summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/packages/Keyguard/res/values-zh-rHK/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'packages/Keyguard/res/values-zh-rHK/strings.xml')
-rw-r--r--packages/Keyguard/res/values-zh-rHK/strings.xml17
1 files changed, 9 insertions, 8 deletions
diff --git a/packages/Keyguard/res/values-zh-rHK/strings.xml b/packages/Keyguard/res/values-zh-rHK/strings.xml
index 2aa5d62..55a6a5e 100644
--- a/packages/Keyguard/res/values-zh-rHK/strings.xml
+++ b/packages/Keyguard/res/values-zh-rHK/strings.xml
@@ -95,17 +95,18 @@
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="3253575572118914370">"您已畫錯解鎖圖案 <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> 次,如果再嘗試 <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> 次仍未成功,系統會要求您透過電郵帳戶解開上鎖的平板電腦。\n\n請在 <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> 秒後再試一次。"</string>
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="1437638152015574839">"您已畫錯解鎖圖案 <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> 次,如果再嘗試 <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> 次仍未成功,系統會要求您透過電郵帳戶解開上鎖的手機。\n\n請在 <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> 秒後再試一次。"</string>
<string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="30531039455764924">"SIM PIN 碼不正確,您現在必須聯絡流動網絡供應商為您的裝置解鎖。"</string>
- <plurals name="kg_password_wrong_pin_code">
- <item quantity="one" msgid="8134313997799638254">"SIM PIN 碼不正確,您剩下 <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> 次機會輸入。如果仍然輸入錯誤,您必須聯絡流動網絡供應商為您的裝置解鎖。"</item>
- <item quantity="other" msgid="2215723361575359486">"SIM PIN 碼不正確,您剩下 <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> 次機會輸入。"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="6721575017538162249">
+ <item quantity="other">SIM PIN 碼不正確,您還有 <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> 次機會輸入。</item>
+ <item quantity="one">SIM PIN 碼不正確,您還有 <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> 次機會輸入。如果仍然輸入錯誤,您必須聯絡流動網絡供應商為您的裝置解鎖。</item>
+ </plurals>
<string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="7077536808291316208">"SIM 無法使用,請聯絡您的流動網絡供應商。"</string>
- <plurals name="kg_password_wrong_puk_code">
- <item quantity="one" msgid="3256893607561060649">"SIM PUK 碼不正確,您剩下 <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> 次機會輸入。如果仍然輪入錯誤,SIM 將永久無法使用。"</item>
- <item quantity="other" msgid="5477305226026342036">"SIM PUK 碼不正確,您剩下 <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> 次機會輸入。如果仍然輸入錯誤,SIM 將永久無法使用。"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="7576227366999858780">
+ <item quantity="other">SIM PUK 碼不正確,您還有 <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> 次機會輸入。如果仍然輸入錯誤,SIM 卡將永久無法使用。</item>
+ <item quantity="one">SIM PUK 碼不正確,您還有 <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> 次機會輸入。如果仍然輸入錯誤,SIM 卡將永久無法使用。</item>
+ </plurals>
<string name="kg_password_pin_failed" msgid="6268288093558031564">"SIM PIN 碼操作失敗!"</string>
<string name="kg_password_puk_failed" msgid="2838824369502455984">"SIM PUK 碼操作失敗!"</string>
<string name="kg_pin_accepted" msgid="1448241673570020097">"密碼正確!"</string>
<string name="keyguard_carrier_default" msgid="8700650403054042153">"沒有服務。"</string>
+ <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="5032926134740456424">"切換輸入法按鈕。"</string>
</resources>