summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tools/aapt
diff options
context:
space:
mode:
authorEric Fischer <enf@google.com>2009-09-01 15:20:30 -0700
committerEric Fischer <enf@google.com>2009-09-01 15:20:30 -0700
commitc87d25215c842cea370c6a86ce67585fa8da4900 (patch)
tree221eb50bb658c745f0ce5c56588193d565a1ccf3 /tools/aapt
parentb7559e02803266e5fa9f4496174bc343ecd245ab (diff)
downloadframeworks_base-c87d25215c842cea370c6a86ce67585fa8da4900.zip
frameworks_base-c87d25215c842cea370c6a86ce67585fa8da4900.tar.gz
frameworks_base-c87d25215c842cea370c6a86ce67585fa8da4900.tar.bz2
Make it an error to use a bare apostrophe in aapt, and adjust warnings/errors.
In practice, no one ever writes an apostrophe in an aapt string with the intent of using it to quote whitespace -- they always mean to include a literal apostrophe in the string and then are surprised when they find the apostrophe missing. Make this an error so that it is discovered right away instead of waiting until late in QA or after the strings have already been sent for translation. (And fix a recently-introduced string that has exactly this problem.) Silence the warning about an empty span in a string, since this seems to annoy people instead of finding any real problems. Make the error about having a translated string with no base string into a warning, since this is a big pain when making changes to an application that has already had some translations done, and the dead translations should be removed by a later translation import anyway.
Diffstat (limited to 'tools/aapt')
-rw-r--r--tools/aapt/ResourceTable.cpp3
-rw-r--r--tools/aapt/XMLNode.cpp7
2 files changed, 7 insertions, 3 deletions
diff --git a/tools/aapt/ResourceTable.cpp b/tools/aapt/ResourceTable.cpp
index 95a2384..f9d2434 100644
--- a/tools/aapt/ResourceTable.cpp
+++ b/tools/aapt/ResourceTable.cpp
@@ -2364,13 +2364,12 @@ ResourceTable::validateLocalizations(void)
String8 region(config.string(), 2);
if (configSet.find(region) == configSet.end()) {
if (configSet.count(defaultLocale) == 0) {
- fprintf(stdout, "aapt: error: "
+ fprintf(stdout, "aapt: warning: "
"*** string '%s' has no default or required localization "
"for '%s' in %s\n",
String8(nameIter->first).string(),
config.string(),
mBundle->getResourceSourceDirs()[0]);
- err = UNKNOWN_ERROR;
}
}
}
diff --git a/tools/aapt/XMLNode.cpp b/tools/aapt/XMLNode.cpp
index 6daa0d2..d4d2a45 100644
--- a/tools/aapt/XMLNode.cpp
+++ b/tools/aapt/XMLNode.cpp
@@ -219,7 +219,12 @@ moveon:
}
spanStack.pop();
- if (empty) {
+ /*
+ * This warning seems to be just an irritation to most people,
+ * since it is typically introduced by translators who then never
+ * see the warning.
+ */
+ if (0 && empty) {
fprintf(stderr, "%s:%d: warning: empty '%s' span found in text '%s'\n",
fileName, inXml->getLineNumber(),
String8(spanTag).string(), String8(*outString).string());