarde is ook 1 als\n"
+" een ongeldige optienaam gegeven werd, en de afsluitwaarde is 2 als een\n"
+" ongeldige optie gegeven werd."
-#: builtins.c:1868
+#: builtins.c:1884
+#, fuzzy
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
@@ -5185,6 +5234,9 @@ msgid ""
" \n"
" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
+" %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a "
+"format\n"
+" string for strftime(3)\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
@@ -5212,10 +5264,9 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er "
"een\n"
-" fout optreedt."
+" fout optrad."
-#: builtins.c:1895
-#, fuzzy
+#: builtins.c:1913
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
@@ -5252,15 +5303,20 @@ msgstr ""
" -p bestaande completeringsvoorschriften in herbruikbare vorm tonen\n"
" -r elk genoemd voorschrift verwijderen, of alle voorschriften als\n"
" geen NAAM gegeven is\n"
+" -D de gegeven completeringen en acties als standaard nemen voor\n"
+" opdrachten die geen specifieke eigen completering hebben\n"
+" -E de gegeven completeringen en acties als standaard nemen voor\n"
+" lege opdrachten -- de completering van een lege regel\n"
"\n"
-" Als completering geprobeerd wordt, dan worden de acties toegepast in de\n"
-" volgorde van de bovenstaande hoofdletteropties.\n"
+" Als completering geprobeerd wordt, dan worden de acties toegepast in\n"
+" de volgorde van de bovenstaande hoofdletteropties. Optie '-D' gaat\n"
+" voor optie '-E'.\n"
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er "
"een\n"
-" fout optreedt."
+" fout optrad."
-#: builtins.c:1923
+#: builtins.c:1941
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
@@ -5280,16 +5336,16 @@ msgstr ""
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er "
"een\n"
-" fout optreedt."
+" fout optrad."
-#: builtins.c:1938
+#: builtins.c:1956
#, fuzzy
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
"supplied,\n"
-" the completion currently begin executed. If no OPTIONs are givenm, "
+" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, "
"print\n"
" the completion options for each NAME or the current completion "
"specification.\n"
@@ -5321,8 +5377,10 @@ msgstr ""
" dan worden de completeringsopties van elke gegeven NAAM getoond, of die\n"
" van de huidige completering.\n"
"\n"
-" Optie:\n"
+" Opties:\n"
" -o OPTIE deze completeringsoptie inschakelen voor elke gegeven NAAM\n"
+" -D opties wijzigen voor de standaardcompletering\n"
+" -E opties wijzigen voor de completering van een lege opdracht\n"
"\n"
" Het gebruik van '+o' i.p.v. '-o' schakelt de betreffende optie _uit_.\n"
"\n"
@@ -5335,9 +5393,9 @@ msgstr ""
" voor die draaiende completeringsgenerator gewijzigd.\n"
"\n"
" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of voor\n"
-" NAAM is geen completeringsvoorschrift gedefinieerd."
+" NAAM geen completeringsvoorschrift gedefinieerd is."
-#: builtins.c:1968
+#: builtins.c:1986
#, fuzzy
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
@@ -5366,7 +5424,8 @@ msgid ""
" \n"
" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000. When\n"
" CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n"
-" element to be assigned as an additional argument.\n"
+" element to be assigned and the line to be assigned to that element\n"
+" as additional arguments.\n"
" \n"
" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
"before\n"
@@ -5378,78 +5437,63 @@ msgid ""
" not an indexed array."
msgstr ""
"Regels inlezen in een array-variabele.\n"
-" \n"
+"\n"
" Leest regels van standaardinvoer in in the array-variabele ARRAY.\n"
-" De variabele MAPFILE wordt gebruikt als geen ARRAY gegeven is. \n"
-" Opties:\n"
-" -n AANTAL\tmaximaal dit aantal regels kopiëren (0 = alles)\n"
-" -O BEGIN\tmet toekennen beginnen bij deze index (standaard 0)\n"
-" -s AANTAL\tdit aantal regels overslaan\n"
-" -t \t\tnieuweregelteken aan eind van elke gelezen regel verwijderen\n"
-" -u BES.DES.\tuit deze bestandsdescriptor lezen i.p.v. uit "
+" De variabele MAPFILE wordt gebruikt als geen ARRAY gegeven is.\n"
+"\n"
+" Opties:\n"
+" -n AANTAL maximaal dit aantal regels kopiëren (0 = alles)\n"
+" -O BEGIN met toekennen beginnen bij deze index (standaard 0)\n"
+" -s AANTAL dit aantal regels overslaan\n"
+" -t nieuweregelteken aan eind van elke gelezen regel "
+"verwijderen\n"
+" -u BES.DES. uit deze bestandsdescriptor lezen i.p.v. uit "
"standaardinvoer\n"
-" -C FUNCTIE\tdeze functie evalueren na elke HOEVEELHEID regels\n"
-" -c HOEVEELHEID\thet aantal te lezen regels voor elke aanroep van "
+" -C FUNCTIE deze functie evalueren na elke HOEVEELHEID regels\n"
+" -c HOEVEELHEID het aantal te lezen regels voor elke aanroep van "
"FUNCTIE\n"
-"n Argument:\n"
-" ARRAY\t\tnaam van array-variabele waarin regels ingelezen moeten worden\n"
-" \n"
-" Als '-C' gegeven is zonder '-c', is de standaard-HOEVEELHEID 5000. Als\n"
-" FUNCTIE is geevalueerd wordt hieraan de index van het volgende array-"
-"element\n"
-" toegekend als een additioneel argument.\n"
-" \n"
+"\n"
+" Argument:\n"
+" ARRAY naam van array-variabele waarin regels ingelezen moeten "
+"worden\n"
+"\n"
+" Als '-C' gegeven is zonder '-c', is de standaard-HOEVEELHEID 5000.\n"
+" Wanneer FUNCTIE aangeroepen wordt, wordt hieraan de index van het\n"
+" volgende array-element als extra argument meegegeven.\n"
+"\n"
" Als geen expliciet BEGIN gegeven is, wordt het array gewist alvorens\n"
" met toekennen te beginnen.\n"
-" \n"
-" De afsluitwaarde is 0, tenzij ARRAY alleen-lezen is of een ongeldige\n"
-" optie gegeven werd."
+"\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij ARRAY alleen-lezen is of geen array is, "
+"of\n"
+" een ongeldige optie gegeven werd."
-#: builtins.c:2001
+#: builtins.c:2020
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
" A synonym for `mapfile'."
msgstr ""
-"Regels uit een bestand lezen naar een array-varabele.\n"
-" \n"
-" Een synoniem voor `mapfile'."
-
-#~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-#~ msgstr ""
-#~ "xrealloc(): kan %lu bytes niet opnieuw reserveren (%lu bytes gereserveerd)"
-
-#~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
-#~ msgstr "xrealloc(): kan %lu bytes niet opnieuw reserveren"
+"Regels inlezen vanuit een bestand in een array-variabele.\n"
+"\n"
+" Een synoniem voor 'mapfile'."
-#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgid ""
+#~ ". With EXPR, returns\n"
+#~ " "
#~ msgstr ""
-#~ "xrealloc(): %s:%d: kan %lu bytes niet opnieuw reserveren (%lu bytes "
-#~ "gereserveerd)"
-
-#~ msgid "%s: invalid number"
-#~ msgstr "%s: ongeldig getal"
-
-#~ msgid "allocated"
-#~ msgstr "gereserveerd"
-
-#~ msgid "freed"
-#~ msgstr "vrijgegeven"
-
-#~ msgid "requesting resize"
-#~ msgstr "verzoek tot grootteverandering"
-
-#~ msgid "just resized"
-#~ msgstr "juist van grootte veranderd"
-
-#~ msgid "bug: unknown operation"
-#~ msgstr "**interne fout**: onbekende operatie"
+#~ ".\n"
+#~ " Met EXPR, resulteert "
#~ msgid ""
-#~ "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
+#~ "; this extra information can be used to\n"
+#~ " provide a stack trace.\n"
+#~ " \n"
+#~ " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before "
+#~ "the\n"
+#~ " current one; the top frame is frame 0."
#~ msgstr ""
-#~ "Schrijft de gegeven argumenten naar standaarduitvoer.\n"
-#~ " Optie -n onderdrukt de afsluitende nieuwe regel."
-
-#~ msgid "Logout of a login shell."
-#~ msgstr "Beëindigt een login-shell."
+#~ ".\n"
+#~ " Deze tweede vorm kan gebruikt worden om een 'stack trace' te\n"
+#~ " produceren. De waarde van EXPR geeft aan hoeveel frames er\n"
+#~ " teruggegaan moet worden; het top-frame heeft nummer 0."