summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/packages/Keyguard/res/values-lo-rLA/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'packages/Keyguard/res/values-lo-rLA/strings.xml')
-rw-r--r--packages/Keyguard/res/values-lo-rLA/strings.xml40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/packages/Keyguard/res/values-lo-rLA/strings.xml b/packages/Keyguard/res/values-lo-rLA/strings.xml
index b9b6869..4442001 100644
--- a/packages/Keyguard/res/values-lo-rLA/strings.xml
+++ b/packages/Keyguard/res/values-lo-rLA/strings.xml
@@ -95,15 +95,15 @@
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="3253575572118914370">"ທ່ານແຕ້ມຮູບແບບປົດລັອກຜິດ <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ເທື່ອແລ້ວ. ຫຼັງຈາກແຕ້ມຜິດອີກ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ເທື່ອ, ທ່ານຈະຖືກຖາມໃຫ້ປົດລັອກແທັບເລັດຂອງທ່ານ ດ້ວຍການເຂົ້າສູ່ລະບົບໂດຍໃຊ້ອີເມວຂອງທ່ານ.\n\n ກະລຸນາລອງໃໝ່ອີກຄັ້ງໃນອີກ <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> ວິນາທີ."</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="1437638152015574839">"ທ່ານແຕ້ມຮູບແບບປົດລັອກຂອງທ່ານຜິດ <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ເທື່ອແລ້ວ. ຫຼັງຈາກຄວາມພະຍາຍາມອີກ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ເທື່ອ ທ່ານຈະຖືກຖາມໃຫ້ປົດລັອກໂທລະສັບຂອງທ່ານດ້ວຍບັນຊີອີເມວ.\n\n ລອງໃໝ່ອີກຄັ້ງໃນ <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> ວິນາທີ."</string>
<string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="30531039455764924">"ລະຫັດ PIN ຂອງ SIM ບໍ່ຖືກຕ້ອງທ່ານຕ້ອງຕິດຕໍ່ຫາຜູ່ໃຫ້ບໍລິການ ເພື່ອປົດລັອກອຸປະກອນຂອງທ່ານ."</string>
- <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="6721575017538162249">
- <item quantity="other">ລະຫັດ SIM PIN ບໍ່ຖືກຕ້ອງ, ທ່ານຍັງພະຍາຍາມໄດ້ອີກ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ຄັ້ງ.</item>
- <item quantity="one">ລະຫັດ PIN ຂອງ SIM ບໍ່ຖືກຕ້ອງ, ທ່ານສາມາດລອງໄດ້ອີກ <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ເທື່ອກ່ອນທີ່ທ່ານຈະຕ້ອງຕິດຕໍ່ຫາຜູ່ໃຫ້ບໍລິການຂອງທ່ານ ເພື່ອປົດລັອກອຸປະກອນຂອງທ່ານ.</item>
- </plurals>
+ <plurals name="kg_password_wrong_pin_code">
+ <item quantity="one" msgid="8134313997799638254">"ລະຫັດ PIN ຂອງ SIM ບໍ່ຖືກຕ້ອງ, ທ່ານສາມາດລອງໄດ້ອີກ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ເທື່ອກ່ອນທີ່ທ່ານຈະຕ້ອງຕິດຕໍ່ຫາຜູ່ໃຫ້ບໍລິການຂອງທ່ານ ເພື່ອປົດລັອກອຸປະກອນຂອງທ່ານ."</item>
+ <item quantity="other" msgid="2215723361575359486">"ລະຫັດ PIN ຂອງ SIM ບໍ່ຖືກຕ້ອງ, ທ່ານສາມາດລອງໄດ້ອີກ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ເທື່ອ."</item>
+ </plurals>
<string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="7077536808291316208">"SIM ໃຊ້ບໍ່ໄດ້ແລ້ວ. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຫາຜູ່ໃຫ້ບໍລິການຂອງທ່ານ."</string>
- <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="7576227366999858780">
- <item quantity="other">ລະຫັດ PUK ຂອງ SIM ບໍ່ຖືກຕ້ອງ, ທ່ານສາມາດລອງໄດ້ອີກ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ເທື່ອກ່ອນທີ່ SIM ຂອງທ່ານຈະໃຊ້ບໍ່ໄດ້ຢ່າງຖາວອນ.</item>
- <item quantity="one">ລະຫັດ PUK ຂອງ SIM ບໍ່ຖືກຕ້ອງ, ທ່ານສາມາດລອງໄດ້ອີກ <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ເທື່ອກ່ອນທີ່ SIM ຂອງທ່ານຈະໃຊ້ບໍ່ໄດ້ຢ່າງຖາວອນ.</item>
- </plurals>
+ <plurals name="kg_password_wrong_puk_code">
+ <item quantity="one" msgid="3256893607561060649">"ລະຫັດ PUK ຂອງ SIM ບໍ່ຖືກຕ້ອງ, ທ່ານສາມາດລອງໄດ້ອີກ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ເທື່ອກ່ອນທີ່ SIM ຂອງທ່ານຈະໃຊ້ບໍ່ໄດ້ຢ່າງຖາວອນ."</item>
+ <item quantity="other" msgid="5477305226026342036">"ລະຫັດ PUK ຂອງ SIM ບໍ່ຖືກຕ້ອງ, ທ່ານສາມາດລອງໄດ້ອີກ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ເທື່ອກ່ອນທີ່ SIM ຂອງທ່ານຈະໃຊ້ບໍ່ໄດ້ຢ່າງຖາວອນ."</item>
+ </plurals>
<string name="kg_password_pin_failed" msgid="6268288093558031564">"PIN ຂອງ SIM ເຮັດວຽກລົ້ມເຫຼວ!"</string>
<string name="kg_password_puk_failed" msgid="2838824369502455984">"PUK ຂອງ SIM ເຮັດວຽກລົ້ມເຫຼວ!"</string>
<string name="kg_pin_accepted" msgid="1448241673570020097">"ລະ​ຫັດ​ຖືກຕອບຮັບແລ້ວ!"</string>
@@ -119,17 +119,17 @@
<string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="3802056699323773969">"ຈຳເປັນຕ້ອງມີແບບຮູບ ເມື່ອທ່ານປ່ຽນໂປຣໄຟລ໌."</string>
<string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="8108020184731052246">"ຈຳເປັນຕ້ອງມີ PIN ເມື່ອທ່ານປ່ຽນໂປຣໄຟລ໌."</string>
<string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="6755997057852042672">"ຈຳເປັນຕ້ອງມີລະຫັດຜ່ານ ເມື່ອທ່ານປ່ຽນໂປຣໄຟລ໌."</string>
- <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="2697444392228541853">
- <item quantity="other">ອຸປະກອນບໍ່ໄດ້ຖືກປົດລັອກເປັນເວລາ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ຊົ່ວໂມງ. ຢືນ​ຢັນ​​ແບບຮູບ​.</item>
- <item quantity="one">ອຸປະກອນບໍ່ໄດ້ຖືກປົດລັອກເປັນເວລາ <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ຊົ່ວໂມງ. ຢືນຢັນແບບຮູບ.</item>
- </plurals>
- <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="2118758475374354849">
- <item quantity="other">ອຸປະກອນບໍ່ໄດ້ຖືກປົດລັອກເປັນເວລາ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ຊົ່ວໂມງ. ຢືນ​ຢັນ​ PIN</item>
- <item quantity="one">ອຸປະກອນບໍ່ໄດ້ຖືກປົດລັອກເປັນເວລາ <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ຊົ່ວໂມງ. ຢືນ​ຢັນ​ PIN</item>
- </plurals>
- <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="5132693663364913675">
- <item quantity="other">ອຸປະກອນບໍ່ໄດ້ຖືກປົດລັອກເປັນເວລາ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ຊົ່ວໂມງ. ຢືນຢັນລະຫັດຜ່ານ.</item>
- <item quantity="one">ອຸປະກອນບໍ່ໄດ້ຖືກປົດລັອກເປັນເວລາ <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ຊົ່ວໂມງ. ຢືນຢັນລະຫັດຜ່ານ.</item>
- </plurals>
+ <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern">
+ <item quantity="one" msgid="5598462918459516566">"ອຸປະກອນບໍ່ໄດ້ຖືກປົດລັອກເປັນເວລາ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ຊົ່ວ​ໂມງ. ຢືນ​ຢັນ​ແບບຮູບ."</item>
+ <item quantity="other" msgid="224518697489572649">"ອຸປະກອນບໍ່ໄດ້ຖືກປົດລັອກເປັນເວລາ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ຊົ່​ວ​ໂມງ. ຢືນ​ຢັນ​ແບບຮູບ."</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin">
+ <item quantity="one" msgid="3073579168584205350">"ອຸປະກອນບໍ່ໄດ້ຖືກປົດລັອກເປັນເວລາ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ຊົ່ວ​ໂມງ. ຢືນ​ຢັນ PIN."</item>
+ <item quantity="other" msgid="3282423442327824649">"ອຸປະກອນບໍ່ໄດ້ຖືກປົດລັອກເປັນເວລາ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ຊົ່ວ​ໂມງ. ຢືນ​ຢັນ PIN."</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="kg_prompt_reason_time_password">
+ <item quantity="one" msgid="9062782924671938516">"ອຸປະກອນບໍ່ໄດ້ຖືກປົດລັອກເປັນເວລາ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ຊົ່ວ​ໂມງ. ຢືນ​ຢັນ​ລະ​ຫັດ​ຜ່ານ."</item>
+ <item quantity="other" msgid="1839722302513719629">"ອຸປະກອນບໍ່ໄດ້ຖືກປົດລັອກເປັນເວລາ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ຊົ່ວ​ໂມງ. ຢືນ​ຢັນ​ລະ​ຫັດ​ຜ່ານ."</item>
+ </plurals>
<string name="fingerprint_not_recognized" msgid="2690661881608146617">"ບໍ່​ຈົດ​ຈຳ​ໄດ້"</string>
</resources>