diff options
Diffstat (limited to 'packages/SystemUI/res/values-lv/strings.xml')
-rw-r--r-- | packages/SystemUI/res/values-lv/strings.xml | 35 |
1 files changed, 17 insertions, 18 deletions
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-lv/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-lv/strings.xml index 2e5807c..0e166b7 100644 --- a/packages/SystemUI/res/values-lv/strings.xml +++ b/packages/SystemUI/res/values-lv/strings.xml @@ -128,6 +128,10 @@ <string name="accessibility_two_bars" msgid="6437363648385206679">"Divas joslas"</string> <string name="accessibility_three_bars" msgid="2648241415119396648">"Trīs joslas"</string> <string name="accessibility_signal_full" msgid="9122922886519676839">"Pilna piekļuve signālam"</string> + <string name="accessibility_desc_on" msgid="2385254693624345265">"Ieslēgts"</string> + <string name="accessibility_desc_off" msgid="6475508157786853157">"Izslēgts"</string> + <string name="accessibility_desc_connected" msgid="8366256693719499665">"Savienojums ir izveidots."</string> + <string name="accessibility_desc_connecting" msgid="3812924520316280149">"Notiek savienojuma izveide..."</string> <string name="accessibility_data_connection_gprs" msgid="1606477224486747751">"GPRS"</string> <string name="accessibility_data_connection_1x" msgid="994133468120244018">"1 X"</string> <string name="accessibility_data_connection_hspa" msgid="2032328855462645198">"HSPA"</string> @@ -282,8 +286,7 @@ <string name="description_target_search" msgid="3091587249776033139">"Meklēt"</string> <string name="description_direction_up" msgid="7169032478259485180">"Velciet uz augšu, lai veiktu šādu darbību: <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string> <string name="description_direction_left" msgid="7207478719805562165">"Velciet pa kreisi, lai veiktu šādu darbību: <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string> - <!-- no translation found for zen_no_interruptions_with_warning (4396898053735625287) --> - <skip /> + <string name="zen_no_interruptions_with_warning" msgid="4396898053735625287">"Bez traucējumiem. Pat bez brīdinājumiem"</string> <string name="zen_no_interruptions" msgid="7970973750143632592">"Nepārtraukt"</string> <string name="zen_important_interruptions" msgid="3477041776609757628">"Tikai prioritārie pārtraukumi"</string> <string name="zen_alarm_information_time" msgid="5235772206174372272">"Jūsu nākamā signāla laiks: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string> @@ -333,12 +336,10 @@ <string name="media_projection_action_text" msgid="8470872969457985954">"Sākt tūlīt"</string> <string name="empty_shade_text" msgid="708135716272867002">"Nav paziņojumu"</string> <string name="device_owned_footer" msgid="3802752663326030053">"Ierīci var pārraudzīt"</string> - <!-- no translation found for profile_owned_footer (8021888108553696069) --> - <skip /> + <string name="profile_owned_footer" msgid="8021888108553696069">"Profilu var pārraudzīt"</string> <string name="vpn_footer" msgid="2388611096129106812">"Iespējams, tīklā veiktās darbības tiek pārraudzītas."</string> <string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7121079311903859610">"Ierīces pārraudzība"</string> - <!-- no translation found for monitoring_title_profile_owned (6790109874733501487) --> - <skip /> + <string name="monitoring_title_profile_owned" msgid="6790109874733501487">"Profila pārraudzība"</string> <string name="monitoring_title" msgid="169206259253048106">"Tīkla pārraudzība"</string> <string name="disable_vpn" msgid="4435534311510272506">"Atspējot VPN"</string> <string name="disconnect_vpn" msgid="1324915059568548655">"Atvienot VPN tīklu"</string> @@ -347,18 +348,16 @@ <string name="monitoring_description_legacy_vpn" msgid="4740349017929725435">"Ir izveidots savienojums ar VPN tīklu (<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>).\n\nJūsu VPN pakalpojumu sniedzējs var pārraudzīt jūsu ierīcē un tīklā veiktās darbības, tostarp e-pastu, lietotnes un drošās vietnes."</string> <string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="696121105616356493">"Šo ierīci pārvalda:\n<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nJūsu administrators var pārraudzīt tīklā veiktās darbības, arī e-pastus, lietotnes un drošās vietnes. Lai uzzinātu vairāk, sazinieties ar administratoru.\n\nJūs arī piešķīrāt atļauju izveidot savienojumu ar VPN tīklu lietotnei “<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>”. Šī lietotne arī var pārraudzīt jūsu tīklā veiktās darbības."</string> <string name="monitoring_description_legacy_vpn_device_owned" msgid="649791650224064248">"Šo ierīci pārvalda:\n<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nJūsu administrators var pārraudzīt jūsu tīklā veiktās darbības, arī e-pastus, lietotnes un drošās vietnes. Lai uzzinātu vairāk, sazinieties ar administratoru.\n\nIr arī izveidots savienojums ar VPN tīklu (“<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>”). Tīklā veiktās darbības var pārraudzīt arī jūsu VPN pakalpojumu sniedzējs."</string> - <!-- no translation found for monitoring_description_profile_owned (2370062794285691713) --> - <skip /> - <!-- no translation found for monitoring_description_device_and_profile_owned (8685301493845456293) --> - <skip /> - <!-- no translation found for monitoring_description_vpn_profile_owned (847491346263295767) --> - <skip /> - <!-- no translation found for monitoring_description_legacy_vpn_profile_owned (4095516964132237051) --> - <skip /> - <!-- no translation found for monitoring_description_vpn_device_and_profile_owned (9193588924767232909) --> - <skip /> - <!-- no translation found for monitoring_description_legacy_vpn_device_and_profile_owned (6935475023447698473) --> - <skip /> + <string name="monitoring_description_profile_owned" msgid="2370062794285691713">"Šo profilu pārvalda:\n<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nJūsu administrators var pārraudzīt jūsu ierīcē un tīklā veiktās darbības, tostarp e-pastu, lietotnes un drošās vietnes.\n\nLai iegūtu plašāku informāciju, sazinieties ar administratoru."</string> + <string name="monitoring_description_device_and_profile_owned" msgid="8685301493845456293">"Šo ierīci pārvalda:\n<xliff:g id="ORGANIZATION_0">%1$s</xliff:g>\nJūsu profilu pārvalda:\n<xliff:g id="ORGANIZATION_1">%2$s</xliff:g>\n\nJūsu administrators var pārraudzīt jūsu ierīcē un tīklā veiktās darbības, tostarp e-pastu, lietotnes un drošās vietnes.\n\nLai iegūtu plašāku informāciju, sazinieties ar administratoru."</string> + <string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="847491346263295767">"Šo profilu pārvalda:\n<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nJūsu administrators var pārraudzīt jūsu tīklā veiktās darbības, tostarp e-pastu, lietotnes un drošās vietnes. Papildinformāciju jautājiet administratoram.\n\nJūs piešķīrāt lietotnei “<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>” atļauju izveidot savienojumu ar VPN tīklu. Arī šī lietotne var pārraudzīt tīklā veiktās darbības."</string> + <string name="monitoring_description_legacy_vpn_profile_owned" msgid="4095516964132237051">"Šo profilu pārvalda:\n<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nJūsu administrators var pārraudzīt jūsu tīklā veiktās darbības, tostarp e-pastu, lietotnes un drošās vietnes. Lai iegūtu plašāku informāciju, sazinieties ar administr.\n\nIr arī izveidots savienojums ar VPN tīklu (<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>). Jūsu veiktās darbības var pārraudzīt arī VPN pakalpojumu sniedzējs."</string> + <string name="monitoring_description_vpn_device_and_profile_owned" msgid="9193588924767232909">"Ierīci pārvalda:\n<xliff:g id="ORGANIZATION_0">%1$s</xliff:g>\nJūsu profilu pārvalda:\n<xliff:g id="ORGANIZATION_1">%2$s</xliff:g>\n\nJūsu administr. var pārraudzīt jūsu tīklā veiktās darbības, tostarp e-pastu, liet. un dr. vietnes. Papildinform.: jautājiet administratoram.\n\nJūs piešķīrāt lietotnei “<xliff:g id="APPLICATION">%3$s</xliff:g>” atļauju izveidot savien. ar VPN tīklu. Arī šī lietotne var pārraudzīt tīklā veiktās darbības."</string> + <string name="monitoring_description_legacy_vpn_device_and_profile_owned" msgid="6935475023447698473">"Ierīci pārvalda:\n<xliff:g id="ORGANIZATION_0">%1$s</xliff:g>\nJūsu profilu pārvalda:\n<xliff:g id="ORGANIZATION_1">%2$s</xliff:g>\n\nAdministrators var pārraudzīt jūsu ierīcē un tīklā veiktās darbības, tostarp e-pastu, lietotnes un drošās vietnes. Papildinform.: jautājiet administratoram.\n\nIr arī izveidots savienojums ar VPN tīklu (<xliff:g id="APPLICATION">%3$s</xliff:g>). Jūsu veiktās darbības var pārraudzīt arī VPN pakalp. sniedz."</string> <string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"Ierīce būs bloķēta, līdz to manuāli atbloķēsiet."</string> + <string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"Saņemiet paziņojumus ātrāk"</string> + <string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"Skatiet tos pirms atbloķēšanas."</string> + <string name="hidden_notifications_cancel" msgid="3690709735122344913">"Nē"</string> + <string name="hidden_notifications_setup" msgid="41079514801976810">"Iestatīt"</string> <string name="muted_by" msgid="6147073845094180001">"Skaņu izslēdza <xliff:g id="THIRD_PARTY">%1$s</xliff:g>"</string> </resources> |