aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po5510
1 files changed, 5510 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..d192182
--- /dev/null
+++ b/po/tr.po
@@ -0,0 +1,5510 @@
+# translation of bash-3.2.po to Turkish
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bash 3.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-30 08:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-30 20:00+0200\n"
+"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
+"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: arrayfunc.c:50
+msgid "bad array subscript"
+msgstr "hatalı dizi indisi"
+
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
+msgstr ""
+
+#: arrayfunc.c:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid associative array key"
+msgstr "%s: eylem adı geçersiz"
+
+#: arrayfunc.c:482
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
+msgstr "%s: sayısal olmayan indise atama yapılamaz"
+
+#: arrayfunc.c:518
+#, c-format
+msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
+msgstr ""
+
+#: bashhist.c:383
+#, c-format
+msgid "%s: cannot create: %s"
+msgstr "%s: oluşturulamıyor: %s"
+
+#: bashline.c:3457
+msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
+msgstr "bash_execute_unix_command: komut için kısayol bulunamıyor"
+
+#: bashline.c:3543
+#, c-format
+msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
+msgstr "%s: boşluk olmayan ilk karakter `\"' değil"
+
+#: bashline.c:3572
+#, c-format
+msgid "no closing `%c' in %s"
+msgstr "%2$s içinde kapatan `%1$c' yok"
+
+#: bashline.c:3606
+#, c-format
+msgid "%s: missing colon separator"
+msgstr "%s: ikinokta imi eksik"
+
+#: builtins/alias.def:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': invalid alias name"
+msgstr "`%s': kısayol ismi geçersiz"
+
+#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
+msgid "line editing not enabled"
+msgstr ""
+
+#: builtins/bind.def:206
+#, c-format
+msgid "`%s': invalid keymap name"
+msgstr "`%s': kısayol ismi geçersiz"
+
+#: builtins/bind.def:245
+#, c-format
+msgid "%s: cannot read: %s"
+msgstr "%s: okunamıyor: %s"
+
+#: builtins/bind.def:260
+#, c-format
+msgid "`%s': cannot unbind"
+msgstr "`%s': kısayol değiştirilemiyor"
+
+#: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325
+#, c-format
+msgid "`%s': unknown function name"
+msgstr "`%s': işlev ismi bilinmiyor"
+
+#: builtins/bind.def:303
+#, c-format
+msgid "%s is not bound to any keys.\n"
+msgstr "%s için bir kısayol atanmamış.\n"
+
+#: builtins/bind.def:307
+#, c-format
+msgid "%s can be invoked via "
+msgstr "%s bunun üzerinden çağrılabilir: "
+
+#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
+msgid "loop count"
+msgstr ""
+
+#: builtins/break.def:137
+msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
+msgstr "sadece bir `for', `while' veya `until' döngüsünde anlamlı"
+
+#: builtins/caller.def:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns "
+msgstr "Geçerli altyordam çağrısının bağlamı döner."
+
+#: builtins/caller.def:135
+msgid ""
+". With EXPR, returns\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: builtins/caller.def:136
+msgid ""
+"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0."
+msgstr ""
+
+#: builtins/cd.def:215
+msgid "HOME not set"
+msgstr "HOME atanmamış"
+
+#: builtins/cd.def:227
+msgid "OLDPWD not set"
+msgstr "OLDPWD boş"
+
+#: builtins/common.c:101
+#, c-format
+msgid "line %d: "
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:139 error.c:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "%s: uyarı: "
+
+#: builtins/common.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: usage: "
+msgstr "%s: uyarı: "
+
+#: builtins/common.c:166 test.c:827
+msgid "too many arguments"
+msgstr "çok fazla argüman"
+
+#: builtins/common.c:191 shell.c:499 shell.c:782
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument"
+msgstr "%s: seçenek bir argüman gerektirir"
+
+#: builtins/common.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: numeric argument required"
+msgstr "%s: sayısal argüman gerekli"
+
+#: builtins/common.c:205
+#, c-format
+msgid "%s: not found"
+msgstr "%s:yok"
+
+#: builtins/common.c:214 shell.c:795
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option"
+msgstr "%s: seçenek geçersiz"
+
+#: builtins/common.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option name"
+msgstr "%s: seçenek ismi geçersiz"
+
+#: builtins/common.c:228 general.c:231 general.c:236
+#, c-format
+msgid "`%s': not a valid identifier"
+msgstr "`%s': geçerli bir belirteç değil"
+
+#: builtins/common.c:238
+#, fuzzy
+msgid "invalid octal number"
+msgstr "geçersiz sinyal numarası"
+
+#: builtins/common.c:240
+#, fuzzy
+msgid "invalid hex number"
+msgstr "geçersiz sayı"
+
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
+msgid "invalid number"
+msgstr "geçersiz sayı"
+
+#: builtins/common.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: invalid signal specification"
+msgstr "%s: sinyal belirtimi geçersiz"
+
+#: builtins/common.c:257
+#, c-format
+msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
+msgstr "`%s': geçerli bir iş belirtimi veya süreç numarası değil"
+
+#: builtins/common.c:264 error.c:454
+#, c-format
+msgid "%s: readonly variable"
+msgstr "%s: salt okunur değişken"
+
+#: builtins/common.c:272
+#, c-format
+msgid "%s: %s out of range"
+msgstr "%s: %s aralık dışı"
+
+#: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274
+msgid "argument"
+msgstr "argüman"
+
+#: builtins/common.c:274
+#, c-format
+msgid "%s out of range"
+msgstr "%s aralık dışı"
+
+#: builtins/common.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: no such job"
+msgstr "%s: böyle bir iş yok"
+
+#: builtins/common.c:290
+#, c-format
+msgid "%s: no job control"
+msgstr "%s: iş denetimi yok"
+
+#: builtins/common.c:292
+msgid "no job control"
+msgstr "iş denetimi yok"
+
+#: builtins/common.c:302
+#, c-format
+msgid "%s: restricted"
+msgstr "%s: kısıtlı"
+
+#: builtins/common.c:304
+msgid "restricted"
+msgstr "kısıtlı"
+
+#: builtins/common.c:312
+#, c-format
+msgid "%s: not a shell builtin"
+msgstr "%s: bir kabuk yerleşiği değil"
+
+#: builtins/common.c:321
+#, c-format
+msgid "write error: %s"
+msgstr "yazma hatası: %s"
+
+#: builtins/common.c:329
+#, c-format
+msgid "error setting terminal attributes: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:331
+#, c-format
+msgid "error getting terminal attributes: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:563
+#, c-format
+msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+msgstr "%s: geçerli dizin alınırken hata: %s: %s\n"
+
+#: builtins/common.c:629 builtins/common.c:631
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous job spec"
+msgstr "%s: iş belirtimi belirsiz"
+
+#: builtins/complete.def:276
+#, c-format
+msgid "%s: invalid action name"
+msgstr "%s: eylem adı geçersiz"
+
+#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:853
+#, c-format
+msgid "%s: no completion specification"
+msgstr "%s: tamamlama belirtimi yok"
+
+#: builtins/complete.def:696
+msgid "warning: -F option may not work as you expect"
+msgstr "uyarı: -F seçeneği umduğunuz gibi çalışmayabilir"
+
+#: builtins/complete.def:698
+msgid "warning: -C option may not work as you expect"
+msgstr "uyarı: -C seçeneği umduğunuz gibi çalışmayabilir"
+
+#: builtins/complete.def:826
+msgid "not currently executing completion function"
+msgstr ""
+
+#: builtins/declare.def:122
+msgid "can only be used in a function"
+msgstr "sadece bir işlevde kullanılabilir"
+
+#: builtins/declare.def:360
+msgid "cannot use `-f' to make functions"
+msgstr "işlev yapmak için `-f' kullanılamaz"
+
+#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4937
+#, c-format
+msgid "%s: readonly function"
+msgstr "%s: salt okunur işlev"
+
+#: builtins/declare.def:468
+#, c-format
+msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
+msgstr "%s: dizi değişkenleri bu yolla iptal edilemez"
+
+#: builtins/declare.def:475
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
+msgstr ""
+
+#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
+msgid "dynamic loading not available"
+msgstr "özdevimli yükleme mümkün değil"
+
+#: builtins/enable.def:312
+#, c-format
+msgid "cannot open shared object %s: %s"
+msgstr "%s paylaşımlı nesnesi açılamıyor: %s"
+
+#: builtins/enable.def:335
+#, c-format
+msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
+msgstr "%2$s paylaşımlı nesnesinde %1$s bulunamıyor: %3$s"
+
+#: builtins/enable.def:459
+#, c-format
+msgid "%s: not dynamically loaded"
+msgstr "%s: özdevimli olarak yüklenmemiş"
+
+#: builtins/enable.def:474
+#, c-format
+msgid "%s: cannot delete: %s"
+msgstr "%s: silinemiyor: %s"
+
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4794
+#: shell.c:1452
+#, c-format
+msgid "%s: is a directory"
+msgstr "%s: bir dizin"
+
+#: builtins/evalfile.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: not a regular file"
+msgstr "%s: bir dosya değil"
+
+#: builtins/evalfile.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: file is too large"
+msgstr "%s: dosya çok büyük"
+
+#: builtins/evalfile.c:185 builtins/evalfile.c:203 execute_cmd.c:4864
+#: shell.c:1462
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute binary file"
+msgstr "%s: ikili dosya çalıştırılamıyor"
+
+#: builtins/exec.def:212
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute: %s"
+msgstr "%s: çalıştırılamıyor: %s"
+
+#: builtins/exit.def:65
+#, c-format
+msgid "logout\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/exit.def:88
+msgid "not login shell: use `exit'"
+msgstr "oturum açma kabuğu değil: `exit' kullanın"
+
+#: builtins/exit.def:120
+#, c-format
+msgid "There are stopped jobs.\n"
+msgstr "Durmuş işler var.\n"
+
+#: builtins/exit.def:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There are running jobs.\n"
+msgstr "Durmuş işler var.\n"
+
+#: builtins/fc.def:262
+msgid "no command found"
+msgstr "komut yok"
+
+#: builtins/fc.def:349
+msgid "history specification"
+msgstr "geçmiş belirtimi"
+
+#: builtins/fc.def:370
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+msgstr "%s: geçici dosya açılamıyor: %s"
+
+#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282
+msgid "current"
+msgstr ""
+
+#: builtins/fg_bg.def:158
+#, c-format
+msgid "job %d started without job control"
+msgstr "%d. iş, iş denetimsiz başlamış"
+
+#: builtins/getopt.c:110
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %c\n"
+
+#: builtins/getopt.c:111
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: seçenek bir argüman gerektirir -- %c\n"
+
+#: builtins/hash.def:92
+msgid "hashing disabled"
+msgstr "çitleme iptal edildi"
+
+#: builtins/hash.def:138
+#, c-format
+msgid "%s: hash table empty\n"
+msgstr "%s: çitleme tablosu boş\n"
+
+#: builtins/hash.def:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hits\tcommand\n"
+msgstr "son komut: %s\n"
+
+#: builtins/help.def:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shell commands matching keyword `"
+msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
+msgstr[0] "Bu anahtar sözcüğe uygun kabuk komutları: `"
+msgstr[1] "Bu anahtar sözcüğe uygun kabuk komutları: `"
+
+#: builtins/help.def:168
+#, c-format
+msgid ""
+"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr ""
+"`%s' ile ilgili bir yardım metni yok. `help help' veya `man -k %s' ya da "
+"`info %s'.yazmayı deneyebilirsiniz."
+
+#: builtins/help.def:185
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open: %s"
+msgstr "%s: açılamıyor: %s"
+
+#: builtins/help.def:337
+#, c-format
+msgid ""
+"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
+"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
+"Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n"
+"Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
+"\n"
+"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bu kabuk komutları dahili olarak tanımlı. Listeyi görmek için `help'yazın.\n"
+"`AD' gibi bir işlev hakkında bilgi almak için `help AD' yazınız.\n"
+"Kabuk hakkında genel bir bilgi edinmek için `info bash'yazınız.\n"
+"Bu listede olmayan komutlar hakkında bilgi bulmak isterseniz,\n"
+"`man -k' veya `info' yazın.\n"
+"\n"
+"Bir ismin yanında bir yıldız imi (*) varsa komut iptal edilmiş demektir.\n"
+"\n"
+
+#: builtins/history.def:154
+msgid "cannot use more than one of -anrw"
+msgstr "tek bir -anrw kullanılabilir"
+
+#: builtins/history.def:186
+msgid "history position"
+msgstr "geçmiş konumu"
+
+#: builtins/history.def:365
+#, c-format
+msgid "%s: history expansion failed"
+msgstr "%s: geçmiş yorumlaması başarısız"
+
+#: builtins/inlib.def:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: inlib failed"
+msgstr "%s: geçmiş yorumlaması başarısız"
+
+#: builtins/jobs.def:109
+msgid "no other options allowed with `-x'"
+msgstr "`-x' ile başka seçenek kullanılamaz"
+
+#: builtins/kill.def:200
+#, c-format
+msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
+msgstr "%s: argümanlar süreç veya iş kimlikleri olmalı"
+
+#: builtins/kill.def:263
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Bilinmeyen hata"
+
+#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:501 expr.c:516
+msgid "expression expected"
+msgstr "ifade bekleniyordu"
+
+#: builtins/mapfile.def:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not an indexed array"
+msgstr "%s: bir dizi değişkeni değil"
+
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
+#, c-format
+msgid "%s: invalid file descriptor specification"
+msgstr "%s: dosya tanıtıcı belirtimi geçersiz"
+
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:286
+#, c-format
+msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+msgstr "%d: dosya tanıtıcı geçersiz: %s"
+
+#: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid line count"
+msgstr "%s: seçenek geçersiz"
+
+#: builtins/mapfile.def:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid array origin"
+msgstr "%s: seçenek geçersiz"
+
+#: builtins/mapfile.def:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid callback quantum"
+msgstr "%s: eylem adı geçersiz"
+
+#: builtins/mapfile.def:326
+#, fuzzy
+msgid "empty array variable name"
+msgstr "%s: bir dizi değişkeni değil"
+
+#: builtins/mapfile.def:347
+msgid "array variable support required"
+msgstr ""
+
+#: builtins/printf.def:374
+#, c-format
+msgid "`%s': missing format character"
+msgstr "`%s': biçim karakteri eksik"
+
+#: builtins/printf.def:551
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid format character"
+msgstr "`%c': biçim karakteri geçersiz"
+
+#: builtins/printf.def:578
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s: %s"
+msgstr "%s: uyarı: "
+
+#: builtins/printf.def:757
+msgid "missing hex digit for \\x"
+msgstr "\\x için onaltılık rakam eksik"
+
+#: builtins/pushd.def:195
+msgid "no other directory"
+msgstr "başka dizin yok"
+
+#: builtins/pushd.def:462
+msgid "<no current directory>"
+msgstr "<geçerli dizin yok>"
+
+#: builtins/pushd.def:506
+msgid "directory stack empty"
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:508
+#, fuzzy
+msgid "directory stack index"
+msgstr "özyineleme yığıtı alttan taştı"
+
+#: builtins/pushd.def:683
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
+msgstr ""
+"\rdirs [-clpv] [+N] [-N]\n"
+" O an anımsanan dizinleri listeler. Dizinler listeye `pushd'\n"
+" komutuyla eklenir; listeden tek tek geri almak içinse `popd'\n"
+" komutu kullanılır.\n"
+" -l seçeneği `dirs'in dizinleri ev dizininize göreli kısayollar\n"
+" olarak göstermemesine yol açar. Yani `~/bin' yerine `/homes/bfox/bin'\n"
+" gibi bir gösterimle karşılaşabilirsiniz. -v seçeneği `dirs'in\n"
+" dizin yığıtını dizin adının önüne yığıt konumunu ekleyerek her\n"
+" satırda bir girdi göstermesini sağlar. -p seçeneği yığıttaki\n"
+" konumu göstermemesi dışında aynı çıktıyı verir. -c seçeneği tüm\n"
+" girdileri silerek dizin yığıtını boşaltır. \n"
+" +N dirs seçeneksiz çağrıldığında gösterdiği listenin solundan\n"
+" sıfırla başlayarak sayılan N'inci girdiyi gösterir.\n"
+"\n"
+" -N dirs seçeneksiz çağrıldığında gösterdiği listenin sağından\n"
+" sıfırla başlayarak sayılan N'inci girdiyi gösterir."
+
+#: builtins/pushd.def:705
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
+msgstr ""
+"\rpushd [DZN | +N | -N] [-n]\n"
+" Dizin yığıtının en üstüne bir dizin ekler, ya da geçerli çalışma\n"
+" dizini yığıtın tepesine gelecek şekilde yığıtı döndürür. Hiç\n"
+" argüman verilmemişse en üstteki iki dizini yer değiştirir.\n"
+"\n"
+" +N (`dirs' tarafından gösterilen listenin solundan saymaya\n"
+" sıfırla başlandığında) N'inci dizin tepeye gelecek şekilde\n"
+" yığıtı döndürür.\n"
+"\n"
+" -N (`dirs' tarafından gösterilen listenin sağından saymaya\n"
+" sıfırla başlandığında) N'inci dizin tepeye gelecek şekilde\n"
+" yığıtı döndürür.\n"
+"\n"
+" +n dizinleri yığıta eklerken normal dizin değişikliğini engeller,\n"
+" böylece sadece yığıt değiştirilmiş olur.\n"
+"\n"
+" DZN DiZiNi yeni çalışma dizini yaparak dizin yığıtının\n"
+" tepesine ekler.\n"
+"\n"
+" Dizin yığıtını `dirs' komutuyla görebilirsiniz."
+
+#: builtins/pushd.def:730
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
+msgstr ""
+"\rpopd [+N | -N] [-n]\n"
+" Dizin yığıtından girdileri siler. Hiç argüman verilmemişse,\n"
+" yığıtın en üstündeki dizini yığıttan kaldırır ve yığıtın\n"
+" tepesinde kalan dizine geçer. \n"
+" +N `dirs' tarafından gösterilen listenin solundan saymaya\n"
+" sıfırla başlandığında N'inci girdiyi siler. Örneğin,\n"
+" `popd +0' ilk dizini `popd +1' ikincisini siler. \n"
+" -N `dirs' tarafından gösterilen listenin sağından saymaya\n"
+" sıfırla başlandığında N'inci girdiyi siler. Örneğin,\n"
+" `popd -0' son dizini `popd -1' sonuncudan öncekini siler. \n"
+" -n dizinleri yığıttan silerken normal dizin değişikliğini\n"
+" engeller, böylece sadece yığıt değiştirilmiş olur. \n"
+" Dizin yığıtını `dirs' komutuyla görebilirsiniz."
+
+#: builtins/read.def:252
+#, c-format
+msgid "%s: invalid timeout specification"
+msgstr "%s: zamanaşımı belirtimi geçersiz"
+
+#: builtins/read.def:588
+#, c-format
+msgid "read error: %d: %s"
+msgstr "okuma hatası: %d: %s"
+
+#: builtins/return.def:73
+msgid "can only `return' from a function or sourced script"
+msgstr "sadece bir işlev veya betikten kaynaklı olarak `return' yapılabilir"
+
+#: builtins/set.def:768
+msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
+msgstr "bir işlev ve bir değişken aynı anda unset yapılamaz"
+
+#: builtins/set.def:805
+#, c-format
+msgid "%s: cannot unset"
+msgstr "%s: unset yapılamaz"
+
+#: builtins/set.def:812
+#, c-format
+msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
+msgstr "%s:unset yapılamaz: %s salt okunur"
+
+#: builtins/set.def:823
+#, c-format
+msgid "%s: not an array variable"
+msgstr "%s: bir dizi değişkeni değil"
+
+#: builtins/setattr.def:186
+#, c-format
+msgid "%s: not a function"
+msgstr "%s: bir işlev değil"
+
+#: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77
+msgid "shift count"
+msgstr "shift sayısı"
+
+#: builtins/shopt.def:260
+msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
+msgstr "kabuk seçenekleri aynı anda hem atanıp hem de iptal edilemez"
+
+#: builtins/shopt.def:325
+#, c-format
+msgid "%s: invalid shell option name"
+msgstr "%s: kabuk seçenek ismi geçersiz"
+
+#: builtins/source.def:128
+msgid "filename argument required"
+msgstr "dosya ismi argüman gerekir"
+
+#: builtins/source.def:153
+#, c-format
+msgid "%s: file not found"
+msgstr "%s: dosya yok"
+
+#: builtins/suspend.def:101
+msgid "cannot suspend"
+msgstr "engellenemez"
+
+#: builtins/suspend.def:111
+msgid "cannot suspend a login shell"
+msgstr "bir oturum açma kabuğu engellenemez"
+
+#: builtins/type.def:234
+#, c-format
+msgid "%s is aliased to `%s'\n"
+msgstr "%s `%s' için takma addır\n"
+
+#: builtins/type.def:255
+#, c-format
+msgid "%s is a shell keyword\n"
+msgstr "%s bir kabuk anahtar sözcüğüdür\n"
+
+#: builtins/type.def:274
+#, c-format
+msgid "%s is a function\n"
+msgstr "%s bir işlevdir\n"
+
+#: builtins/type.def:296
+#, c-format
+msgid "%s is a shell builtin\n"
+msgstr "%s bir kabuk yerleşiğidir\n"
+
+#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391
+#, c-format
+msgid "%s is %s\n"
+msgstr "%s %s'dir\n"
+
+#: builtins/type.def:337
+#, c-format
+msgid "%s is hashed (%s)\n"
+msgstr "%s çitilmiş (%s)\n"
+
+#: builtins/ulimit.def:372
+#, c-format
+msgid "%s: invalid limit argument"
+msgstr "%s: sınırlama argümanı geçersiz"
+
+#: builtins/ulimit.def:398
+#, c-format
+msgid "`%c': bad command"
+msgstr "`%c': hatalı komut"
+
+#: builtins/ulimit.def:427
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get limit: %s"
+msgstr "%s: sınır alınamıyor: %s"
+
+#: builtins/ulimit.def:453
+msgid "limit"
+msgstr ""
+
+#: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:765
+#, c-format
+msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+msgstr "%s: sınır değiştirilemiyor: %s"
+
+#: builtins/umask.def:118
+msgid "octal number"
+msgstr "sekizlik sayı"
+
+#: builtins/umask.def:231
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
+msgstr "`%c': simgesel kip işleci geçersiz"
+
+#: builtins/umask.def:286
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
+msgstr "`%c': simgesel kip karakteri geçersiz"
+
+#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
+msgid " line "
+msgstr ""
+
+#: error.c:165
+#, c-format
+msgid "last command: %s\n"
+msgstr "son komut: %s\n"
+
+#: error.c:173
+#, c-format
+msgid "Aborting..."
+msgstr "Çıkılıyor..."
+
+#: error.c:406
+msgid "unknown command error"
+msgstr "bilinmeyen komut hatası"
+
+#: error.c:407
+msgid "bad command type"
+msgstr "hatalı komut türü"
+
+#: error.c:408
+msgid "bad connector"
+msgstr "hatalı bağlantı"
+
+#: error.c:409
+msgid "bad jump"
+msgstr "hatalı sıçrama"
+
+#: error.c:447
+#, c-format
+msgid "%s: unbound variable"
+msgstr "%s: bağlanmamış değişken"
+
+#: eval.c:181
+#, c-format
+msgid "timed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgstr "girdi beklerken zamanaşımı: auto-logout\n"
+
+#: execute_cmd.c:497
+#, c-format
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+msgstr "/dev/null'dan standart girdiye yönlendirme yapılamaz: %s"
+
+#: execute_cmd.c:1162
+#, c-format
+msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
+msgstr "TIMEFORMAT: `%c': biçim karakteri geçersiz"
+
+#: execute_cmd.c:2075
+#, fuzzy
+msgid "pipe error"
+msgstr "yazma hatası: %s"
+
+#: execute_cmd.c:4481
+#, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
+msgstr "%s: kısıtlı: komut adında `/' kullanamazsınız"
+
+#: execute_cmd.c:4572
+#, c-format
+msgid "%s: command not found"
+msgstr "%s: komut yok"
+
+#: execute_cmd.c:4827
+#, c-format
+msgid "%s: %s: bad interpreter"
+msgstr "%s: %s: hatalı yorumlayıcı"
+
+#: execute_cmd.c:4976
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
+msgstr "fd %d, fd %d olarak yinelenemiyor"
+
+#: expr.c:241
+msgid "expression recursion level exceeded"
+msgstr "ifade özyineleme düzeyi aşıldı"
+
+#: expr.c:265
+msgid "recursion stack underflow"
+msgstr "özyineleme yığıtı alttan taştı"
+
+#: expr.c:379
+msgid "syntax error in expression"
+msgstr "ifadede sözdizimi hatası"
+
+#: expr.c:419
+msgid "attempted assignment to non-variable"
+msgstr "değişken olmayana atama yapmaya çalışıldı"
+
+#: expr.c:440 expr.c:445 expr.c:756
+msgid "division by 0"
+msgstr "sıfırla bölme"
+
+#: expr.c:471
+msgid "bug: bad expassign token"
+msgstr "yazılım hatası: bad expassign token"
+
+#: expr.c:513
+msgid "`:' expected for conditional expression"
+msgstr "koşullu ifade için `:' bekleniyordu"
+
+#: expr.c:781
+msgid "exponent less than 0"
+msgstr "üs sıfırdan küçük"
+
+#: expr.c:826
+msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
+msgstr "belirteç ön-arttırım veya ön-eksiltim sonrası bekleniyordu"
+
+#: expr.c:854
+msgid "missing `)'"
+msgstr "eksik `)'"
+
+#: expr.c:897 expr.c:1176
+msgid "syntax error: operand expected"
+msgstr "sözdizimi hatası: terim umuluyordu"
+
+#: expr.c:1178
+msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
+msgstr "sözdizimi hatası: geçersiz aritmetik işleci"
+
+#: expr.c:1202
+#, c-format
+msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:1260
+msgid "invalid arithmetic base"
+msgstr "geçersiz sayı tabanı"
+
+#: expr.c:1280
+msgid "value too great for base"
+msgstr "değer taban için fazla büyük"
+
+#: expr.c:1329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: expression error\n"
+msgstr "%s: tamsayı ifadesi bekleniyordu"
+
+#: general.c:61
+msgid "getcwd: cannot access parent directories"
+msgstr "getcwd: üst dizinlere erişilemiyor"
+
+#: input.c:94 subst.c:4857
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
+msgstr "fd %d için geciktirmeme kipi sıfırlanamıyor"
+
+#: input.c:258
+#, c-format
+msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
+msgstr ""
+"fd %d tanıtıcısındaki bash girdisi için yeni dosya tanıtıcısı ayrılamıyor"
+
+#: input.c:266
+#, c-format
+msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
+msgstr "save_bash_input: yeni fd %d için tampon zaten var"
+
+#: jobs.c:466
+msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:887
+#, c-format
+msgid "forked pid %d appears in running job %d"
+msgstr "çatallanan pid %d, çalışan iş %d içinde görünüyor"
+
+#: jobs.c:1005
+#, c-format
+msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
+msgstr "durdurulan %2$ld süreç gruplu iş %1$d siliniyor"
+
+#: jobs.c:1110
+#, c-format
+msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1113
+#, c-format
+msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1401
+#, c-format
+msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
+msgstr "describe_pid: %ld: böyle bir pid yok"
+
+#: jobs.c:1416
+#, c-format
+msgid "Signal %d"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1430 jobs.c:1455
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1435 siglist.c:123
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1439
+#, c-format
+msgid "Stopped(%s)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1443
+msgid "Running"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1457
+#, c-format
+msgid "Done(%d)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1459
+#, c-format
+msgid "Exit %d"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1462
+msgid "Unknown status"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1549
+#, c-format
+msgid "(core dumped) "
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1568
+#, c-format
+msgid " (wd: %s)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1776
+#, c-format
+msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:2104 nojobs.c:585
+#, c-format
+msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
+msgstr "wait: pid %ld bu kabuğun bir alt sürecine ait değil"
+
+#: jobs.c:2331
+#, c-format
+msgid "wait_for: No record of process %ld"
+msgstr "wait_for: süreç %ld için kayıt yok"
+
+#: jobs.c:2607
+#, c-format
+msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
+msgstr "wait_for_job: iş %d durdu"
+
+#: jobs.c:2829
+#, c-format
+msgid "%s: job has terminated"
+msgstr "%s: iş sonlanmış"
+
+#: jobs.c:2838
+#, c-format
+msgid "%s: job %d already in background"
+msgstr "%s: iş %d zaten artalanda"
+
+#: jobs.c:3059
+msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: "
+msgstr "%s: uyarı: "
+
+#: jobs.c:3522 nojobs.c:814
+#, c-format
+msgid " (core dumped)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3534 jobs.c:3547
+#, c-format
+msgid "(wd now: %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3579
+msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3639
+msgid "initialize_job_control: line discipline"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3649
+msgid "initialize_job_control: setpgid"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3677
+#, c-format
+msgid "cannot set terminal process group (%d)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3682
+msgid "no job control in this shell"
+msgstr "bu kabukta iş denetimi yok"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:296
+#, c-format
+msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
+msgstr "malloc: kanaat doğrulaması başarısız: %s\n"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"\r\n"
+"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
+msgstr ""
+"\r\n"
+"malloc: %s:%d: kanaat doğrulaması battı\r\n"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:313
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "%s: konak bilinmiyor"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:797
+msgid "malloc: block on free list clobbered"
+msgstr "malloc: serbest bırakılmış liste üstünde blok üste yazdı"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:874
+msgid "free: called with already freed block argument"
+msgstr "free: zaten serbest bırakılmış blok argümanı ile çağrıldı"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:877
+msgid "free: called with unallocated block argument"
+msgstr "free: ayrılmamış blok argümanı ile çağrıldı"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:896
+msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr "free: alttan taşma saptandı; mh_nbytes aralık dışında"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:902
+msgid "free: start and end chunk sizes differ"
+msgstr "free: başlangıç ve son tomar boyutları farklı"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1001
+msgid "realloc: called with unallocated block argument"
+msgstr "realloc: ayrılmamış blok argümanı ile çağrıldı"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1016
+msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr "realloc: alttan taşma saptandı; mh_nbytes aralık dışında"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1022
+msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
+msgstr "realloc: başlangıç ve son tomar boyutları farklı"
+
+#: lib/malloc/table.c:177
+#, c-format
+msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
+msgstr "register_alloc: alloc tablosu FIND_ALLOC ile dolu olabilir mi?\n"
+
+#: lib/malloc/table.c:184
+#, c-format
+msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
+msgstr "register_alloc: %p zaten ayrılmış olarak tabloda değil mi?\n"
+
+#: lib/malloc/table.c:220
+#, c-format
+msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
+msgstr "register_free: %p zaten serbest bırakılmış olarak tabloda değil mi?\n"
+
+#: lib/sh/fmtulong.c:101
+msgid "invalid base"
+msgstr "geçersiz taban"
+
+#: lib/sh/netopen.c:168
+#, c-format
+msgid "%s: host unknown"
+msgstr "%s: konak bilinmiyor"
+
+#: lib/sh/netopen.c:175
+#, c-format
+msgid "%s: invalid service"
+msgstr "%s: geçersiz hizmet"
+
+#: lib/sh/netopen.c:306
+#, c-format
+msgid "%s: bad network path specification"
+msgstr "%s: hatalı ağ yolu belirtimi"
+
+#: lib/sh/netopen.c:346
+msgid "network operations not supported"
+msgstr "desteklenmeyen ağ işlemleri"
+
+#: locale.c:192
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:194
+#, c-format
+msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr ""
+
+#: locale.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: %lu bayt yeniden ayrılamıyor"
+
+#: locale.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: %lu bayt yeniden ayrılamıyor"
+
+#: mailcheck.c:433
+msgid "You have mail in $_"
+msgstr "$_'de postanız var"
+
+#: mailcheck.c:458
+msgid "You have new mail in $_"
+msgstr "$_'de yeni postanız var"
+
+#: mailcheck.c:474
+#, c-format
+msgid "The mail in %s has been read\n"
+msgstr "%s'deki posta okundu\n"
+
+#: make_cmd.c:323
+msgid "syntax error: arithmetic expression required"
+msgstr "sözdizimi hatası: aritmetik ifadesi gerekli"
+
+#: make_cmd.c:325
+msgid "syntax error: `;' unexpected"
+msgstr "sözdizimi hatası: `;' beklenmiyordu"
+
+#: make_cmd.c:326
+#, c-format
+msgid "syntax error: `((%s))'"
+msgstr "sözdizimi hatası: `((%s))'"
+
+#: make_cmd.c:575
+#, c-format
+msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
+msgstr "make_here_document: hatalı yönerge türü %d"
+
+#: make_cmd.c:659
+#, c-format
+msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
+msgstr ""
+
+#: make_cmd.c:756
+#, c-format
+msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
+msgstr "make_redirection: yönlendirme yönergesi `%d' aralık dışında"
+
+#: parse.y:3133 parse.y:3369
+#, c-format
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
+msgstr "`%c' için eşleşme aranırken beklenmedik dosya sonu"
+
+#: parse.y:3951
+msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
+msgstr "`]]' aranırken beklenmedik dosya sonu"
+
+#: parse.y:3956
+#, c-format
+msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
+msgstr "koşullu ifadede sözdizimi hatası: beklenmedik dizgecik `%s'"
+
+#: parse.y:3960
+msgid "syntax error in conditional expression"
+msgstr "koşullu ifadede sözdizimi hatası"
+
+#: parse.y:4038
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
+msgstr "beklenmedik dizgecik `%s', `)' umuluyordu"
+
+#: parse.y:4042
+msgid "expected `)'"
+msgstr "`)' umuluyordu"
+
+#: parse.y:4070
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
+msgstr "koşullu tek terimli işlece beklenmedik argüman `%s'"
+
+#: parse.y:4074
+msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
+msgstr "koşullu tek terimli işlece beklenmedik argüman"
+
+#: parse.y:4120
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
+msgstr "beklenmedik dizgecik `%s', koşullu iki terimli işleç umuluyordu"
+
+#: parse.y:4124
+msgid "conditional binary operator expected"
+msgstr "koşullu iki terimli işleç umuluyordu"
+
+#: parse.y:4146
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
+msgstr "koşullu iki terimli işlece beklenmedik argüman `%s'"
+
+#: parse.y:4150
+msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
+msgstr "koşullu iki terimli işlece beklenmedik argüman"
+
+#: parse.y:4161
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
+msgstr "koşullu komutta beklenmeyen dizgecik `%c'"
+
+#: parse.y:4164
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
+msgstr "koşullu komutta beklenmeyen dizgecik `%s'"
+
+#: parse.y:4168
+#, c-format
+msgid "unexpected token %d in conditional command"
+msgstr "koşullu komutta beklenmeyen dizgecik %d"
+
+#: parse.y:5459
+#, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
+msgstr "beklenmeyen dizgecik `%s' yakınında sözdizimi hatası"
+
+#: parse.y:5477
+#, c-format
+msgid "syntax error near `%s'"
+msgstr "`%s' yakınında sözdizimi hatası"
+
+#: parse.y:5487
+msgid "syntax error: unexpected end of file"
+msgstr "sözdizimi hatası: beklenmeyen dosya sonu"
+
+#: parse.y:5487
+msgid "syntax error"
+msgstr "sözdizimi hatası"
+
+#: parse.y:5549
+#, c-format
+msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
+msgstr "Kabuğu bırakmak için \"%s\" kullanın.\n"
+
+#: parse.y:5711
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
+msgstr "`)' için eşleşme aranırken beklenmedik dosya sonu"
+
+#: pcomplete.c:1030
+#, c-format
+msgid "completion: function `%s' not found"
+msgstr "completion: `%s' işlevi yok"
+
+#: pcomplib.c:179
+#, c-format
+msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
+msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
+
+#: print_cmd.c:290
+#, c-format
+msgid "print_command: bad connector `%d'"
+msgstr "print_command: hatalı bağlayıcı `%d'"
+
+#: print_cmd.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
+msgstr "%d: dosya tanıtıcı geçersiz: %s"
+
+#: print_cmd.c:368
+msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:372
+#, c-format
+msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:1461
+#, c-format
+msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
+msgstr "cprintf: `%c': geçersiz biçim karakteri"
+
+#: redir.c:110
+msgid "file descriptor out of range"
+msgstr "dosya tanıtıcı aralık dışında"
+
+#: redir.c:166
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous redirect"
+msgstr "%s: belirsiz yönlendirme"
+
+#: redir.c:170
+#, c-format
+msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+msgstr "%s: mevcut dosyanın üzerine yazılamıyor"
+
+#: redir.c:175
+#, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+msgstr "%s: kısıtlı: çıktı yönlendirilemiyor"
+
+#: redir.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+msgstr "belge için geçici dosya oluşturulamıyor: %s"
+
+#: redir.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgstr "%s: dizi üyesine liste atanamaz"
+
+#: redir.c:544
+msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
+msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port ağ olmaksızın desteklenmiyor"
+
+#: redir.c:1101
+msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
+msgstr "yönlendirme hatası: fd yinelenemiyor"
+
+#: shell.c:332
+msgid "could not find /tmp, please create!"
+msgstr "/tmp bulunamadı, lütfen oluşturun!"
+
+#: shell.c:336
+msgid "/tmp must be a valid directory name"
+msgstr "/tmp geçerli bir dizinin adı olmalıdır"
+
+#: shell.c:884
+#, c-format
+msgid "%c%c: invalid option"
+msgstr "%c%c: geçersiz seçenek"
+
+#: shell.c:1651
+msgid "I have no name!"
+msgstr "Hiç ismim yok!"
+
+#: shell.c:1793
+#, c-format
+msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: shell.c:1794
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
+"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
+msgstr ""
+"Kullanım:\t%s [GNU uzun seçeneği] [seçenek] ...\n"
+"\t%s [GNU uzun seçeneği] [seçenek] betik-dosyası ...\n"
+
+#: shell.c:1796
+msgid "GNU long options:\n"
+msgstr "GNU uzun seçenekleri:\n"
+
+#: shell.c:1800
+msgid "Shell options:\n"
+msgstr "Kabuk seçenekleri:\n"
+
+#: shell.c:1801
+msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
+msgstr "\t-irsD veya -c KOMUT veya -O shopt_seçeneği\t(sadece çağrı için)\n"
+
+#: shell.c:1816
+#, c-format
+msgid "\t-%s or -o option\n"
+msgstr "\t-%s ya da -o seçeneği\n"
+
+#: shell.c:1822
+#, c-format
+msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
+msgstr ""
+"Kabuk seçenekleriyle ilgili daha fazla bilgi için `%s -c \"help set\"' "
+"yazın.\n"
+
+#: shell.c:1823
+#, c-format
+msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
+msgstr ""
+"Kabuk yerleşik komutlarıyla ilgili bilgi almak için `%s -c help' yazın.\n"
+
+#: shell.c:1824
+#, c-format
+msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
+msgstr ""
+"Yazılım hatalarını raporlamak için `bashbug' komutunu kullanınız.\n"
+"Çeviri hatalarını ise <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
+
+#: sig.c:626
+#, c-format
+msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
+msgstr "sigprocmask: %d: geçersiz işlem"
+
+#: siglist.c:48
+msgid "Bogus signal"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:51
+msgid "Hangup"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:55
+msgid "Interrupt"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:59
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:63
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:67
+msgid "BPT trace/trap"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:75
+msgid "ABORT instruction"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:79
+msgid "EMT instruction"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:83
+msgid "Floating point exception"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:87
+msgid "Killed"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Bus error"
+msgstr "sözdizimi hatası"
+
+#: siglist.c:95
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:99
+msgid "Bad system call"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:103
+msgid "Broken pipe"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:107
+msgid "Alarm clock"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Terminated"
+msgstr "kısıtlı"
+
+#: siglist.c:115
+msgid "Urgent IO condition"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:119
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:127
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:135
+msgid "Child death or stop"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:139
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:143
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:147
+msgid "I/O ready"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:151
+msgid "CPU limit"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:155
+msgid "File limit"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:159
+msgid "Alarm (virtual)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:163
+msgid "Alarm (profile)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:167
+msgid "Window changed"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:171
+msgid "Record lock"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:175
+msgid "User signal 1"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:179
+msgid "User signal 2"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:183
+msgid "HFT input data pending"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:187
+msgid "power failure imminent"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:191
+msgid "system crash imminent"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:195
+msgid "migrate process to another CPU"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:199
+msgid "programming error"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:203
+msgid "HFT monitor mode granted"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:207
+msgid "HFT monitor mode retracted"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:211
+msgid "HFT sound sequence has completed"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:215
+msgid "Information request"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:223
+msgid "Unknown Signal #"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:225
+#, c-format
+msgid "Unknown Signal #%d"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:1333 subst.c:1454
+#, c-format
+msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
+msgstr "hatalı ikame: %2$s içinde kapatan `%1$s' yok"
+
+#: subst.c:2735
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign list to array member"
+msgstr "%s: dizi üyesine liste atanamaz"
+
+#: subst.c:4754 subst.c:4770
+msgid "cannot make pipe for process substitution"
+msgstr "süreç ikamesi için borulama yapılamıyor"
+
+#: subst.c:4802
+msgid "cannot make child for process substitution"
+msgstr "süreç ikamesi için alt süreç yapılamıyor"
+
+#: subst.c:4847
+#, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for reading"
+msgstr "isimli boru %s okumak için açılamıyor"
+
+#: subst.c:4849
+#, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for writing"
+msgstr "isimli boru %s yazmak için açılamıyor"
+
+#: subst.c:4867
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
+msgstr "isimli boru %s fd %d olarak yinelenemiyor"
+
+#: subst.c:5063
+msgid "cannot make pipe for command substitution"
+msgstr "komut ikamesi için boru yapılamıyor"
+
+#: subst.c:5097
+msgid "cannot make child for command substitution"
+msgstr "komut ikamesi için alt süreç yapılamıyor"
+
+#: subst.c:5114
+msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
+msgstr "command_substitute: boru fd 1 olarak yinelenemiyor"
+
+#: subst.c:5617
+#, c-format
+msgid "%s: parameter null or not set"
+msgstr "%s: parametre boş ya da değer atanmamış"
+
+#: subst.c:5907
+#, c-format
+msgid "%s: substring expression < 0"
+msgstr "%s: altdizge ifadesi < 0"
+
+#: subst.c:6965
+#, c-format
+msgid "%s: bad substitution"
+msgstr "%s: hatalı ikame"
+
+#: subst.c:7045
+#, c-format
+msgid "$%s: cannot assign in this way"
+msgstr "$%s: bu yolla atama yapılmaz"
+
+#: subst.c:7374
+msgid ""
+"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
+"substitution"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:7839
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
+msgstr "hatalı ikame: %2$s içinde kapatan `%1$s' yok"
+
+#: subst.c:8720
+#, c-format
+msgid "no match: %s"
+msgstr "eşleşme yok: %s"
+
+#: test.c:146
+msgid "argument expected"
+msgstr "argüman bekleniyordu"
+
+#: test.c:155
+#, c-format
+msgid "%s: integer expression expected"
+msgstr "%s: tamsayı ifadesi bekleniyordu"
+
+#: test.c:263
+msgid "`)' expected"
+msgstr "`)' bekleniyordu"
+
+#: test.c:265
+#, c-format
+msgid "`)' expected, found %s"
+msgstr "`)' bekleniyordu, %s bulundu"
+
+#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
+#, c-format
+msgid "%s: unary operator expected"
+msgstr "%s: tek terimli işleci bekleniyordu"
+
+#: test.c:449 test.c:736
+#, c-format
+msgid "%s: binary operator expected"
+msgstr "%s: iki terimli işleci bekleniyordu"
+
+#: test.c:811
+msgid "missing `]'"
+msgstr "eksik `]'"
+
+#: trap.c:203
+msgid "invalid signal number"
+msgstr "geçersiz sinyal numarası"
+
+#: trap.c:327
+#, c-format
+msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
+msgstr "run_pending_traps:trap_list[%d] içinde hatalı değer: %p"
+
+#: trap.c:331
+#, c-format
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr ""
+"run_pending_traps: sinyal yakalayıcı SIG_DFL'dir, kendime %d (%s) göndererek"
+
+#: trap.c:380
+#, c-format
+msgid "trap_handler: bad signal %d"
+msgstr "trap_handler:hatalı sinyal %d"
+
+#: variables.c:363
+#, c-format
+msgid "error importing function definition for `%s'"
+msgstr "`%s'nin işlev tanımının içeri aktarılmasında hata"
+
+#: variables.c:748
+#, c-format
+msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
+msgstr "kabuk düzeyi (%d) çok yüksek, 1 yapılıyor"
+
+#: variables.c:1915
+msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
+msgstr "make_local_variable: geçerli etki alanında hiç işlev bağlamı yok"
+
+#: variables.c:3159
+msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
+msgstr "all_local_variables: geçerli etki alanında hiç işlev bağlamı yok"
+
+#: variables.c:3376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has null exportstr"
+msgstr "%s: parametre boş ya da değer atanmamış"
+
+#: variables.c:3381 variables.c:3390
+#, c-format
+msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
+msgstr "%2$s için exportstr içinde geçersiz karakter %1$d"
+
+#: variables.c:3396
+#, c-format
+msgid "no `=' in exportstr for %s"
+msgstr "%s için exportstr içinde `=' yok"
+
+#: variables.c:3835
+msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
+msgstr "pop_var_context: kabuk değişkenlerinin başı bir işlev bağlamı değil"
+
+#: variables.c:3848
+msgid "pop_var_context: no global_variables context"
+msgstr "pop_var_context: genel değişkenler bağlamı yok"
+
+#: variables.c:3922
+msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
+msgstr ""
+"pop_scope: kabuk değişkenlerinin başı bir geçici ortam etki alanı değil"
+
+#: variables.c:4678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
+msgstr "%s: açılamıyor: %s"
+
+#: variables.c:4683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
+msgstr "%d: dosya tanıtıcı geçersiz: %s"
+
+#: version.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#: version.c:47
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+
+#: version.c:86 version2.c:83
+#, c-format
+msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: version.c:91 version2.c:88
+#, c-format
+msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
+msgstr ""
+
+#: version.c:92 version2.c:89
+#, c-format
+msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+msgstr ""
+
+#: version2.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#: version2.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+
+#: xmalloc.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: %lu bayt ayrılamıyor (%lu bayt ayrıldı)"
+
+#: xmalloc.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: %lu bayt ayrılamıyor"
+
+#: xmalloc.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: %s:%d: %lu bayt ayrılamıyor (%lu bayt ayrıldı)"
+
+#: xmalloc.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: %s:%d: %lu bayt ayrılamıyor"
+
+#: builtins.c:43
+msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:47
+msgid "unalias [-a] name [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:51
+msgid ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:54
+msgid "break [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:56
+msgid "continue [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:58
+msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:61
+msgid "caller [expr]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:64
+msgid "cd [-L|-P] [dir]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:66
+msgid "pwd [-LP]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:68
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:70
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:72
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:74
+msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:76
+msgid "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:78
+msgid "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ..."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:80
+msgid "local [option] name[=value] ..."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:83
+msgid "echo [-neE] [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:87
+msgid "echo [-n] [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:90
+msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:92
+msgid "eval [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:94
+msgid "getopts optstring name [arg]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:96
+msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:98
+msgid "exit [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:100
+msgid "logout [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:103
+msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:107
+msgid "fg [job_spec]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:111
+msgid "bg [job_spec ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:114
+msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:117
+msgid "help [-dms] [pattern ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:121
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:125
+msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:129
+msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:132
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:134
+msgid "let arg [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:136
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:138
+msgid "return [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:140
+msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:142
+msgid "unset [-f] [-v] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:144
+msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:146
+msgid "readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:148
+#, fuzzy
+msgid "shift [n]"
+msgstr "shift sayısı"
+
+#: builtins.c:150
+#, fuzzy
+msgid "source filename [arguments]"
+msgstr "dosya ismi argüman gerekir"
+
+#: builtins.c:152
+#, fuzzy
+msgid ". filename [arguments]"
+msgstr "dosya ismi argüman gerekir"
+
+#: builtins.c:155
+msgid "suspend [-f]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:158
+msgid "test [expr]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:160
+msgid "[ arg... ]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:162
+msgid "times"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:164
+msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:166
+msgid "type [-afptP] name [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:169
+msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:172
+msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:175
+msgid "wait [id]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:179
+msgid "wait [pid]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:182
+msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:184
+msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:186
+msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:188
+msgid "time [-p] pipeline"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:190
+msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:192
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:194
+msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:196
+msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:198
+msgid "coproc [NAME] command [redirections]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:200
+msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:202
+msgid "{ COMMANDS ; }"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:204
+msgid "job_spec [&]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:206
+#, fuzzy
+msgid "(( expression ))"
+msgstr "ifade bekleniyordu"
+
+#: builtins.c:208
+#, fuzzy
+msgid "[[ expression ]]"
+msgstr "ifade bekleniyordu"
+
+#: builtins.c:210
+msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:213
+msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:217
+msgid "popd [-n] [+N | -N]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:221
+msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:224
+msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:226
+msgid "printf [-v var] format [arguments]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:229
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:233
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:237
+msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:240
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:242
+msgid ""
+"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Define or display aliases.\n"
+" \n"
+" Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
+" form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
+" \n"
+" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
+" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
+" alias substitution when the alias is expanded.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
+" defined."
+msgstr ""
+"\ralias [-p] [İSİM[=DEĞER] ...]\n"
+" `alias' argümansız olarak veya -p seçeneği ile kullanıldığında rumuz\n"
+" listesini alias İSİM=DEĞER biçiminde standart çıktıya basar.\n"
+" Aksi takdirde belirtilen İSİM belirtilen DEĞERe rumuz olarak atanır.\n"
+" DEĞERden sonra gelen boşluklar takma ad yorumlaması sırasında\n"
+" sonraki sözcüğün takma ad ikamesi için sınanmasına sebep olur.\n"
+" Hiçbir şeyin rumuzu olmayan bir İSİM verilmedikçe alias doğru döndürür."
+
+#: builtins.c:276
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all alias definitions.\n"
+" \n"
+" Return success unless a NAME is not an existing alias."
+msgstr ""
+"\runalias [-a] [İSİM ... ]\n"
+" İSİMleri tanımlı rümuzlar listesinden siler. Eğer -a seçeneği "
+"verilmişse,\n"
+" tüm rümuz tanımları silinir."
+
+#: builtins.c:289
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set Readline key bindings and variables.\n"
+" \n"
+" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
+" Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
+" that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
+" e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
+" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
+" vi-command, and vi-insert.\n"
+" -l List names of functions.\n"
+" -P List function names and bindings.\n"
+" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
+" reused as input.\n"
+" -S List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" -s List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" in a form that can be reused as input.\n"
+" -V List variable names and values\n"
+" -v List variable names and values in a form that can\n"
+" be reused as input.\n"
+" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
+" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
+" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
+" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
+" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
+" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+"\rbind [-m TUŞDİZİSİ] [-lpsvPSV]\n"
+"bind [-m TUŞDİZİSİ] [-q İŞLEV] [-u İŞLEV] [-r TUŞDİZİSİ]\n"
+"bind [-m TUŞDİZİSİ] -f DOSYAİSMİ\n"
+"bind [-m TUŞDİZİSİ] -x TUŞDİZİSİ:KABUK-KOMUTU\n"
+"bind [-m TUŞDİZİSİ] TUŞDİZİSİ:İŞLEV-İSMİ\n"
+"bind [READLINE-KOMUTU]\n"
+" Bir tuş dizilimini bir Readline işlevine veya makrosuna bağlar ya da\n"
+" bir Readline değişkeni atar. Seçeneksiz argüman sözdizimi ~/.initrc\n"
+" içinde bulunana eşdeğerdir, ama tek bir argüman olarak aktarılması\n"
+" gerekir: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
+" bind şu seçenekleri kabul eder:\n"
+" -m TUŞDİZİSİ Bu komut süresince kısayol olarak TUŞDİZİSİ\n"
+" kullanılır. Olası kısayol isimleri: emacs,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi,\n"
+" vi-move, vi-command ve vi-insert.\n"
+" -l İşlev isimlerini listeler.\n"
+" -P İşlev isimlerini ve kısayolları listeler.\n"
+" -p İşlev isimlerini ve kısayolları, girdi olarak\n"
+" kullanılabilir biçimde listeler.\n"
+" -r TUŞDİZİSİ TUŞDİZİSİ için mevcut kısayolları kaldırır.\n"
+" -x TUŞDİZİSİ:KABUK-KOMUTU\n"
+" TUŞDİZİSİnin her girilişinde KABUK-KOMUTUnun\n"
+" çalıştırılmasını sağlar.\n"
+" -f DOSYAİSMİ Tuş kısayollarını DOSYAİSMİnden okur.\n"
+" -q İŞLEV İsmi belirtilen İŞLEVi çağıran tuşlar hakkında "
+"sorgu.\n"
+" -u İŞLEV İsmi belirtilen İŞLEVi çağıran tüm tuş "
+"kısayollarını\n"
+" kaldırır.\n"
+" -V Değişken isimlerini ve değerlerini listeler.\n"
+" -v Değişken isimlerini ve değerlerini girdi olarak\n"
+" kullanılabilir biçimde listeler.\n"
+" -S Makroları çağıran tuş dizilerini ve değerlerini\n"
+" listeler\n"
+" -s Makroları çağıran tuş dizilerini ve değerlerini\n"
+" girdi olarak kullanılabilir biçimde listeler."
+
+#: builtins.c:326
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Exit for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n"
+" loops.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
+msgstr ""
+"\rcontinue [N]\n"
+" FOR, WHILE veya UNTIL döngülerinin sonraki yinelemesinden devam edilir.\n"
+" N verilirse dışa doğru N. döngüden devam edilir. N >= 1 olmalıdır."
+
+#: builtins.c:338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Resume for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
+" If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
+msgstr ""
+"\rcontinue [N]\n"
+" FOR, WHILE veya UNTIL döngülerinin sonraki yinelemesinden devam edilir.\n"
+" N verilirse dışa doğru N. döngüden devam edilir. N >= 1 olmalıdır."
+
+#: builtins.c:350
+msgid ""
+"Execute shell builtins.\n"
+" \n"
+" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
+" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
+" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
+" not a shell builtin.."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:365
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Return the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
+" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
+" is invalid."
+msgstr ""
+"\rcaller [İFADE]\n"
+" O anki altyordam çağrısının bağlamını döndürür.\n"
+"\n"
+" İFADE olmaksızın, caller o anki altyordam çağrısının kaynak dosya "
+"ismini\n"
+" ve satır numarasını gösterir. Eğer İFADE olarak negatiften farklı "
+"bir\n"
+" tamsayı belirtilmişse caller o anki icra çağrısı yığıtındaki o "
+"konuma\n"
+" karşılık gelen kaynak dosyası, satır numarası ve altyordam "
+"ismini\n"
+" gösterir; bu ek bilgi bir yığıtın izini sürmek için "
+"kullanılabilir.\n"
+"\n"
+" İFADE değeri şu ankinden önce kaç çağrı çerçevesinin geri "
+"döneceğini\n"
+" belirtir; tepe çerçeve 0. çerçevedir."
+
+#: builtins.c:383
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Change the shell working directory.\n"
+" \n"
+" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
+"the\n"
+" HOME shell variable.\n"
+" \n"
+" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
+"begins\n"
+" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
+" \n"
+" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
+"value,\n"
+" its value is used for DIR.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tforce symbolic links to be followed\n"
+" -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n"
+" \tlinks\n"
+" \n"
+" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 if the directory is changed; non-zero otherwise."
+msgstr ""
+"\rcd [-L|-P] [DİZİN]\n"
+" Bulunulan dizinden DİZİNe geçilmesini sağlar. DİZİN verilmezse $HOME "
+"ile\n"
+" belirtilen dizine geçilir. CDPATH kabuk değişkeni mevcutsa "
+"değeri,\n"
+" DİZİNi arama yolu olarak kullanılır. CDPATH içindeki diğer dizin "
+"isimleri\n"
+" birer ikinokta imi (:) ile ayrılır. DİZİN bir / ile başlıyorsa "
+"CDPATH\n"
+" kullanılmaz. Eğer dizin yoksa ve `cdable_vars' kabuk seçeneği "
+"etkinse\n"
+" sözcük bir değişken ismi olarak denenir. Eğer bu değişken bir "
+"değere\n"
+" sahipse bu değerdeki dizine geçilir. -P seçeneği sembolik "
+"bağların\n"
+" izlenmeyip fiziksel dizin yapısının kullanılmasını sağlar; -L "
+"seçeneği\n"
+" sembolik bağların mutlaka izlenmesini sağlar."
+
+#: builtins.c:411
+msgid ""
+"Print the name of the current working directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
+" \tdirectory\n"
+" -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
+" \n"
+" By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
+" cannot be read."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:428
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Null command.\n"
+" \n"
+" No effect; the command does nothing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+"\r:\n"
+" Etkisizdir; bu komut birşey yapmaz. Sıfır çıkış kodu döndürülür."
+
+#: builtins.c:439
+msgid ""
+"Return a successful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:448
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Return an unsuccessful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always fails."
+msgstr ""
+"\rfalse\n"
+" Başarısız bir sonuç döndürür."
+
+#: builtins.c:457
+msgid ""
+"Execute a simple command or display information about commands.\n"
+" \n"
+" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
+" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
+"commands\n"
+" on disk when a function with the same name exists.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
+" \tthe standard utilities\n"
+" -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
+" -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:476
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
+" display the attributes and values of all variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
+" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
+" \tsource file when debugging)\n"
+" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
+" \n"
+" Options which set attributes:\n"
+" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
+" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
+" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
+" -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
+" -r\tto make NAMEs readonly\n"
+" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
+" -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
+" -x\tto make NAMEs export\n"
+" \n"
+" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
+" \n"
+" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
+" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
+" \n"
+" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
+" command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"\rdeclare [-afFirtx] [-p] [İSİM[=DEĞER] ...]\n"
+" Değişkenlerin özellikleri ile bildirilmesini sağlar. Hiçbir İSİM\n"
+" verilmezse değişkenleri ve değerlerini listeler. -p seçeneği ile her\n"
+" İSİM için değerler ve özellikleri gösterecektir.\n"
+"\n"
+" Seçenekler:\n"
+"\n"
+" -a Her İSİM bir dizi değişkenidir(destekleniyorsa)\n"
+" -f Sadece işlev isimleri kullanılır.\n"
+" -F Tanımları olmaksızın sadece işlev isimleri (ve hata ayıklaması\n"
+" yapılıyorsa kaynak dosya isimleri ve satır sayıları) gösterilir\n"
+" -i Her İSİMe `integer' özniteliği verir.\n"
+" -r İSİMleri salt-okunur yapar.\n"
+" -t Her İSİMe `trace' özniteliği verir.\n"
+" -x İSİMleri ihraç edilebilir yapar\n"
+"\n"
+" Tamsayı öznitelikli değişkenlere bir DEĞER atandığında aritmetik\n"
+" değerlendirme uygulanır (bkz, `let').\n"
+"\n"
+" Değişken değerleri gösterilirken, -f bir işlevin ismini ve tanımını\n"
+" gösterir. -F seçeneği ile sadece işlev isminin gösterilmesini sağlar.\n"
+"\n"
+" `-' yerine `+' kullanarak belirtilen öznitelik kapatılabilir.\n"
+" Bir işlevde kullanıldığında declare her İSİMi `local' komutu "
+"kullanılmış\n"
+" gibi yerel yapar."
+
+#: builtins.c:512
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Obsolete. See `help declare'."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:520
+msgid ""
+"Define local variables.\n"
+" \n"
+" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
+" be any option accepted by `declare'.\n"
+" \n"
+" Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
+" only to the function where they are defined and its children.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n"
+" or the shell is not executing a function."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:537
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
+" -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
+" \n"
+" `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
+" \\a\talert (bell)\n"
+" \\b\tbackspace\n"
+" \\c\tsuppress further output\n"
+" \\e\tescape character\n"
+" \\f\tform feed\n"
+" \\n\tnew line\n"
+" \\r\tcarriage return\n"
+" \\t\thorizontal tab\n"
+" \\v\tvertical tab\n"
+" \\\\\tbackslash\n"
+" \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
+" \t0 to 3 octal digits\n"
+" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
+" \tcan be one or two hex digits\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+"\recho [-neE] [ARG ...]\n"
+" ARGümanlarını çıktılar. -n seçeneği ile satırsonu karakteri "
+"baskılanır.\n"
+" -e seçeneği ile aşağıdaki tersbölü öncelemeli karakterlerin "
+"yorumlanması\n"
+" etkinleştirilir:\n"
+" \t\\a\tsesli uyarı (bell)\n"
+" \t\\b\tgerisilme\n"
+" \t\\c\tkendisinden sonra gelen satırsonu karakterini kaldırır\n"
+" \t\\E\tescape karakteri\n"
+" \t\\f\tsayfa ileri\n"
+" \t\\n\tsatırsonu\n"
+" \t\\r\tsatırbaşı\n"
+" \t\\t\tyatay sekme\n"
+" \t\\v\tdüşey sekme\n"
+" \t\\\\\ttersbölü\n"
+" \t\\0nnn\tsekizlik değeri nnn olan sekiz bitlik karakter\n"
+" \t \t(0, 1, 2 ya da 3 haneli olabilir)\n"
+" \n"
+" -E seçeneği ile yukarıdaki karakterlerin yorumlanmasını öntanımlı\n"
+" olarak etkin olduğu sistemlerde bile kapatabilirsiniz."
+
+#: builtins.c:571
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:586
+msgid ""
+"Enable and disable shell builtins.\n"
+" \n"
+" Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
+" execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
+" without using a full pathname.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
+" -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
+" -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
+" -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
+" \n"
+" Options controlling dynamic loading:\n"
+" -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
+" -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
+" \n"
+" Without options, each NAME is enabled.\n"
+" \n"
+" To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
+" version, type `enable -n test'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:614
+msgid ""
+"Execute arguments as a shell command.\n"
+" \n"
+" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
+" and execute the resulting commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of command or success if command is null."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:626
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Parse option arguments.\n"
+" \n"
+" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
+" as options.\n"
+" \n"
+" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
+" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
+" which should be separated from it by white space.\n"
+" \n"
+" Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
+" shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
+" the index of the next argument to be processed into the shell\n"
+" variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
+" a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n"
+" getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
+" \n"
+" getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n"
+" of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n"
+" this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n"
+" seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n"
+" required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
+" sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n"
+" silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
+" NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n"
+" is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
+" printed.\n"
+" \n"
+" If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
+" printing of error messages, even if the first character of\n"
+" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
+" \n"
+" Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n"
+" more arguments are given, they are parsed instead.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
+" encountered or an error occurs."
+msgstr ""
+"\rgetopts SÇNDİZGESİ AD [ARG ...]\n"
+" getopts kabuk betikleri tarafından konumsal parametreleri "
+"çözümlemekte\n"
+" kullanılır.\n"
+"\n"
+" SÇNDİZGESİ tanınan seçenek karakterlerini içerir; bir karakterden "
+"sonra\n"
+" bir ikinokta imi (:) geliyorsa seçeneğin ondan bir boşlukla ayrılmış "
+"bir\n"
+" argümana sahip olacağı umulur.\n"
+"\n"
+" Her çağrılışında getopts işlenecek sonraki argümanın indisini "
+"OPTIND\n"
+" kabuk değişkenine ve AD değişkenini de mevcut değilse "
+"ilklendirerek\n"
+" sonraki seçeneği $AD kabuk değişkenine yerleştirir. OPTIND kabuğun ya "
+"da\n"
+" bir kabuk betiğinin her çağrılışında 1 ile ilklendirilir. Bir "
+"seçenek\n"
+" bir argüman gerektirdiğinde getopts argümanı OPTARG "
+"değişkenine\n"
+" yerleştirir.\n"
+"\n"
+" getopts hataları iki yolla raporlayabilir. Eğer SÇNDİZGESİnin "
+"ilk\n"
+" karakteri bir ':' ise sessiz hata raporlaması kullanılır. Bu "
+"kipte\n"
+" hiçbir hata iletisi basılmaz. Bir geçersiz seçenek saptanırsa "
+"getopt\n"
+" OPTARG'a bulunan seçenek karakterini yerleştirir. Bir gerekli "
+"argüman\n"
+" verilmemişse, getopts AD'a bir ':' yerleştirir. Getopts sessiz "
+"kipte\n"
+" değilse ve geçersiz bir seçenek görüldüğünde, getopts ? karakterini "
+"AD'a\n"
+" yerleştirir ve OPTARG değişkenini kaldırır. Eğer bir gerekli "
+"argüman\n"
+" bulunamazsa ve getopts sessiz kipte değilse AD'a ? "
+"karakteri\n"
+" yerleştirilir, OPTARG kaldırılır ve bir tanı iletisi basılır.\n"
+"\n"
+" OPTERR değişkeninin değeri 0 ise SÇNDİZGESİnin ilk karakteri bir "
+"':'\n"
+" olmasa bile hata iletileri gösterilmez. OPTERR değişkeninin "
+"öntanımlı\n"
+" değeri 1'dir.\n"
+"\n"
+" getopts normalde konumsal parametreleri ($0 - $9) çözümlese de "
+"başka\n"
+" argümanlar verilmişse bunları çözümler."
+
+#: builtins.c:668
+msgid ""
+"Replace the shell with the given command.\n"
+" \n"
+" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
+" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
+"specified,\n"
+" any redirections take effect in the current shell.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
+" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
+" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
+" \n"
+" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
+" the shell option `execfail' is set.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:689
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Exit the shell.\n"
+" \n"
+" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
+" is that of the last command executed."
+msgstr ""
+"\rexit [N]\n"
+" N durumu ile dönerek kabuk çıkar. N verilmezse son çalıştırılan komutun\n"
+" çıkış durumu döner."
+
+#: builtins.c:698
+msgid ""
+"Exit a login shell.\n"
+" \n"
+" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
+"executed\n"
+" in a login shell."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:708
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display or execute commands from the history list.\n"
+" \n"
+" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
+" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
+" string, which means the most recent command beginning with that\n"
+" string.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
+" \t\tthen vi\n"
+" -l \tlist lines instead of editing\n"
+" -n\tomit line numbers when listing\n"
+" -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
+" \n"
+" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
+" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
+" \n"
+" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
+" runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
+" the last command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
+msgstr ""
+"\rfc [-e DÜZENLEYİCİ] [-nlr] [İLK] [SON]\n"
+"fc -s [ESKİ=YENİ] [KOMUT]\n"
+" fc, komut geçmişi listesindeki komutları listelemek, düzenlemek "
+"ve\n"
+" yeniden çalıştırmak için kullanılır. İLK ve SON olarak numara "
+"vererek\n"
+" bir aralık belirtilebileceği gibi İLK bir dizge de olabilir, bu "
+"takdirde\n"
+" bu dizge ile başlayan en son komut anlamına gelir.\n"
+"\n"
+" -e DÜZENLEYİCİ ile hangi düzenleyicinin kullanılacağı belirtilir.\n"
+" Belirtilmezse sırayla FCEDIT, EDITOR değişkenlerine bakılır\n"
+" bunlarda da birşey belirtilmemişse vi kullanılır.\n"
+"\n"
+" -l ile komutlar stardart çıktıya listelenir.\n"
+" -n ile listede satır numaraları bulunmaz.\n"
+" -r ile komutlar ters sırada (en yeniler listesi olarak) listelenir\n"
+"\n"
+" `fc -s [ESKİ=YENİ] [KOMUT]' biçiminde, ESKİ=YENİ ikamesi yapıldıktan\n"
+" sonra komut yeniden çalıştırılır.\n"
+"\n"
+" Bununla kullanılacak yararlı bir rümuz r='fc -s' olurdu.\n"
+" Böylece `r cc' yazarak `cc' ile başlayan son komut,\n"
+" r' yazarak en son komut çalıştırılabilir."
+
+#: builtins.c:738
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Move job to the foreground.\n"
+" \n"
+" Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
+" current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
+" current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
+msgstr ""
+"\rfg [İŞ_BELİRTİMİ]\n"
+" İŞ_BELİRTİMİni önalana yerleştirir ve onu o an ki iş yapar.\n"
+" Eğer İŞ_BELİRTİMİ belirtilmemişse kabuk iş belirtimi olarak\n"
+" o an ki işi kullanır."
+
+#: builtins.c:753
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Move jobs to the background.\n"
+" \n"
+" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
+" of the current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+"\rbg [İŞ_BELİRTİMİ]\n"
+" `&' ile başlatılmışçasına İŞ_BELİRTİMİni artalana yerleştirir.\n"
+" İŞ_BELİRTİMİ verilmemişse, iş belirtimi olarak o an ki iş kullanılır."
+
+#: builtins.c:767
+msgid ""
+"Remember or display program locations.\n"
+" \n"
+" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
+" no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
+" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
+" -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n"
+" -r\t\tforget all remembered locations\n"
+" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
+" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
+" \t\tNAMEs are given\n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
+" \t\tof remembered commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:792
+msgid ""
+"Display information about builtin commands.\n"
+" \n"
+" Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
+" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
+" otherwise the list of help topics is printed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\toutput short description for each topic\n"
+" -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
+" -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
+" \tPATTERN\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:816
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display or manipulate the history list.\n"
+" \n"
+" Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
+" entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
+" -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n"
+" \n"
+" -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
+" -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
+" -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
+" \tlist\n"
+" -w\twrite the current history to the history file\n"
+" \tand append them to the history list\n"
+" \n"
+" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
+" \twithout storing it in the history list\n"
+" -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
+" \n"
+" If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
+" if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
+" \n"
+" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
+" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+"\rhistory [-c] [-d KONUM] [N]\n"
+"history [-anrw] [DOSYAİSMİ]\n"
+"history -ps ARG [ARG ...]\n"
+" Seçeneksiz kullanıldığında komut geçmişi listesini satır numaraları ile\n"
+" gösterir. Değişiklik yapılmış satırlarda numaralardan önce bir `*'\n"
+" vardır. Argüman olarak N belirtildiğinde sadece son N satır listelenir.\n"
+" -c komut geçmişi listesini tüm girdilerini silerek temizler. -d ile\n"
+" satır numarası KONUM olan geçmiş girdisi silinir. -w ile geçmiş listesi\n"
+" çıktısı geçmiş dosyasına yazılır. -r ile dosya okunur ve içeriği geçmiş\n"
+" listesine eklenir. -a ile oturumunun başlangıcından itibaren girilen\n"
+" geçmiş satırları geçmiş dosyasına eklenir. -n ile geçmiş dosyasından\n"
+" henüz okunmamış olan geçmiş satırları, geçmiş listesine eklenir.\n"
+"\n"
+" DOSYAİSMİ verilmezse, $HISTFILE değişkenindeki değer, o da yoksa\n"
+" ~/.bash_history dosyası kullanılır. -s ile seçenek olmayan ARGümanlar\n"
+" geçmiş listesine tek bir girdi olarak eklenir. -p seçeneği ile\n"
+" argümanlar üzerinde geçmiş yorumlaması uygulanır ve geçmiş listesinde\n"
+" hiçbir şey saklanmaksızın sonuçlar standart çıktıda gösterilir.\n"
+"\n"
+" $HISTTIMEFORMAT kabuk değişkeni tanımlanmış ve anlamlı bir değere\n"
+" sahipse, değeri, gösterilen her geçmiş girdisi ile ilişkili zaman\n"
+" damgasını basacak olan strftime(3) işlevine biçim girdisi olur; aksi\n"
+" takdirde hiç zaman damgası basılmaz."
+
+#: builtins.c:852
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display status of jobs.\n"
+" \n"
+" Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
+" Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
+" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" \tnotification\n"
+" -p\tlists process IDs only\n"
+" -r\trestrict output to running jobs\n"
+" -s\trestrict output to stopped jobs\n"
+" \n"
+" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
+" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
+" process group leader.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
+" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
+msgstr ""
+"\rjobs [-lnprs] [İŞ_BELİRTİMİ ...]\n"
+"jobs -x KOMUT [ARG ...]\n"
+" Etkin işleri listeler. -l ile normal bilgilere ek olarak süreç\n"
+" kimliklerini de (PID) listeler. -p ile işlerin sadece süreç\n"
+" kimliklerini listeler. -n ile sadece kullanıcının durumları\n"
+" hakkında aldığı son uyarıdan beri durumları değişen işler hakkında\n"
+" bilgi gösterir. İŞ_BELİRTİMİ verilmişse, çıktı bu iş ile ilgili\n"
+" bilgilerle sınırlıdır. -r ile sadece çalışmakta olan, -s ile ise\n"
+" sadece durmuş olan işler listelenir. Seçeneksiz kullanıldığında jobs\n"
+" tüm etkin işlerin durumlarını basar. -x seçeneği verilmişse,\n"
+" ARGümanlar ile belirtilen tüm iş belirtimleri, işlerin süreç grup\n"
+" liderinin süreç grup kimliğine yerleştirilip KOMUT çalıştırılır."
+
+#: builtins.c:879
+msgid ""
+"Remove jobs from current shell.\n"
+" \n"
+" Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n"
+" any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
+" -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
+" \tshell receives a SIGHUP\n"
+" -r\tremove only running jobs\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:898
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Send a signal to a job.\n"
+" \n"
+" Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
+" SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
+" SIGTERM is assumed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -s sig\tSIG is a signal name\n"
+" -n sig\tSIG is a signal number\n"
+" -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
+" \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
+" \n"
+" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
+" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
+" on processes that you can create is reached.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+"\rkill [-s SİNYAL | -n SİNYALNUM | -SİNYAL] PID | İŞ_BELİRTİMİ ...\n"
+"kill -l [SİNYAL]\n"
+" PID ile belirtilen süreç kimliğine veya İŞ_BELİRTİMİ ile belirtilen\n"
+" işin sürecine SİNYAL veya SİNYALNUM ile belirtilen sinyali gönderir.\n"
+" SİNYAL ya harf büyüklüğüne duyarsız olarak SIGINT gibi bir sinyal ismi\n"
+" (SIG öneki olmadan da verilebilir) ya da bir sinyal numarası olabilir.\n"
+" SİNYALNUM ise bir sinyal numarası olmalıdır. SİNYAL veya SİNYALNUM\n"
+" verilmezse öntanımlı olarak SIGTERM kullanılır. -l seçeneği ile sinyal\n"
+" isimleri listelenir. Argümanlı -l seçeneğinde argümanların listelenecek\n"
+" sinyal isimlerinin numaraları olduğu varsayılır. Kill iki sebepten\n"
+" dolayı bir kabuk yerleşiğidir: süreç kimlikleri yerine iş "
+"kimliklerinin\n"
+" kullanımını mümkün kılar ve eğer oluşturabileceğiniz süreç sayısı\n"
+" sınırını aşarsanız başka bir süreci öldürecek bir süreci başlatmak\n"
+" zorunda kalmazsınız."
+
+#: builtins.c:921
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expressions.\n"
+" \n"
+" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
+" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
+" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
+" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
+"listed\n"
+" in order of decreasing precedence.\n"
+" \n"
+" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
+" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
+" \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
+" \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
+" \t**\t\texponentiation\n"
+" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
+" \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
+" \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
+" \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
+" \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
+" \t&\t\tbitwise AND\n"
+" \t^\t\tbitwise XOR\n"
+" \t|\t\tbitwise OR\n"
+" \t&&\t\tlogical AND\n"
+" \t||\t\tlogical OR\n"
+" \texpr ? expr : expr\n"
+" \t\t\tconditional operator\n"
+" \t=, *=, /=, %=,\n"
+" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
+" \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
+" \n"
+" Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n"
+" is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
+" an expression. The variable need not have its integer attribute\n"
+" turned on to be used in an expression.\n"
+" \n"
+" Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n"
+" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
+" rules above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise.."
+msgstr ""
+"\rlet İFADE [İFADE ...]\n"
+" Her İFADE değerlendirilecek bir aritmetik ifadesidir. Değerlendirme\n"
+" sabit genişlikli tamsayılarla, taşma denetimi uygulanmaksızın yapılır,\n"
+" sıfırla bölme bir hata olarak bayraklanır ve onun için bir sinyal\n"
+" kapanı vardır. İşleçler için öncelikler ve çağrışımsallık ve değerler\n"
+" C dilindeki ile aynıdır. Aşağıdaki işleçler eşit öncelikli işleç\n"
+" düzeylerine göre öbeklenmiş ve azalan öncelikle listelenmişlerdir.\n"
+"\n"
+" id++ id-- sonradan-arttırım ve sonradan-eksiltim\n"
+" ++id --id önceden-arttırım ve önceden-eksiltim\n"
+" - + tek terimli eksi ve artı imi\n"
+" ! ~ mantıksal ve bitseviyesinde olumsuzlama\n"
+" ** üs imi\n"
+" * / % çarpma, bölme, kalan\n"
+" + - toplama, çıkarma\n"
+" << >> bitseviyesinde sola ve sağa ötelemeler\n"
+" <= >= < > karşılaştırmalar\n"
+" == != eşitlik, eşitsizlik\n"
+" & bitseviyesinde VE\n"
+" ^ bitseviyesinde ayrıcalıklı VEYA\n"
+" | bitseviyesinde VEYA\n"
+" && mantıksal VE\n"
+" || mantıksal VEYA\n"
+" ifade ? ifade : ifade koşullu üç terimlisi\n"
+" = *= /= %=\n"
+" += -= <<= \n"
+" >>= &= ^= |=\n"
+" atama iki terimlileri\n"
+"\n"
+" Kabuk değişkenleri terim olarak kullanılabilir. İfade içinde değişken\n"
+" ismi değeriyle değiştirilir (sabit genişlikli tamsayıya zorlanır).\n"
+" Bir kabuk değişkeni ifade içinde kullanılırken tamsayı niteliğinin\n"
+" etkinleştirilmesini gerektirmez.\n"
+"\n"
+" İşleçler öncelik sırasına göre değerlendirilir. Parantez içine alınmış\n"
+" alt ifadeler öncelikle değerlendirilir. Bu nedenle parantez içine alma\n"
+" işleçlerin önceliklerini arttırmak amacıyla kullanılabilir.\n"
+"\n"
+" Son ifade'nin sonucu 0 ise dönüş durumu 1 dir, aksi takdirde 0 dır."
+
+#: builtins.c:966
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
+" \n"
+" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
+" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
+"word\n"
+" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
+" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
+" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
+" delimiters.\n"
+" \n"
+" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
+" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
+" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
+" \t\tthan newline\n"
+" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
+" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
+" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
+" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
+" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
+" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
+" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
+" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
+" \t\tattempting to read\n"
+" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
+" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
+" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
+" \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
+" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
+" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n"
+" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
+" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out,\n"
+" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
+msgstr ""
+"\rread [-ers] [-u DSYTNT] [-t ZMAŞM] [-p İSTEM] [-a DİZİ]\n"
+" [-n KRKSAY] [-d AYRAÇ] [İSİM ...]\n"
+" Standart girdiden ya da -u seçeneği ile sağlanan DoSYaTaNıTıcıdan tek\n"
+" satır okur ve ilk sözcük ilk İSİMe, ikinci sözcük ikinci İSİMe ve böyle\n"
+" giderek, aradaki sözcükler ve ayraçlar son İSİMe kadar atanır. Satırı\n"
+" sözcüklere ayırmakta sadece $IFS değişkeninin değerindeki karakterler\n"
+" kullanılır. Tersbölü satırın devam ettirilmesi için ve kendinden sonra\n"
+" gelen özel karakterlerin yorumlanması için kullanılabilir. Hiç isim\n"
+" verilmemişse, satırın tamamı okunur ve REPLY değişkenine atanır. -r\n"
+" verildiğinde tersbölü bir önceleme karakteri olarak ele alınmaz,\n"
+" dolayısıyla tersbölü-satırsonu çifti satırın alt satırda devam "
+"edeceğini\n"
+" belirtmekte kullanılamaz. -d ile satırın satırsonu karakterine "
+"kadar\n"
+" değil AYRAÇ karakterine kadar okunması sağlanır. -p ile "
+"girdi\n"
+" beklendiğini belirtecek İSTEM dizgesi satırsonu karakteri "
+"olmaksızın\n"
+" görüntülenir. İstem sadece girdi bir uçbirimden gelecekse "
+"gösterilir.\n"
+" -a ile sözcükler sırayla DİZİ dizisinin elemanlarına atanır; dizinin "
+"ilk\n"
+" elemanının indisi 0'dır; atama yapılmadan önce DİZİ dizisinin "
+"tüm\n"
+" elemanları silinir; diğer İSİM argümanları yoksayılır. -e ile "
+"kabuk\n"
+" etkileşimliyse, satırı sağlamak için readline kullanılır. -n "
+"ile\n"
+" satırın okunması KRKSAYıncı karakterde sona erer; satırın kalanı "
+"yok\n"
+" sayılır. -s ile sessiz kipe girilir, girdi bir uçbirimden "
+"geliyorsa\n"
+" karakterler yansılanmaz. -t ile satır ZMAŞM saniye sonra "
+"hala\n"
+" sonlandırılmamışsa read zamanaşımına düşer ve hata döner. "
+"$TMOUT\n"
+" değişkeni bir değerle atanmışsa değeri öntanımlı zamanaşımı "
+"değeri\n"
+" olarak ele alınır. Bu seçenek, girdi bir uçbirim ya da "
+"boruhattından\n"
+" okunmuyorsa etkisizdir. Dosyasonu karakteri (Ctrl-D) "
+"saptanmadıkça,\n"
+" okuma zamanaşımına düşmedikçe ya da -u seçeneği ile sağlanan\n"
+" DoSYaTaNıTıcı geçersiz olmadıkça dönüş durumu sıfırdır."
+
+#: builtins.c:1009
+msgid ""
+"Return from a shell function.\n"
+" \n"
+" Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
+" specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n"
+" last command executed within the function or script.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1022
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
+" \n"
+" Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
+" display the names and values of shell variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
+" -b Notify of job termination immediately.\n"
+" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
+" -f Disable file name generation (globbing).\n"
+" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
+" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
+" command, not just those that precede the command name.\n"
+" -m Job control is enabled.\n"
+" -n Read commands but do not execute them.\n"
+" -o option-name\n"
+" Set the variable corresponding to option-name:\n"
+" allexport same as -a\n"
+" braceexpand same as -B\n"
+" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
+" errexit same as -e\n"
+" errtrace same as -E\n"
+" functrace same as -T\n"
+" hashall same as -h\n"
+" histexpand same as -H\n"
+" history enable command history\n"
+" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
+" interactive-comments\n"
+" allow comments to appear in interactive commands\n"
+" keyword same as -k\n"
+" monitor same as -m\n"
+" noclobber same as -C\n"
+" noexec same as -n\n"
+" noglob same as -f\n"
+" nolog currently accepted but ignored\n"
+" notify same as -b\n"
+" nounset same as -u\n"
+" onecmd same as -t\n"
+" physical same as -P\n"
+" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
+" the last command to exit with a non-zero status,\n"
+" or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
+" posix change the behavior of bash where the default\n"
+" operation differs from the Posix standard to\n"
+" match the standard\n"
+" privileged same as -p\n"
+" verbose same as -v\n"
+" vi use a vi-style line editing interface\n"
+" xtrace same as -x\n"
+" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
+" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
+" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
+" gid to be set to the real uid and gid.\n"
+" -t Exit after reading and executing one command.\n"
+" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
+" -v Print shell input lines as they are read.\n"
+" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
+" -B the shell will perform brace expansion\n"
+" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
+" by redirection of output.\n"
+" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
+" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
+" by default when the shell is interactive.\n"
+" -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
+" such as cd which change the current directory.\n"
+" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
+" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
+" The -x and -v options are turned off.\n"
+" \n"
+" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
+" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
+" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
+" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
+" ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given."
+msgstr ""
+"\rset [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o seçenek] [arg ...]\n"
+" -a Müteakip komutların ortamına aktarılmak üzere değiştirilen veya\n"
+" oluşturulan işlev ve değişkenleri imler.\n"
+" -b Sonlandırılan artalan işlerin durumunun anında raporlanmasını "
+"sağlar.\n"
+" -e Bir komut sıfırdan farklı bir çıkış durumu ile çıkarsa anında "
+"çıkar.\n"
+" -f Dosya ismi üretimini (globbing) iptal eder.\n"
+" -h Çalıştırmak için aranan komutları bulur ve yerlerini hatırlar "
+"(hash).\n"
+" -k Atama deyimleri şeklindeki tüm argümanları komut isminden önce\n"
+" belirtmek yerine ortama yerleştirir.\n"
+" -m İş denetimi etkinleştirilir.\n"
+" -n Komutları okur ama onları çalıştırmaz.\n"
+" -o seçenek-ismi\n"
+" seçenek-ismi olarak aşağıdakilerden biri verildiğinde karşılığı\n"
+" olan seçenekler kullanılmış olur:\n"
+" allexport -a ile aynı\n"
+" braceexpand -B ile aynı\n"
+" emacs emacs tarzı bir satır düzenleme arayüzü kullanılır\n"
+" errexit -e ile aynı\n"
+" errtrace -E ile aynı\n"
+" functrace -T ile aynı\n"
+" hashall -h ile aynı\n"
+" histexpand -H ile aynı\n"
+" history komut geçmişini etkinleştirir\n"
+" ignoreeof kabuk dosyasonu karakterine rastlanınca çıkmaz.\n"
+" interactive-comments\n"
+" etkileşimli komutlarda görünecek açıklamalara\n"
+" izin verir.\n"
+" keyword -k ile aynı\n"
+" monitor -m ile aynı\n"
+" noclobber -C ile aynı\n"
+" noexec -n ile aynı\n"
+" noglob -f ile aynı\n"
+" nolog o an kabul edilir ama yoksayılır\n"
+" notify -b ile aynı\n"
+" nounset -u ile aynı\n"
+" onecmd -t ile aynı\n"
+" physical -P ile aynı\n"
+" pipefail bir boruhattının dönüş değeri ya sıfırdan farklı "
+"bir\n"
+" durumla çıkan son (en sağdaki) komutun değeridir "
+"ya\n"
+" da boruhattındaki tüm komutlar başarılıysa "
+"sıfırdır\n"
+" posix Standart uyumu için POSIX 1003.2 "
+"standardındakinden\n"
+" farklı öntanımlı işlemde Bash davranışını "
+"değiştirir\n"
+" privileged -p ile aynı\n"
+" verbose -v ile aynı\n"
+" vi vi tarzı bir satır düzenleme arayüzü kullanılır\n"
+" xtrace -x ile aynı\n"
+" -p Ayrıcalıklı kipi etkinleştirir. Bu kipte, $BASH_ENV ve $ENV "
+"dosyaları\n"
+" işlenmez, kabuk işlevleri ortamdan miras alınmaz. Kabuk, gerçek\n"
+" kullanıcı (grup) kimliği ile aynı olmayan etkin kullanıcı (grup)\n"
+" kimliği ile başlatılmışsa ve -p seçeneği verilmemişse, bu eylemler\n"
+" alınır ve etkin kullanıcı (grup) kimliği, gerçek kullanıcı (grup)\n"
+" kimliğine ayarlanır. Başlatırken -p seçeneği verilmişse, etkin\n"
+" kullanıcı (grup) kimliği sıfırlanmaz. Bu seçeneğin kapatılması "
+"etkin\n"
+" kullanıcı ve grup kimliklerinin gerçek kullanıcı ve grup "
+"kimliklerine\n"
+" ayarlanmasına sebep olur.\n"
+" -t Tek bir komutu okuyup çalıştırdıktan sonra çıkar..\n"
+" -u Parametre yorumlaması uygulanırken bir hata sonucu değişkenlerin\n"
+" kaldırılmasına benzer bir davranış gösterir.\n"
+" -v Kabuk girdi satırlarını okunuyormuş gibi basar.\n"
+" -x Komutları ve argümanlarını çalıştırılıyormuş gibi basar.\n"
+" -B Kabuk kaşlı ayraç yorumlaması uygular.\n"
+" -C Çıktının > kullanılarak yönlendirilmesini ve <> kullanılarak mevcut\n"
+" dosyaların üzerine yazılmasını engeller.\n"
+" -E Etkinse ERR üstündeki bir tuzak kabuk işlevlerince miras alınır.\n"
+" -H ! tarzı geçmiş ikamesini etkinleştirir. Bu seçenek etkileşimli\n"
+" kabuklarda öntanımlı olarak etkindir.\n"
+" -P Verildiğinde, örneğin çalışılan dizini değiştirmek için cd gibi bir\n"
+" komut sembolik bağları izlemez.\n"
+" -T Etkinse DEBUG ve RETURN üstündeki bir tuzak kabuk işlevlerince\n"
+" miras alınır.\n"
+" - Seçeneklerin sonunu belirtir. Kalan tüm argümanlar konumsal\n"
+" parametrelere ayarlanır. -x ve -v seçenekleri kapatılır.\n"
+"\n"
+" Seçeneklerdeki - işaretleri yerine + kullanıldığında bu seçenekler\n"
+" kapatılır. Ayrıca, seçenekler kabuğun çağrılması sırasında da\n"
+" kullanılabilir. Seçeneklerin mevcut listesi $- içinde bulunabilir.\n"
+" Kalan N argüman konumsal parametrelerdir ve $1, $2, ... $N şeklinde\n"
+" atanır. Özel parametre # ise N'e ayarlanır. Hiç argüman verilmezse,\n"
+" tüm kabuk değişkenleri basılır."
+
+#: builtins.c:1104
+msgid ""
+"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
+" \n"
+" For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
+" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
+" \n"
+" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
+" tries to unset a function.\n"
+" \n"
+" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1124
+msgid ""
+"Set export attribute for shell variables.\n"
+" \n"
+" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
+" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -n\tremove the export property from each NAME\n"
+" -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1143
+msgid ""
+"Mark shell variables as unchangeable.\n"
+" \n"
+" Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
+" changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
+" before marking as read-only.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\trefer to indexed array variables\n"
+" -A\trefer to associative array variables\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1164
+msgid ""
+"Shift positional parameters.\n"
+" \n"
+" Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n"
+" not given, it is assumed to be 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless N is negative or greater than $#."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands from a file in the current shell.\n"
+" \n"
+" Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n"
+" entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
+" If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
+" when FILENAME is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
+" FILENAME cannot be read."
+msgstr ""
+"\rsource DOSYAİSMİ [ARGÜMANlar]\n"
+". DOSYAİSMİ [ARGÜMANlar]\n"
+" DOSYAİSMİndeki komutlar okunur ve çalıştırılır. DOSYAİSMİ / "
+"içermiyorsa\n"
+" DOSYAİSMİnin yerini bulmak için $PATH değişkeni kullanılır. Bash "
+"POSIX\n"
+" kipinde değilse ve $PATH içinde DOSYAİSMİ yoksa bulunulan dizine "
+"bakılır.\n"
+" Verilmiş ARGÜMANlar varsa, DOSYAİSMİ çalıştırılırken bunlar "
+"konumsal\n"
+" parametreler haline gelir. Aksi takdirde, konumsal "
+"parametreler\n"
+" değiştirilmez."
+
+#: builtins.c:1207
+msgid ""
+"Suspend shell execution.\n"
+" \n"
+" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
+" Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
+" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
+" expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
+" are string operators as well, and numeric comparison operators.\n"
+" \n"
+" File operators:\n"
+" \n"
+" -a FILE True if file exists.\n"
+" -b FILE True if file is block special.\n"
+" -c FILE True if file is character special.\n"
+" -d FILE True if file is a directory.\n"
+" -e FILE True if file exists.\n"
+" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
+" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
+" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
+" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
+" -r FILE True if file is readable by you.\n"
+" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
+" -S FILE True if file is a socket.\n"
+" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
+" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
+" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
+" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
+" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
+" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
+" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
+" \n"
+" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
+" modification date).\n"
+" \n"
+" FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n"
+" \n"
+" FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n"
+" \n"
+" String operators:\n"
+" \n"
+" -z STRING True if string is empty.\n"
+" \n"
+" -n STRING\n"
+" STRING True if string is not empty.\n"
+" \n"
+" STRING1 = STRING2\n"
+" True if the strings are equal.\n"
+" STRING1 != STRING2\n"
+" True if the strings are not equal.\n"
+" STRING1 < STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
+" STRING1 > STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
+" \n"
+" Other operators:\n"
+" \n"
+" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
+" ! EXPR True if expr is false.\n"
+" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
+" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
+" \n"
+" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
+" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
+" \n"
+" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
+" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
+" than ARG2.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
+" false or an invalid argument is given."
+msgstr ""
+"\rtest [İFADE]\n"
+"[ [İFADE] ]\n"
+" İFADEnin değerlendirilmesine bağlı olarak 0 (doğru) veya 1 (yanlış)\n"
+" durumu ile çıkar. İfadeler tek terimli ya da iki terimli olabilir.\n"
+" Tek terimli ifadeler çoğunlukla bir dosyanın durumunu saptamakta\n"
+" kullanılır. Dizge işleçleri ve sayısal karşılaştırma işleçleri de\n"
+" vardır.\n"
+"\n"
+" Dosya işleçleri:\n"
+"\n"
+" -a DOSYA DOSYA varsa doğrudur.\n"
+" -b DOSYA DOSYA varsa ve bloka özelse doğrudur.\n"
+" -c DOSYA DOSYA varsa ve karaktere özelse doğrudur.\n"
+" -d DOSYA DOSYA varsa ve bir dizinse doğrudur.\n"
+" -e DOSYA DOSYA varsa doğrudur.\n"
+" -f DOSYA DOSYA varsa ve normal bir dosyaysa doğrudur.\n"
+" -g DOSYA DOSYA varsa ve grup kimliği biti 1 ise doğrudur.\n"
+" -h DOSYA DOSYA varsa ve bir sembolik bağ ise doğrudur.\n"
+" -L DOSYA DOSYA varsa ve bir sembolik bağ ise doğrudur.\n"
+" -k DOSYA DOSYA dosya varsa ve yapışkan biti 1 ise doğrudur.\n"
+" -p DOSYA DOSYA varsa ve bir isimli boru (FIFO) ise doğrudur.\n"
+" -r DOSYA DOSYA varsa ve okuyabiliyorsanız doğrudur.\n"
+" -s DOSYA DOSYA varsa ve uzunluğu sıfırdan büyükse doğrudur.\n"
+" -S DOSYA DOSYA varsa ve bir soketse doğrudur.\n"
+" -t DSYTNT DSYTNT açık ve bir uçbirime karşılıksa doğrudur.\n"
+" -u DOSYA DOSYA varsa ve kullanıcı kimliği biti 1 ise "
+"doğrudur.\n"
+" -w DOSYA DOSYA dosya varsa ve yazabiliyorsanız doğrudur.\n"
+" -x DOSYA DOSYA dosya varsa ve çalıştırabiliyorsanız "
+"doğrudur.\n"
+" -O DOSYA DOSYA varsa ve etkin sahibi sizseniz doğrudur.\n"
+" -G DOSYA DOSYA varsa ve etkin grubu sizinkiyse doğrudur.\n"
+" -N DOSYA DOSYA varsa ve son okunduğundan beri "
+"değiştirilmişse\n"
+" doğrudur.\n"
+"\n"
+" DOSYA1 -nt DOSYA2 dosya1, dosya2'den değişiklik tarihine göre\n"
+" daha yeni ise ya da dosya1 mevcutken dosya2 yoksa\n"
+" doğrudur.\n"
+"\n"
+" DOSYA1 -ot DOSYA2 dosya1, dosya2 den daha eski ise ya da dosya2\n"
+" mevcutken dosya1 yoksa doğrudur.\n"
+"\n"
+" DOSYA1 -ef DOSYA2 dosya1 ile dosya2 aynı aygıt ve aynı dosya "
+"düğümünü\n"
+" gösteriyorsa (ona sabit bağ ise) doğrudur.\n"
+"\n"
+" Dizge işleçleri:\n"
+" \n"
+" -z DİZGE dizge uzunluğu sıfırsa doğrudur.\n"
+" \n"
+" -n DİZGE\n"
+" DİZGE dizge uzunluğu sıfırdan farklıysa doğrudur.\n"
+" \n"
+" DİZGE1 = DİZGE2 dizgeler aynıysa doğrudur.\n"
+" DİZGE1 != DİZGE2 dizgeler aynı değilse doğrudur.\n"
+" DİZGE1 < DİZGE2 dizge1 yerele göre sıralamada dizge2'den\n"
+" önceyse doğrudur.\n"
+" DİZGE1 > DİZGE2 dizge1 yerele göre sıralamada dizge2'den\n"
+" sonraysa doğrudur.\n"
+"\n"
+" Diğer işleçler:\n"
+"\n"
+" -o SEÇENEK Kabuk seçeneği SEÇENEK etkinse doğrudur.\n"
+" ! İFADE İFADE yanlışsa doğrudur.\n"
+" İFADE1 -a İFADE2 İFADE1 ve İFADE2 her ikisi de doğruysa doğrudur.\n"
+" İFADE1 -o İFADE2 İFADE1 veya İFADE2 doğruysa doğrudur.\n"
+"\n"
+" arg1 İM arg2 Aritmetik sınamalar. İM bunlardan biri "
+"olmalıdır:\n"
+" -eq, -ne, -lt, -le, -gt veya -ge.\n"
+"\n"
+" Bir aritmetik ifadede ARG1 ve ARG2 arasında, aranan eşitlik, "
+"eşitsizlik,\n"
+" küçüklük, büyüklük, küçüklük veya eşitlik, büyüklük veya eşitlik varsa\n"
+" ifadenin sonucu doğrudur."
+
+#: builtins.c:1299
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
+" be a literal `]', to match the opening `['."
+msgstr ""
+"\r[ [İFADE] ]\n"
+" test yerleşiği ile aynıdır, fakat son argüman açan `[' ile eşleşen\n"
+" kapatan `]' olmak zorundadır."
+
+#: builtins.c:1308
+msgid ""
+"Display process times.\n"
+" \n"
+" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
+" child processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1320
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Trap signals and other events.\n"
+" \n"
+" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
+" or other conditions.\n"
+" \n"
+" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
+" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
+" is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
+" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
+" shell and by the commands it invokes.\n"
+" \n"
+" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
+" \n"
+" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
+" with each signal.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
+" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
+" \n"
+" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
+" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
+" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
+msgstr ""
+"\rtrap [-lp] [ARG SİNYAL ...]\n"
+" ARGüman içindeki komutlar, kabuk SİNYAL sinyalini aldığında okunur ve\n"
+" çalıştırılır. ARGüman verilmezse (ve tek bir SİNYAL varsa) ya da `-'\n"
+" verilirse, belirtilen tüm sinyallere kabuk başlatıldığındaki değerleri\n"
+" yerleştirilir. ARGüman bir boş dizge ise her SİNYAL sinyali kabuk ve\n"
+" onu çağıran komutlar tarafından yoksayılır. Eğer SİNYAL 0 ya da EXIT\n"
+" ise ARGüman kabuk çıkarken çalıştırılır. Eğer SİNYAL olarak DEBUG\n"
+" verilmişse, ARGüman komutu her basit komuttan önce çalıştırılır. -p\n"
+" seçeneği verilmişse trap, her SİNYAL ile ilişkili trap komutlarını\n"
+" gösterir. Hiç ARGüman verilmemişse veya sadece -p verilmişse, trap\n"
+" her SİNYAL ile ilişkili komutların listesini basar. Her SİNYAL ya\n"
+" <signal.h> dosyasındaki bir sinyal ismi ya da bir sinyal numarası\n"
+" olarak verilmelidir. Sinyal isimleri harf büyüklüğüne duyarsızdır ve\n"
+" SIG öneki isteğe bağlıdır. -l seçeneği kabuğun sinyal isimlerini\n"
+" numaraları ile birlikte listelemesini sağlar. Kabuğa bir sinyal\n"
+" göndermek isterseniz \"kill -SİGNAL $$\" sözdizimini kullanabilirsiniz."
+
+#: builtins.c:1352
+msgid ""
+"Display information about command type.\n"
+" \n"
+" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
+" command name.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
+" \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
+" \tthe `-p' option is not also used\n"
+" -f\tsuppress shell function lookup\n"
+" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
+" \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
+" \tthat would be executed\n"
+" -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
+" \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n"
+" -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
+" \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n"
+" \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n"
+" \tfound, respectively\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1383
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Modify shell resource limits.\n"
+" \n"
+" Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
+" it creates, on systems that allow such control.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -S\tuse the `soft' resource limit\n"
+" -H\tuse the `hard' resource limit\n"
+" -a\tall current limits are reported\n"
+" -b\tthe socket buffer size\n"
+" -c\tthe maximum size of core files created\n"
+" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
+" -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
+" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
+" -i\tthe maximum number of pending signals\n"
+" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
+" -m\tthe maximum resident set size\n"
+" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
+" -p\tthe pipe buffer size\n"
+" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
+" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
+" -s\tthe maximum stack size\n"
+" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
+" -u\tthe maximum number of user processes\n"
+" -v\tthe size of virtual memory\n"
+" -x\tthe maximum number of file locks\n"
+" \n"
+" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
+" special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
+" current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
+" Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
+" no option is given, then -f is assumed.\n"
+" \n"
+" Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
+" -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
+" number of processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"\rulimit [-SHacdfilmnpqstuvx] [SINIR]\n"
+" ulimit kabuk tarafından başlatılan süreçlerin kullanabildiği\n"
+" özkaynaklar üzerinde, sistem buna izin veriyorsa, denetim sağlar.\n"
+" Seçenekler verildiğinde şu anlamlara gelir:\n"
+"\n"
+" -S Yazılımsal (`soft') sınır kullanılır.\n"
+" -H Donanımsal (`hard') sınır kullanılır.\n"
+" -a Mevcut tüm sınırlamalar gösterilir. -c Oluşan core dosyalarının "
+"azami boyu\n"
+" -d Bir sürecin veri segmanının azami boyu\n"
+" -e Azami zamanlama önceliği (`nice')\n"
+" -f Kabuk ve çocukları tarafından oluşturulan dosyaların azami boyu\n"
+" -i Askıdaki sinyallerin azami sayısı\n"
+" -l Belleğe kilitlenebilen azami boyut\n"
+" -m Azami bellek boyu\n"
+" -n Açık dosya tanıtıcılarının azami sayısı\n"
+" -p Boruhattı tamponunun boyu\n"
+" -q POSIX ileti kuyruklarındaki azami bayt miktarı\n"
+" -r Azami anında çalıştırma zamanlaması önceliği\n"
+" -s Yığıtın azami boyu\n"
+" -t İşlemci zamanının saniye cinsinden azami miktarı\n"
+" -u Tek bir kullanıcının kullanabileceği azami süreç sayısı\n"
+" -v Bir sürecin kullanabileceği sanal belleğin azami miktarı\n"
+" -x Dosya kilitlerinin azami sayısı\n"
+"\n"
+" SINIR verilmişse, belirtilen özkaynağın yeni değeridir; özel sınır\n"
+" değerleri mevcut donanımsal sınır için `hard', mevcut yazılımsal sınır\n"
+" için `soft' ve sınırsız için `unlimited''dir. Aksi takdirde, belirtilen\n"
+" özkaynak için mevcut değer gösterilir. Hiç seçenek verilmezse -f\n"
+" seçeneği verilmiş kabul edilir. Değerler -t için saniye cinsinden, -p\n"
+" için 512 baytlık blok sayısı olarak, -n ve -u için birimsiz, kalan\n"
+" seçenekler için 1024 baytlık blok sayısı olarak belirtilmelidir."
+
+#: builtins.c:1428
+msgid ""
+"Display or set file mode mask.\n"
+" \n"
+" Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n"
+" the current value of the mask.\n"
+" \n"
+" If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
+" otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
+" -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1448
+msgid ""
+"Wait for job completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
+" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
+" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
+" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
+" in the job's pipeline.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1466
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Wait for process completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the specified process and reports its termination status. If\n"
+" PID is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
+" and the return code is zero. PID must be a process ID.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+msgstr ""
+"\rwait [N]\n"
+" Belirtilen süreci bekler ve sonlandırma durumunu raporlar. N\n"
+" verilmezse, o an etkin olan tüm süreçler için beklenir ve sıfır\n"
+" durumu ile dönülür. N bir süreç kimliği olabileceği gibi bir iş\n"
+" belirtimi de olabilir; bir iş belirtimi verilirse işin\n"
+" boruhattındaki tüm süreçler için beklenir."
+
+#: builtins.c:1481
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands for each member in a list.\n"
+" \n"
+" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
+" list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
+" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
+" the COMMANDS are executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"\rfor AD [in SÖZ ... ;] do KOMUT; done\n"
+" SÖZcükler yorumlanır ve sonuçlanan listenin AD ile bağlantılı her\n"
+" üyesi için KOMUTlar çalıştırılır. Deyimin `in SÖZ ... ;' parçası\n"
+" yoksa, `in \"$@\"' belirtilmiş gibi kümeyi oluşturan her parametre\n"
+" için KOMUTlar birer kere çalıştırılır."
+
+#: builtins.c:1495
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Arithmetic for loop.\n"
+" \n"
+" Equivalent to\n"
+" \t(( EXP1 ))\n"
+" \twhile (( EXP2 )); do\n"
+" \t\tCOMMANDS\n"
+" \t\t(( EXP3 ))\n"
+" \tdone\n"
+" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
+" omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"\rfor ((: for (( İFADE1; İFADE2; İFADE3 )); do KOMUTlar; done\n"
+" Bu sözdizimi şu koda eşdeğerdir:\n"
+" \t(( İFADE1 ))\n"
+" \twhile (( İFADE2 )); do\n"
+" \t\tKOMUTlar\n"
+" \t\t(( İFADE3 ))\n"
+" \tdone\n"
+" İFADE1, İFADE2 ve İFADE3 aritmetik ifadelerdir. Verilmeyen her\n"
+" ifade için 1 verilmiş gibi işlem yapılır."
+
+#: builtins.c:1513
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select words from a list and execute commands.\n"
+" \n"
+" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
+" set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
+" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
+" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
+" from the standard input. If the line consists of the number\n"
+" corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
+" to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
+" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
+" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
+" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
+" until a break command is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"\rselect AD [in SÖZ ... ;] do KOMUTlar; done\n"
+" `SÖZ ...;' listesi yorumlanarak öğe listesi üretilir. Öğe "
+"listesindeki\n"
+" her öğenin başına bir numara eklenerek standart hataya çıktılanır. "
+"Eğer\n"
+" `in SÖZ ... ;' parçası verilmezse, in \"$@\"' verilmiş gibi konuma "
+"bağlı\n"
+" parametreler basılır ve standart girdide PS3 istemi ile girdi "
+"beklenir.\n"
+" Listede belirtilen numaralardan biri girdi olarak verilirse, o "
+"konuma\n"
+" bağlı SÖZcük ile AD eşleştirilir. Girdi satırı boş verilirse, "
+"dosyasonu\n"
+" okununcaya kadar komut istemi tekrarlanır. Listede belirtilenler "
+"dışında\n"
+" verilen her değer için AD null ile eşleştirilir. Okunan satır "
+"$REPLY\n"
+" değişkeninde tutulur. Her seçimden sonra bir break komutu ile\n"
+" sonlandırılıncaya kadar komutlar çalıştırılır."
+
+#: builtins.c:1534
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
+" \n"
+" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
+" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
+" \n"
+" The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return status is the return status of PIPELINE."
+msgstr ""
+"\rtime [-p] [!] KOMUT1 [| KOMUT2 ...]\n"
+" Bir boruhattındaki her komut bir kanal ile sonrakine bağlıdır. Böylece\n"
+" her komut bir önceki komutun çıktısını okur. time boruhattındaki iş\n"
+" sonuçlanınca geçen gerçek zaman, kullanıcı ve sistem zamanını basar.\n"
+" Dönüş durumu boruhattının dönüş durumudur. -p seçeneği zaman\n"
+" istatistiklerinin biraz farklı bir biçimde basılmasını sağlar; çıktı\n"
+" biçimi olarak TIMEFORMAT değişkeninin değerini kullanır."
+
+#: builtins.c:1551
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands based on pattern matching.\n"
+" \n"
+" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
+" `|' is used to separate multiple patterns.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"\rcase SÖZ in [KALIP [| KALIP]...) KOMUTlar ;;]... esac\n"
+" SÖZcük ile eşleşen ilk KALIP'a karşı düşen KOMUTları çalıştırır.\n"
+" `|' çok sayıda kalıbı ayırmak için kullanılır."
+
+#: builtins.c:1563
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands based on conditional.\n"
+" \n"
+" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
+" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
+" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
+"Otherwise,\n"
+" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
+"the\n"
+" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
+" if no condition tested true.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"\rif KOMUTlar; then KOMUTlar;\n"
+"[ elif KOMUTlar; then KOMUTlar; ]...\n"
+"[ else KOMUTlar; ]\n"
+"fi\n"
+"\n"
+" `if KOMUTlar;' listesi çalıştırılır; çıkış durumu sıfırsa\n"
+" `then KOMUTlar;' listesi çalıştırılır, değilse `elif KOMUTlar;'\n"
+" listesi çalıştırılır; bunun çıkış durumu sıfırsa `then KOMUTlar;'\n"
+" listesi çalıştırılır ve if komutu tamamlanır, değilse varsa\n"
+" `else KOMUTlar;' listesi çalıştırılır ve if komutu tamamlanır.\n"
+" Oluşumun tamamının dönüş durumu çalıştırılmış olan son komutun\n"
+" çıkış durumudur. Bir komut çalıştırılmamışsa ve hiçbir koşul\n"
+" doğru sonuç vermemişse sıfır döner."
+
+#: builtins.c:1580
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"\rwhile KOMUTlar; do KOMUTlar; done\n"
+" `while KOMUTlar; listesinin çıkış durumu sıfır olduğu sürece\n"
+" `do KOMUTlar;' listesi çalıştırılır."
+
+#: builtins.c:1592
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"\runtil KOMUTlar; do KOMUTlar; done\n"
+" `until KOMUTlar; listesinin çıkış durumu sıfırdan farklı olduğu sürece\n"
+" `do KOMUTlar;' listesi çalıştırılır."
+
+#: builtins.c:1604
+msgid ""
+"Create a coprocess named NAME.\n"
+" \n"
+" Execute COMMAND asynchronously, with the standard output and standard\n"
+" input of the command connected via a pipe to file descriptors assigned\n"
+" to indices 0 and 1 of an array variable NAME in the executing shell.\n"
+" The default NAME is \"COPROC\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the exit status of COMMAND."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1618
+msgid ""
+"Define shell function.\n"
+" \n"
+" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
+" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
+"invoked,\n"
+" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
+" name is in $FUNCNAME.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is readonly."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1632
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Group commands as a unit.\n"
+" \n"
+" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
+" entire set of commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"\r{ KOMUTlar ; }\n"
+" KOMUTlar bir grup olarak çalıştırılır. Bu, bir komut kümesini bir\n"
+" yönlendirmede kullanmanın tek yoludur."
+
+#: builtins.c:1644
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Resume job in foreground.\n"
+" \n"
+" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
+" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
+" or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
+" the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
+" argument to `bg'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the resumed job."
+msgstr ""
+"\r%: İŞ_BELİRTİMİ [&]\n"
+" `fg' komutunu İŞ_BELİRTİMİ argümanı ile kullanmaya eşdeğerdir.\n"
+" Durmuş veya artalandaki bir işin önalanda sürdürülmesini sağlar.\n"
+" İŞ_BELİRTİMİ bir iş ismi veya iş numarası olarak belirtilebilir.\n"
+" İŞ_BELİRTİMİ'nden sonra bir & gelmesi işin `bg' komutununa argüman\n"
+" olarak kullanılmış gibi artalana yerleştirilmesine sebep olur."
+
+#: builtins.c:1659
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expression.\n"
+" \n"
+" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
+" evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
+msgstr ""
+"\r(( İFADE ))\n"
+" Verilen aritmetik İFADE aritmetik değerlendirme kurallarına göre\n"
+" değerlendirilir. \"let İFADE\" ile eşdeğerdir."
+
+#: builtins.c:1671
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute conditional command.\n"
+" \n"
+" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
+" \n"
+" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
+" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
+" EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
+" EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
+" \n"
+" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
+" the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
+" When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
+" is matched as a regular expression.\n"
+" \n"
+" The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
+" determine the expression's value.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
+msgstr ""
+"\r[[ İFADE ]]\n"
+" Koşullu İFADEnin değerine bağlı olarak 0 ya da 1 durumu ile döner.\n"
+" İfadeler test yerleşiği tarafından kullanılan aynı ilkelerle "
+"oluşturulur\n"
+" ve aşağıdaki işleçler kullanılarak biraraya getirilebilirler:\n"
+"\n"
+" ( İFADE ) İFADEnin değeri döner\n"
+" ! İFADE İFADE yanlışsa doğru, doğruysa yanlıştır.\n"
+" İFADE1 && İFADE2 İFADE1 ve İFADE2 her ikisi de doğruysa doğrudur\n"
+" İFADE1 || İFADE2 İFADE1 veya İFADE2 doğruysa doğrudur\n"
+"\n"
+" == ve != işleçleri kullanıldığında, işlecin sağındaki dizge bir kalıp\n"
+" olarak ele alınır ve kalıp eşleştirmesi uygulanır. && ve || işleçleri\n"
+" eğer ilk ifade sonuç için belirleyici ise ikincisine bakmazlar."
+
+#: builtins.c:1697
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Common shell variable names and usage.\n"
+" \n"
+" BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
+" CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
+" \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
+" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
+" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
+" HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
+" HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
+" HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
+" \t\tshell can access.\n"
+" HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
+" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
+" HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
+" IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
+" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
+" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
+" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
+" \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n"
+" MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n"
+" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
+" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
+" \t\tfor new mail.\n"
+" OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
+" PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
+" \t\tlooking for commands.\n"
+" PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
+" \t\tprimary prompt.\n"
+" PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
+" PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
+" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
+" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
+" TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
+" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
+" \t\t`time' reserved word.\n"
+" auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
+" \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
+" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
+" \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
+" \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n"
+" \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
+" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
+" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
+" histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
+" \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
+" \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n"
+" \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n"
+" \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
+" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
+" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
+msgstr ""
+"\rdeğişkenler: Bazı değişkenler ve anlamları:\n"
+" BASH_VERSION Bu Bash'in sürüm bilgisi.\n"
+" CDPATH ` cd'ye argüman olarak verilecek dizinlerin aranacağı\n"
+" dizinlerin ikinokta imi ayraçlı listesi.\n"
+" GLOBIGNORE Dosyayolu yorumlaması tarafından yoksayılacak dosya\n"
+" isimlerini belirten kalıpların ikinokta imi ayraçlı\n"
+" listesi.\n"
+" HISTFILE Komut geçmişinizin saklanacağı dosyanın ismi.\n"
+" HISTFILESIZE Bu dosyanın içerebileceği azami satır sayısı.\n"
+" HISTSIZE Çalışan bir kabuğun erişebileceği geçmiş "
+"satırlarının\n"
+" azami sayısı.\n"
+" HOME Kullanıcının ev dizininin tam yolu.\n"
+" HOSTNAME Makinenizin ağdaki konak ismi.\n"
+" HOSTTYPE Bash'in bu sürümünün altında çalıştığı işlemcinin "
+"türü\n"
+" IGNOREEOF Tek girdi olarak EOF karakteri alındığında kabuğun\n"
+" eylemini kontrol eder. Atandığında değeri, kabuk\n"
+" çıkmadan önce bir girdi satırındaki ilk karakter\n"
+" olarak okunabilen ardışık EOF karakterlerinin "
+"sayısını\n"
+" gösterir (öntanımlı 10). Eğer değişken mevcut "
+"değilse,\n"
+" EOF girdi sonunu belirtir.\n"
+" MACHTYPE Bash'in üzerinde çalıştığı sistemi açıklayan dizge.\n"
+" MAILCHECK Bash'in yeni postaya kaç saniyede bir bakacağı.\n"
+" MAILPATH Bash'in yeni posta var mı diye bakacağı dosya\n"
+" isimlerinin ikinokta imi ayraçlı listesi.\n"
+" OSTYPE Bash'in üzerinde çalıştığı çekirdeğin türü.\n"
+" PATH Komutları ararken bakılacak dizinlerin ikinokta imi\n"
+" ayraçlı listesi.\n"
+" PROMPT_COMMAND Birincil komut istemi ($PS1) basılmadan önce\n"
+" çalıştırılacak komut\n"
+" PS1 Birincil komut istemi dizgesi.\n"
+" PS2 İkincil komut istemi dizgesi.\n"
+" PWD Çalışma dizininizin tam yolu.\n"
+" SHELLOPTS Etkin kabuk seçeneklerinin ikinokta imi ayraçlı "
+"listesi\n"
+" TERM Geçerli uçbirim türünün ismi.\n"
+" TIMEFORMAT time anahtar sözcüğü ile başlayan zamanlama "
+"bilgisinin\n"
+" nasıl belirtileceğini gösteren biçim dizgesi.\n"
+" auto_resume Değerin boş olmaması durmuş işin isminin onu\n"
+" başlatmakta kullanılan komut satırı olduğudur ve\n"
+" oradaysa iş önalana alınır. `exact' değeri, komut\n"
+" sözcüğünün durmuş işler listesindeki komutla tam\n"
+" olarak eşleşmesi gerektiği anlamına gelir. "
+"`substring'\n"
+" değeri, komut sözcüğünün işin bir altdizgesi ile\n"
+" eşleşmesi gerektiğini belirtir. Bunlar dışında bir\n"
+" değer komutun durmuş bir işe önek olması gerektiği\n"
+" anlamına gelir.\n"
+" histchars Geçmiş yorumlaması, hızlı ikame ve sembolleştirmeyi\n"
+" denetleyen en çok üç karakter. İlk karakter geçmiş\n"
+" yorumlamasının başlatılmasını sağlayan geçmiş\n"
+" yorumlama karakteridir ve normalde ! işaretidir.\n"
+" İkinci karakter, bir satırdaki ilk karakter "
+"olduğunda\n"
+" `hızlı ikame'yi imleyen karakterdir ve normalde ^\n"
+" imidir. İstemlik olan üçüncü karakter ise, bir\n"
+" sözcüğün ilk karakteri olarak bulunduğunda satırın\n"
+" kalanının açıklama olmasını sağlayan karakterdir ve\n"
+" normalde # imidir.\n"
+" HISTIGNORE Geçmiş listesine hangi satırların kaydedilmesi\n"
+" gerektiğine karar vermek için kullanılan kalıpların\n"
+" ikinokta imi ayraçlı listesi.\n"
+
+#: builtins.c:1754
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add directories to stack.\n"
+" \n"
+" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
+msgstr ""
+"\rpushd [DZN | +N | -N] [-n]\n"
+" Dizin yığıtının en üstüne bir dizin ekler, ya da geçerli çalışma\n"
+" dizini yığıtın tepesine gelecek şekilde yığıtı döndürür. Hiç\n"
+" argüman verilmemişse en üstteki iki dizini yer değiştirir.\n"
+"\n"
+" +N (`dirs' tarafından gösterilen listenin solundan saymaya\n"
+" sıfırla başlandığında) N'inci dizin tepeye gelecek şekilde\n"
+" yığıtı döndürür.\n"
+"\n"
+" -N (`dirs' tarafından gösterilen listenin sağından saymaya\n"
+" sıfırla başlandığında) N'inci dizin tepeye gelecek şekilde\n"
+" yığıtı döndürür.\n"
+"\n"
+" +n dizinleri yığıta eklerken normal dizin değişikliğini engeller,\n"
+" böylece sadece yığıt değiştirilmiş olur.\n"
+"\n"
+" DZN DiZiNi yeni çalışma dizini yaparak dizin yığıtının\n"
+" tepesine ekler.\n"
+"\n"
+" Dizin yığıtını `dirs' komutuyla görebilirsiniz."
+
+#: builtins.c:1788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove directories from stack.\n"
+" \n"
+" Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
+msgstr ""
+"\rpopd [+N | -N] [-n]\n"
+" Dizin yığıtından girdileri siler. Hiç argüman verilmemişse,\n"
+" yığıtın en üstündeki dizini yığıttan kaldırır ve yığıtın\n"
+" tepesinde kalan dizine geçer. \n"
+" +N `dirs' tarafından gösterilen listenin solundan saymaya\n"
+" sıfırla başlandığında N'inci girdiyi siler. Örneğin,\n"
+" `popd +0' ilk dizini `popd +1' ikincisini siler. \n"
+" -N `dirs' tarafından gösterilen listenin sağından saymaya\n"
+" sıfırla başlandığında N'inci girdiyi siler. Örneğin,\n"
+" `popd -0' son dizini `popd -1' sonuncudan öncekini siler. \n"
+" -n dizinleri yığıttan silerken normal dizin değişikliğini\n"
+" engeller, böylece sadece yığıt değiştirilmiş olur. \n"
+" Dizin yığıtını `dirs' komutuyla görebilirsiniz."
+
+#: builtins.c:1818
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display directory stack.\n"
+" \n"
+" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"\rdirs [-clpv] [+N] [-N]\n"
+" O an anımsanan dizinleri listeler. Dizinler listeye `pushd'\n"
+" komutuyla eklenir; listeden tek tek geri almak içinse `popd'\n"
+" komutu kullanılır.\n"
+" -l seçeneği `dirs'in dizinleri ev dizininize göreli kısayollar\n"
+" olarak göstermemesine yol açar. Yani `~/bin' yerine `/homes/bfox/bin'\n"
+" gibi bir gösterimle karşılaşabilirsiniz. -v seçeneği `dirs'in\n"
+" dizin yığıtını dizin adının önüne yığıt konumunu ekleyerek her\n"
+" satırda bir girdi göstermesini sağlar. -p seçeneği yığıttaki\n"
+" konumu göstermemesi dışında aynı çıktıyı verir. -c seçeneği tüm\n"
+" girdileri silerek dizin yığıtını boşaltır. \n"
+" +N dirs seçeneksiz çağrıldığında gösterdiği listenin solundan\n"
+" sıfırla başlayarak sayılan N'inci girdiyi gösterir.\n"
+"\n"
+" -N dirs seçeneksiz çağrıldığında gösterdiği listenin sağından\n"
+" sıfırla başlayarak sayılan N'inci girdiyi gösterir."
+
+#: builtins.c:1847
+msgid ""
+"Set and unset shell options.\n"
+" \n"
+" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
+" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
+" is set.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
+" -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
+" -q\tsuppress output\n"
+" -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
+" -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
+" given or OPTNAME is disabled."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1868
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
+" \t\tdisplay it on the standard output\n"
+" \n"
+" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+" characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
+" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
+" format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
+" argument.\n"
+" \n"
+" In addition to the standard format specifications described in printf"
+"(1)\n"
+" and printf(3), printf interprets:\n"
+" \n"
+" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
+" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
+" error occurs."
+msgstr ""
+"\rprintf [-v DEĞİŞKEN] BİÇİM [ARGümanlar]\n"
+" BİÇİMin denetimi altında ARGümanları standart çıktıya biçimleyerek\n"
+" yazar. BİÇİM üç tür nesne içeren bir dizgedir: salt karakterler\n"
+" basitçe standart çıktıya kopyalanır, öncelenmiş karakterler\n"
+" dönüştürülüp standart çıktıya kopyalanır ve biçim belirtimleri;\n"
+" belirtimlerin her biri sırayla karşı düşen ARGümanların basılmasını\n"
+" sağlar. Standart printf(1) biçimlerine ek olarak, %b printf'in tersbölü\n"
+" öncelemeli karakterlerin karşı düşen ARGümanda yorumlanmasını sağlar ve\n"
+" %q printf'in karşı düşen ARGümanı kabuk girdisi olarak kullanılabilecek\n"
+" biçimde çıktılamasını sağlar. -v seçeneği çıktının standart çıktıya\n"
+" basılması yerine DEĞİŞKENe atanmasını sağlar. "
+
+#: builtins.c:1895
+msgid ""
+"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
+" \n"
+" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
+"options\n"
+" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
+" allows them to be reused as input.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
+" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
+" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
+" \twithout any specific completion defined\n"
+" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
+" \tcompletion attempted on a blank line\n"
+" \n"
+" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
+" uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n"
+" precedence over -E.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1923
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display possible completions depending on the options.\n"
+" \n"
+" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
+" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
+" WORD are generated.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"\rcompgen [-abcdefgjksuv] [-o SEÇENEK] [-A EYLEM] [-G KALIP] [-W SÖZLİST]\n"
+" [-P ÖNEK] [-S SONEK] [-X SÜZGEÇ] [-F İŞLEV] [-C KOMUT] [SÖZCÜK]\n"
+" Seçeneklere bağlı olarak olası tamamlamaları gösterir. Olası\n"
+" tamamlamaları üretmek üzere bir kabuk işlevinin içinde kullanmak\n"
+" amacıyla tasarlanmıştır. İsteğe bağlı SÖZCÜK argümanı sağlandığı\n"
+" takdirde eşleşmelerden sadece SÖZCÜK ile eşleşenler üretilir."
+
+#: builtins.c:1938
+msgid ""
+"Modify or display completion options.\n"
+" \n"
+" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+" the completion currently begin executed. If no OPTIONs are givenm, "
+"print\n"
+" the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
+" \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
+" \n"
+" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" \n"
+" Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
+" have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n"
+" are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
+" completions, and the options for that currently-executing completion\n"
+" generator are modified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
+" have a completion specification defined."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1968
+msgid ""
+"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
+" \n"
+" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
+"ARRAY, or\n"
+" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
+"MAPFILE\n"
+" is the default ARRAY.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
+"index is 0.\n"
+" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
+" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
+" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
+" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
+" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
+" \n"
+" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000. When\n"
+" CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n"
+" element to be assigned as an additional argument.\n"
+" \n"
+" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
+" assigning to it.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
+"or\n"
+" not an indexed array."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:2001
+msgid ""
+"Read lines from a file into an array variable.\n"
+" \n"
+" A synonym for `mapfile'."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr "xrealloc: %lu bayt yeniden ayrılamıyor (%lu bayt ayrıldı)"
+
+#~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+#~ msgstr "xrealloc: %lu bayt yeniden ayrılamıyor"
+
+#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+#~ msgstr "xrealloc: %s:%d: %lu bayt yeniden ayrılamıyor (%lu bayt ayrıldı)"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Without EXPR, returns returns \"$line $filename\". With EXPR,"
+#~ msgstr "İFADE olmaksızın \"$line $filename\" döner. İFADE ile ise"
+
+#~ msgid "returns \"$line $subroutine $filename\"; this extra information"
+#~ msgstr "\"$line $subroutine $filename\" döner; bu ek bilgi"
+
+#~ msgid "can be used used to provide a stack trace."
+#~ msgstr "bir yığıt izini sürmek için kullanılabilir."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
+#~ msgstr ""
+#~ "İFADE değeri şu ankinden önce kaç çağrı çerçevesinin geri döneceğini"
+
+#~ msgid "current one; the top frame is frame 0."
+#~ msgstr "belirtir; tepe çerçeve 0. çerçevedir."
+
+#~ msgid "%s: invalid number"
+#~ msgstr "%s: sayı geçersiz"
+
+#~ msgid "Shell commands matching keywords `"
+#~ msgstr "Bu anahtar sözcüklere uygun kabuk komutları: `"
+
+#~ msgid "Display the list of currently remembered directories. Directories"
+#~ msgstr ""
+#~ "\rdirs [-clpv] [+N] [-N]\n"
+#~ " O an anımsanan dizinleri listeler. Dizinler listeye"
+
+#~ msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get"
+#~ msgstr "`pushd' komutuyla eklenir; listeden tek tek geri almak içinse"
+
+#~ msgid "back up through the list with the `popd' command."
+#~ msgstr "`popd' komutu kullanılır."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
+#~ msgstr "-l seçeneği `dirs'in dizinleri ev dizininize göreli kısayollar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "of directories which are relative to your home directory. This means"
+#~ msgstr ""
+#~ "olarak göstermemesine yol açar. Yani `~/bin' yerine `/homes/bfox/bin'"
+
+#~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag"
+#~ msgstr "gibi bir gösterimle karşılaşabilirsiniz. -v seçeneği `dirs'in"
+
+#~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,"
+#~ msgstr "dizin yığıtını dizin adının önüne yığıt konumunu ekleyerek her"
+
+#~ msgid ""
+#~ "prepending the directory name with its position in the stack. The -p"
+#~ msgstr "satırda bir girdi göstermesini sağlar. -p seçeneği yığıttaki"
+
+#~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
+#~ msgstr "konumu göstermemesi dışında aynı çıktıyı verir."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
+#~ msgstr "-c seçeneği tüm girdileri silerek dizin yığıtını boşaltır."
+
+#~ msgid ""
+#~ "+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
+#~ msgstr "+N dirs seçeneksiz çağrıldığında gösterdiği listenin solundan"
+
+#~ msgid " dirs when invoked without options, starting with zero."
+#~ msgstr " sıfırla başlayarak sayılan N'inci girdiyi gösterir."
+
+#~ msgid ""
+#~ "-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
+#~ msgstr "-N dirs seçeneksiz çağrıldığında gösterdiği listenin sağından"
+
+#~ msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates"
+#~ msgstr "Dizin yığıtının en üstüne bir dizin ekler, ya da geçerli çalışma"
+
+#~ msgid "the stack, making the new top of the stack the current working"
+#~ msgstr "dizini yığıtın tepesine gelecek şekilde yığıtı döndürür."
+
+#~ msgid "directory. With no arguments, exchanges the top two directories."
+#~ msgstr "Hiç argüman verilmemişse en üstteki iki dizini yer değiştirir."
+
+#~ msgid "+N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
+#~ msgstr "+N (`dirs' tarafından gösterilen listenin solundan saymaya"
+
+#~ msgid " from the left of the list shown by `dirs', starting with"
+#~ msgstr " sıfırla başlandığında) N'inci dizin tepeye gelecek şekilde"
+
+#~ msgid " zero) is at the top."
+#~ msgstr " yığıtı döndürür."
+
+#~ msgid "-N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
+#~ msgstr "-N (`dirs' tarafından gösterilen listenin sağından saymaya"
+
+#~ msgid " from the right of the list shown by `dirs', starting with"
+#~ msgstr " sıfırla başlandığında) N'inci dizin tepeye gelecek şekilde"
+
+#~ msgid "-n suppress the normal change of directory when adding directories"
+#~ msgstr "+n dizinleri yığıta eklerken normal dizin değişikliğini engeller,"
+
+#~ msgid " to the stack, so only the stack is manipulated."
+#~ msgstr " böylece sadece yığıt değiştirilmiş olur."
+
+#~ msgid "dir adds DIR to the directory stack at the top, making it the"
+#~ msgstr "dir DİZİNi yeni çalışma dizini yaparak dizin yığıtının"
+
+#~ msgid " new current working directory."
+#~ msgstr " tepesine ekler."
+
+#~ msgid "You can see the directory stack with the `dirs' command."
+#~ msgstr "Dizin yığıtını `dirs' komutuyla görebilirsiniz."
+
+#~ msgid "Removes entries from the directory stack. With no arguments,"
+#~ msgstr "Dizin yığıtından girdileri siler. Hiç argüman verilmemişse,"
+
+#~ msgid "removes the top directory from the stack, and cd's to the new"
+#~ msgstr "yığıtın en üstündeki dizini yığıttan kaldırır ve"
+
+#~ msgid "top directory."
+#~ msgstr "yığıtın tepesinde kalan dizine geçer."
+
+#~ msgid "+N removes the Nth entry counting from the left of the list"
+#~ msgstr "+N `dirs' tarafından gösterilen listenin solundan saymaya"
+
+#~ msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'"
+#~ msgstr " sıfırla başlandığında N'inci girdiyi siler. Örneğin,"
+
+#~ msgid " removes the first directory, `popd +1' the second."
+#~ msgstr " `popd +0' ilk dizini `popd +1' ikincisini siler."
+
+#~ msgid "-N removes the Nth entry counting from the right of the list"
+#~ msgstr "-N `dirs' tarafından gösterilen listenin sağından saymaya"
+
+#~ msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'"
+#~ msgstr " sıfırla başlandığında N'inci girdiyi siler. Örneğin,"
+
+#~ msgid " removes the last directory, `popd -1' the next to last."
+#~ msgstr " `popd -0' son dizini `popd -1' sonuncudan öncekini siler."
+
+#~ msgid ""
+#~ "-n suppress the normal change of directory when removing directories"
+#~ msgstr ""
+#~ "-n dizinleri yığıttan silerken normal dizin değişikliğini engeller,"
+
+#~ msgid " from the stack, so only the stack is manipulated."
+#~ msgstr " böylece sadece yığıt değiştirilmiş olur."
+
+#~ msgid "allocated"
+#~ msgstr "ayrılmış"
+
+#~ msgid "freed"
+#~ msgstr "serbest bırakılmış"
+
+#~ msgid "requesting resize"
+#~ msgstr "yeniden boyutlandırma isteniyor"
+
+#~ msgid "just resized"
+#~ msgstr "yeniden boyutlandırıldı"
+
+#~ msgid "bug: unknown operation"
+#~ msgstr "yazılım hatası: unknown operation"
+
+#~ msgid "malloc: watch alert: %p %s "
+#~ msgstr "malloc: yakalama alarmı: %p %s "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified,\n"
+#~ " break N levels."
+#~ msgstr ""
+#~ "\rbreak [N]\n"
+#~ " FOR, WHILE veya UNTIL döngülerinden çıkılmasını sağlar. N "
+#~ "verilmişse,\n"
+#~ " dışa doğru N. döngüden çıkılır. N >= 1 olmalıdır."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Run a shell builtin. This is useful when you wish to rename a\n"
+#~ " shell builtin to be a function, but need the functionality of the\n"
+#~ " builtin within the function itself."
+#~ msgstr ""
+#~ "\rbuiltin [kabuk-yerleşiği [argümanlar]]\n"
+#~ " Bir kabuk yerleşiğini çalıştırır. Bu bir kabuk işlevinin bir "
+#~ "kabul\n"
+#~ " yerleşiği ile aynı isimde atanması durumunda faydalıdır, fakat "
+#~ "işlevin\n"
+#~ " içinde yerleşiğin işlevselliğinin sağlanması gerekir."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Print the current working directory. With the -P option, pwd prints\n"
+#~ " the physical directory, without any symbolic links; the -L option\n"
+#~ " makes pwd follow symbolic links."
+#~ msgstr ""
+#~ "\rpwd [-LP]\n"
+#~ " Geçerli çalışma dizinini basar. -P seçeneği ile sembolik bağlar\n"
+#~ " olmaksızın fiziksel dizini basar; -L seçeneği ile sembolik bağları "
+#~ "izler."
+
+#~ msgid "Return a successful result."
+#~ msgstr ""
+#~ "\rtrue\n"
+#~ " Başarılı bir sonuç döndürür."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions. If you have a shell\n"
+#~ " function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can\n"
+#~ " say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is "
+#~ "used\n"
+#~ " for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. "
+#~ "If\n"
+#~ " the -V or -v option is given, a string is printed describing "
+#~ "COMMAND.\n"
+#~ " The -V option produces a more verbose description."
+#~ msgstr ""
+#~ "\rcommand [-pVv] KOMUT [ARGümanlar ...]\n"
+#~ " KOMUT komutunu KOMUT isimli kabuk işlevini yoksayarak "
+#~ "ARGümanlarla\n"
+#~ " çalıştırır. Örneğin, `ls' isimli bir kabuk işlevi varsa ve siz "
+#~ "`ls'\n"
+#~ " komutunu çalıştırmak istiyorsanız \"command ls\" "
+#~ "diyebilirsiniz.\n"
+#~ " -p seçeneği verilmişse, tüm standart uygulamaların bulunmasını "
+#~ "garanti\n"
+#~ " eden PATH için bir öntanımlı değer kullanılır. -V ya da -v "
+#~ "seçeneği\n"
+#~ " verilmişse, KOMUTu açıklayan bir dizge basılır. -V seçeneği "
+#~ "daha\n"
+#~ " ayrıntılı açıklama üretilmesini sağlar. "
+
+#~ msgid "Obsolete. See `declare'."
+#~ msgstr ""
+#~ "\rtypeset [-afFirtx] [-p] İSİM[=DEĞER] ...\n"
+#~ " Geçersiz (eski). `declare'ye bakın."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create a local variable called NAME, and give it VALUE. LOCAL\n"
+#~ " can only be used within a function; it makes the variable NAME\n"
+#~ " have a visible scope restricted to that function and its children."
+#~ msgstr ""
+#~ "\rlocal [seçenek] İSİM[=DEĞER] ...\n"
+#~ " İSİM isimli bir yerel değişken oluşturulup, ona DEĞER atar.\n"
+#~ " local sadece bir işlev içinde kullanılabilir; İSİM değişkeninin\n"
+#~ " sadece işlev ve çocuklarının etki alanında görünür olmasını sağlar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
+#~ msgstr ""
+#~ "\recho [-neE] [ARG ...]\n"
+#~ " ARGümanlarını çıktılar. -n belirtilmişse, satırsonu bastırılır."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable and disable builtin shell commands. This allows\n"
+#~ " you to use a disk command which has the same name as a shell\n"
+#~ " builtin without specifying a full pathname. If -n is used, the\n"
+#~ " NAMEs become disabled; otherwise NAMEs are enabled. For example,\n"
+#~ " to use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
+#~ " version, type `enable -n test'. On systems supporting dynamic\n"
+#~ " loading, the -f option may be used to load new builtins from the\n"
+#~ " shared object FILENAME. The -d option will delete a builtin\n"
+#~ " previously loaded with -f. If no non-option names are given, or\n"
+#~ " the -p option is supplied, a list of builtins is printed. The\n"
+#~ " -a option means to print every builtin with an indication of whether\n"
+#~ " or not it is enabled. The -s option restricts the output to the "
+#~ "POSIX.2\n"
+#~ " `special' builtins. The -n option displays a list of all disabled "
+#~ "builtins."
+#~ msgstr ""
+#~ "\renable [-n] [-p] [-f DOSYAİSMİ] [-ads] [İSİM ...]\n"
+#~ " Yerleşik kabuk komutlarını etkinleştirir ve kaldırır. Bir "
+#~ "kabuk\n"
+#~ " yerleşiği ile aynı isme sahip bir disk komutunun tam dosya "
+#~ "yolu\n"
+#~ " belirtmeksizin kullanılabilmesini mümkün kılar. -n "
+#~ "seçeneği\n"
+#~ " kullanılmışsa İSİMler kullanımdan kaldırılır; aksi takdirde "
+#~ "İSİMler\n"
+#~ " etkin kılınır. Örneğin `test' yerleşiği yerine `test' "
+#~ "uygulamasının\n"
+#~ " yerleşik komut olarak kullanılmasını sağlamak için `enable -n "
+#~ "test'\n"
+#~ " yazmalısınız. Dinamik yüklemenin desteklendiği sistemlerde, -"
+#~ "f\n"
+#~ " seçeneği ile yeni bir İSİM yerleşik komutunun DOSYAİSMİ ile "
+#~ "belirtilen\n"
+#~ " paylaşımlı nesneden yüklenmesi sağlanır. -d seçeneği -f ile "
+#~ "yüklenen\n"
+#~ " yerleşiği silmek için kullanılır. Hiç seçenek verilmezse ya da -"
+#~ "p\n"
+#~ " seçeneği verilirse kabuk yerleşiklerinin bir listesi gösterilir. -"
+#~ "a\n"
+#~ " seçeneği ile her yerleşik etkin olup olmadığı belirtilerek "
+#~ "listelenir.\n"
+#~ " -s seçeneği ile sadece POSIX'e özel yerleşikleri içerir. -n "
+#~ "seçeneği\n"
+#~ " bir İSİM belirtilmeksizin kullanılırsa kullanımdan "
+#~ "kaldırılmış\n"
+#~ " yerleşikleri listeler."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
+#~ msgstr ""
+#~ "\reval [ARG ...]\n"
+#~ " Kabuğa girilmiş biçimleriyle ARG'ları okur ve sonuçlanan komutları "
+#~ "çalıştır."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Exec FILE, replacing this shell with the specified program.\n"
+#~ " If FILE is not specified, the redirections take effect in this\n"
+#~ " shell. If the first argument is `-l', then place a dash in the\n"
+#~ " zeroth arg passed to FILE, as login does. If the `-c' option\n"
+#~ " is supplied, FILE is executed with a null environment. The `-a'\n"
+#~ " option means to make set argv[0] of the executed process to NAME.\n"
+#~ " If the file cannot be executed and the shell is not interactive,\n"
+#~ " then the shell exits, unless the shell option `execfail' is set."
+#~ msgstr ""
+#~ "\rexec [-cl] [-a AD] DOSYA [YÖNLENDİRMELER]]\n"
+#~ " DOSYA'yı yeni bir süreç oluşturmadan kabukla değiştirip çalıştırır.\n"
+#~ " Eğer DOSYA belirtilmemişse, kabukta YÖNLENDİRMELER etkili olur.\n"
+#~ " Eğer ilk argüman -l ise, login'in yaptığı gibi DOSYAya aktarılan\n"
+#~ " sıfırıncı argümana bir tire yerleştirilir. -c seçeneği verilmişse,\n"
+#~ " DOSYA boş bir ortamda çalıştırılır. -a seçeneği verilirse kabuk,\n"
+#~ " DOSYAya ADı 0. argüman (argv[0]) olarak aktarır. Eğer DOSYA\n"
+#~ " çalıştırılamazsa ve kabuk etkileşimli değilse, `execfail' kabuk\n"
+#~ " değişkeni etkin olmadıkça kabuk çıkar."
+
+#~ msgid "Logout of a login shell."
+#~ msgstr ""
+#~ "\rlogout\n"
+#~ " Oturum kabuğundan çıkıp oturumu kapatır."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For each NAME, the full pathname of the command is determined and\n"
+#~ " remembered. If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the\n"
+#~ " full pathname of NAME, and no path search is performed. The -r\n"
+#~ " option causes the shell to forget all remembered locations. The -d\n"
+#~ " option causes the shell to forget the remembered location of each "
+#~ "NAME.\n"
+#~ " If the -t option is supplied the full pathname to which each NAME\n"
+#~ " corresponds is printed. If multiple NAME arguments are supplied "
+#~ "with\n"
+#~ " -t, the NAME is printed before the hashed full pathname. The -l "
+#~ "option\n"
+#~ " causes output to be displayed in a format that may be reused as "
+#~ "input.\n"
+#~ " If no arguments are given, information about remembered commands is "
+#~ "displayed."
+#~ msgstr ""
+#~ "\rhash [-lr] [-p DOSYAYOLU] [-dt] [AD]\n"
+#~ " AD argümanları olarak belirtilen komutların tam dosya yollarını\n"
+#~ " hatırlar, böylece müteakip çağrılarda aranmalarına gerek kalmaz.\n"
+#~ " Komutlar $PATH içinde listelenmiş dizinler aranarak bulunur. -p\n"
+#~ " seçeneği dosya yolu aramalarını engeller ve ADın konumu olarak\n"
+#~ " DOSYAYOLU kullanılır. -r seçeneği hatırlanan tüm konumları kabuğun\n"
+#~ " unutmasına sebep olur. -d seçeneği her AD için hatırlanan konumun\n"
+#~ " kabuk tarafından unutulmasına sebep olur. -t seçeneği verildiğinde\n"
+#~ " her ADa karşılık gelen dosya konumları basılır. -t seçeneği ile çok\n"
+#~ " sayıda AD verilirse, AD hatırlanan tam dosya yolundan önce basılır.\n"
+#~ " -l seçeneği çıktının girdi olarak tekrar kullanılmasını sağlayacak\n"
+#~ " biçimde basılmasını sağlar. Hiç argüman belirtilmezse ya da sadece\n"
+#~ " -l seçeneği belirtilirse hatırlanan komutlar hakkında bilgi basılır."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display helpful information about builtin commands. If PATTERN is\n"
+#~ " specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
+#~ " otherwise a list of the builtins is printed. The -s option\n"
+#~ " restricts the output for each builtin command matching PATTERN to\n"
+#~ " a short usage synopsis."
+#~ msgstr ""
+#~ "\rhelp [-s] [KALIP]\n"
+#~ " Yerleşik komutlar hakkında yardım bilgisi gösterir. KALIP "
+#~ "belirtilmişse,\n"
+#~ " help KALIP ile eşleşen tüm komutlar için yardım bilgisi gösterir, "
+#~ "aksi\n"
+#~ " takdirde yerleşikler listelenir. -s seçeneği ile yardım bilgisi "
+#~ "yerine\n"
+#~ " komutun kullanımını gösteren sözdizimini basar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "By default, removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs.\n"
+#~ " If the -h option is given, the job is not removed from the table, but "
+#~ "is\n"
+#~ " marked so that SIGHUP is not sent to the job if the shell receives a\n"
+#~ " SIGHUP. The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove "
+#~ "all\n"
+#~ " jobs from the job table; the -r option means to remove only running "
+#~ "jobs."
+#~ msgstr ""
+#~ "\rdisown [-h] [-ar] [İŞ_BELİRTİMİ ...]\n"
+#~ " Seçeneksiz kullanımda her İŞ_BELİRTİMİ etkin işler tablosundan\n"
+#~ " kaldırılır. -h seçeneği ile iş tablodan kaldırılmaz ama imlenir\n"
+#~ " böylece kabuk bir SIGHUP alırsa bunu işe göndermez. İŞ_BELİRTİMİ\n"
+#~ " verilmeden -a seçeneğinin kullanılması durumunda iş tablosundaki\n"
+#~ " tüm işler kaldırılır. İŞ_BELİRTİMİ verilmeden -r seçeneğinin\n"
+#~ " kullanılması durumunda ise sadece çalışmakta olan işler kaldırılır."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Causes a function to exit with the return value specified by N. If N\n"
+#~ " is omitted, the return status is that of the last command."
+#~ msgstr ""
+#~ "\rreturn [N]\n"
+#~ " Bir işlevin N değeri ile dönerek çıkmasına sebep olur. N verilmezse\n"
+#~ " son komutun dönüş durumu döner."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For each NAME, remove the corresponding variable or function. Given\n"
+#~ " the `-v', unset will only act on variables. Given the `-f' flag,\n"
+#~ " unset will only act on functions. With neither flag, unset first\n"
+#~ " tries to unset a variable, and if that fails, then tries to unset a\n"
+#~ " function. Some variables cannot be unset; also see readonly."
+#~ msgstr ""
+#~ "\runset [-f] [-v] [AD ...]\n"
+#~ " ADı belirtilen her işlev ya da değişken kaldırılır. -v verilmişse,\n"
+#~ " işlem sadece kabuk değişkenlerine uygulanır. -f verilmişse, işlem\n"
+#~ " sadece kabuk işlevlerine uygulanır ve işlev tanımı kaldırılır.\n"
+#~ " Hiçbir seçenek verilmemişse, unset önce bir değişkeni kaldırmayı\n"
+#~ " dener, başarısız olursa bir işlevi kaldırmayı dener. Salt-okunur\n"
+#~ " değişkenler ve işlevler kaldırılamaz."
+
+#~ msgid ""
+#~ "NAMEs are marked for automatic export to the environment of\n"
+#~ " subsequently executed commands. If the -f option is given,\n"
+#~ " the NAMEs refer to functions. If no NAMEs are given, or if `-p'\n"
+#~ " is given, a list of all names that are exported in this shell is\n"
+#~ " printed. An argument of `-n' says to remove the export property\n"
+#~ " from subsequent NAMEs. An argument of `--' disables further option\n"
+#~ " processing."
+#~ msgstr ""
+#~ "\rexport [-nf] [İSİM[=DEĞER] ...]\n"
+#~ "export -p\n"
+#~ " Ortamdaki çocuk sürece aktarılacak her İSİM'i imler. -f "
+#~ "verilmişse\n"
+#~ " İSİM'ler kabuk işlevleridir, aksi takdirde kabuk "
+#~ "değişkenleridir.\n"
+#~ " -n seçeneği verilirse aktarılacak İSİM'ler artık imlenmez. "
+#~ "İSİM\n"
+#~ " verilmemişse veya -p seçeneği verilmişse aktarılan İSİM'lerin "
+#~ "listesi\n"
+#~ " gösterilir. -p seçeneği çıktının girdi olarak tekrar "
+#~ "kullanılabilir\n"
+#~ " biçimde gösterilmesini sağlar. Bir değişken isminden sonra "
+#~ "=DEĞER\n"
+#~ " geliyorsa değer değişkenin değeri yapılır. `--' ile seçenek "
+#~ "işlemleri\n"
+#~ " kapatılır."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may\n"
+#~ " not be changed by subsequent assignment. If the -f option is given,\n"
+#~ " then functions corresponding to the NAMEs are so marked. If no\n"
+#~ " arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly "
+#~ "names\n"
+#~ " is printed. The `-a' option means to treat each NAME as\n"
+#~ " an array variable. An argument of `--' disables further option\n"
+#~ " processing."
+#~ msgstr ""
+#~ "\rreadonly [-af] [İSİM[=DEĞER] ...]\n"
+#~ "readonly -p\n"
+#~ " Her İSİM'i salt-okunur olarak imler. Bu İSİM'lerin değerleri\n"
+#~ " müteakip çağrılarda değiştirilemez. -f seçeneği verilirse, her\n"
+#~ " İSİM bir kabuk işlevi olarak imlenir. -a seçeneği verilirse, her\n"
+#~ " isim bir dizi değişkeni olarak ele alınır. Hiç argüman verilmezse\n"
+#~ " veya -p seçeneği verilirse salt-okunur isimlerin hepsi basılır. Bir\n"
+#~ " değişken isminden sonra bir =DEĞER geliyorsa DEĞER değişkenin değeri\n"
+#~ " yapılır. `--' ile seçenek işlemleri kapatılır."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The positional parameters from $N+1 ... are renamed to $1 ... If N is\n"
+#~ " not given, it is assumed to be 1."
+#~ msgstr ""
+#~ "\rshift [N]\n"
+#~ " $N+1 ... konumsal parametreleri $1 ... olarak ele alınır.\n"
+#~ " N verilmezse 1 kabul edilir."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT\n"
+#~ " signal. The `-f' if specified says not to complain about this\n"
+#~ " being a login shell if it is; just suspend anyway."
+#~ msgstr ""
+#~ "\rsuspend [-f]\n"
+#~ " Bu kabuğun çalışmasını bir SIGCONT sinyali alana kadar askıya alır.\n"
+#~ " -f seçeneği kullanıldığında kabuk bir giriş kabuğu olsa bile askıya "
+#~ "alınır."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Print the accumulated user and system times for processes run from\n"
+#~ " the shell."
+#~ msgstr ""
+#~ "\rtimes\n"
+#~ " Kabukta çalışan süreçlerden toplanan kullanıcı ve sistem zamanlarını "
+#~ "basar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
+#~ " command name.\n"
+#~ " \n"
+#~ " If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one "
+#~ "of\n"
+#~ " `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is "
+#~ "an\n"
+#~ " alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk "
+#~ "file,\n"
+#~ " or unfound, respectively.\n"
+#~ " \n"
+#~ " If the -p flag is used, `type' either returns the name of the disk\n"
+#~ " file that would be executed, or nothing if `type -t NAME' would not\n"
+#~ " return `file'.\n"
+#~ " \n"
+#~ " If the -a flag is used, `type' displays all of the places that "
+#~ "contain\n"
+#~ " an executable named `file'. This includes aliases, builtins, and\n"
+#~ " functions, if and only if the -p flag is not also used.\n"
+#~ " \n"
+#~ " The -f flag suppresses shell function lookup.\n"
+#~ " \n"
+#~ " The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an "
+#~ "alias,\n"
+#~ " builtin, or function, and returns the name of the disk file that "
+#~ "would\n"
+#~ " be executed."
+#~ msgstr ""
+#~ "\rtype [-afptP] AD [AD ...]\n"
+#~ " Her ADın bir komut ismi olarak kullanılırsa nasıl yorumlanması\n"
+#~ " gerektiğini belirtir.\n"
+#~ "\n"
+#~ " -t seçeneği verildiğinde, AD bir takma ad ise `alias', bir işlev ise\n"
+#~ " `function', bir yerleşik komut ise `builtin', bir disk dosyası ise \n"
+#~ " `file' veya bir anahtar sözcük ise `keyword' sözcüğünü basar.\n"
+#~ "\n"
+#~ " -p seçeneği verildiğinde, AD, `type -t AD' çıktısı file sonucunu\n"
+#~ " vermiyorsa hiçbir şey dönmez, aksi takdirde çalıştırılacak disk\n"
+#~ " dosyasının ismi basılır.\n"
+#~ "\n"
+#~ " -a seçeneği verildiğinde, isim çalıştırılabilir dosyasının\n"
+#~ " bulunabileceği yerleri basar. Bu, sadece ve sadece -p seçeneği\n"
+#~ " kullanılmamışsa takma adları, yerleşik komutları ve işlevleri\n"
+#~ " de içerir.\n"
+#~ "\n"
+#~ " -f seçeneği belirtilmişse type kabuk işlevlerini bulmaya çalışmaz.\n"
+#~ "\n"
+#~ " -P seçeneği her ADiçin, bir takma ad, yerleşik komut veya işlev "
+#~ "olmasa\n"
+#~ " bile bir yol araması yapılmasını için zorlar ve çalıştırılabilir "
+#~ "disk\n"
+#~ " dosyası ismi ile döner."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The user file-creation mask is set to MODE. If MODE is omitted, or if\n"
+#~ " `-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-"
+#~ "S'\n"
+#~ " option makes the output symbolic; otherwise an octal number is "
+#~ "output.\n"
+#~ " If `-p' is supplied, and MODE is omitted, the output is in a form\n"
+#~ " that may be used as input. If MODE begins with a digit, it is\n"
+#~ " interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode "
+#~ "string\n"
+#~ " like that accepted by chmod(1)."
+#~ msgstr ""
+#~ "\rumask [-p] [-S] [KİP]\n"
+#~ " Kabuk sürecinin dosya oluşturma maskesini KİP olarak ayarlar.\n"
+#~ " -S seçeneği bir KİP olmaksızın verilirse, maske sembolik kipte\n"
+#~ " gösterilir. -S seçeneği çıktının sembolik olmasını sağlar, yoksa\n"
+#~ " sekizlik değer basılır. -p seçeneği bir KİP olmaksızın verilirse,\n"
+#~ " maske, kabuğa girdi olarak verilebilecek biçemde gösterilir. KİP\n"
+#~ " bir rakam ile başlıyorsa sekizlik bir sayı olarak yorumlanır;\n"
+#~ " rakamla başlamıyorsa, chmod(1) komutundaki gibi bir sembolik kip\n"
+#~ " maskesi olarak yorumlanır. Eğer KİP verilmezse, maskenin mevcut\n"
+#~ " değeri gösterilir."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Wait for the specified process and report its termination status. If\n"
+#~ " N is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
+#~ " and the return code is zero. N is a process ID; if it is not given,\n"
+#~ " all child processes of the shell are waited for."
+#~ msgstr ""
+#~ "\rwait [N]\n"
+#~ " Belirtilen süreci bekler ve sonlandırma durumunu raporlar. N\n"
+#~ " verilmezse, o an etkin olan tüm süreçler için beklenir ve sıfır\n"
+#~ " durumu ile dönülür. N bir süreç kimliğidir; verilmezse kabuğun\n"
+#~ " tüm alt süreçleri için beklenir."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create a simple command invoked by NAME which runs COMMANDS.\n"
+#~ " Arguments on the command line along with NAME are passed to the\n"
+#~ " function as $0 .. $n."
+#~ msgstr ""
+#~ "\rfunction AD { KOMUTlar ; }\n"
+#~ "\tveya\n"
+#~ "AD () { KOMUTlar ; }\n"
+#~ " ADıyla çağrılarak KOMUTları çalıştıran basit bir komut oluşturur.\n"
+#~ " AD ile birlikte verilen komut satırı argümanları işleve $0 .. $N\n"
+#~ " olarak aktarılır."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Toggle the values of variables controlling optional behavior.\n"
+#~ " The -s flag means to enable (set) each OPTNAME; the -u flag\n"
+#~ " unsets each OPTNAME. The -q flag suppresses output; the exit\n"
+#~ " status indicates whether each OPTNAME is set or unset. The -o\n"
+#~ " option restricts the OPTNAMEs to those defined for use with\n"
+#~ " `set -o'. With no options, or with the -p option, a list of all\n"
+#~ " settable options is displayed, with an indication of whether or\n"
+#~ " not each is set."
+#~ msgstr ""
+#~ "\rshopt [-pqsu] [-o UZUN-SEÇENEK] SÇNKADI [SÇNKADI...]\n"
+#~ " İsteğe bağlı kabuk davranışlarını kontrol eden değişken değerlerini "
+#~ "açıp\n"
+#~ " kapar. -s ile belirtilen her SÇNKADInı etkinleştirir. -u ile "
+#~ "belirtilen\n"
+#~ " her SÇNKADInı iptal eder. -q ile normal çıktıyı engeller; dönüş "
+#~ "durumu\n"
+#~ " SÇNKADInın etkin olup olmadığını gösterir. -o ile set yerleşiğinin "
+#~ "-o\n"
+#~ " seçeneğinde kullanılabilecek SÇNKADI değerlerini sınırlar. Seçeneksiz "
+#~ "ya\n"
+#~ " da -p seçeneği ile tüm atanabilir seçenekleri etkin olup "
+#~ "olmadıklarını\n"
+#~ " belirterek listeler."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n"
+#~ " If the -p option is supplied, or if no options are supplied, "
+#~ "existing\n"
+#~ " completion specifications are printed in a way that allows them to "
+#~ "be\n"
+#~ " reused as input. The -r option removes a completion specification "
+#~ "for\n"
+#~ " each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion "
+#~ "specifications."
+#~ msgstr ""
+#~ "\rcomplete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o SEÇENEK] [-A EYLEM] [-G KALIP]\n"
+#~ " [-W SÖZLİST] [-P ÖNEK] [-S SONEK] [-X SÜZGEÇ] [-F İŞLEV]\n"
+#~ " [-C KOMUT] [AD ...]\n"
+#~ " Her AD için argümanların nasıl tamamlanmaları gerektiği belirtilir.\n"
+#~ " -p seçeneği verilirse veya hiç seçenek verilmezse, mevcut tamamlama\n"
+#~ " belirtimleri girdi olarak yeniden kullanılabilir şekilde basılır.\n"
+#~ " -r seçeneği her AD için tamamlama belirtimini kaldırır,\n"
+#~ " hiç AD belirtilmezse tümü kaldırılır."