diff options
Diffstat (limited to 'packages/SystemUI/res/values-uk/strings.xml')
-rw-r--r-- | packages/SystemUI/res/values-uk/strings.xml | 35 |
1 files changed, 17 insertions, 18 deletions
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-uk/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-uk/strings.xml index 64a1598..162a280 100644 --- a/packages/SystemUI/res/values-uk/strings.xml +++ b/packages/SystemUI/res/values-uk/strings.xml @@ -128,6 +128,10 @@ <string name="accessibility_two_bars" msgid="6437363648385206679">"Дві смужки сигналу."</string> <string name="accessibility_three_bars" msgid="2648241415119396648">"Три смужки сигналу."</string> <string name="accessibility_signal_full" msgid="9122922886519676839">"Максимальний сигнал."</string> + <string name="accessibility_desc_on" msgid="2385254693624345265">"Увімкнено."</string> + <string name="accessibility_desc_off" msgid="6475508157786853157">"Вимкнено."</string> + <string name="accessibility_desc_connected" msgid="8366256693719499665">"Під’єднано."</string> + <string name="accessibility_desc_connecting" msgid="3812924520316280149">"З’єднання."</string> <string name="accessibility_data_connection_gprs" msgid="1606477224486747751">"GPRS"</string> <string name="accessibility_data_connection_1x" msgid="994133468120244018">"1 X"</string> <string name="accessibility_data_connection_hspa" msgid="2032328855462645198">"HSPA"</string> @@ -282,8 +286,7 @@ <string name="description_target_search" msgid="3091587249776033139">"Пошук"</string> <string name="description_direction_up" msgid="7169032478259485180">"Проведіть пальцем угору, щоб <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string> <string name="description_direction_left" msgid="7207478719805562165">"Проведіть пальцем ліворуч, щоб <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string> - <!-- no translation found for zen_no_interruptions_with_warning (4396898053735625287) --> - <skip /> + <string name="zen_no_interruptions_with_warning" msgid="4396898053735625287">"Без сповіщень і сигналів будильника."</string> <string name="zen_no_interruptions" msgid="7970973750143632592">"Без сповіщень"</string> <string name="zen_important_interruptions" msgid="3477041776609757628">"Лише пріоритетні сповіщення"</string> <string name="zen_alarm_information_time" msgid="5235772206174372272">"Наступний сигнал: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string> @@ -333,12 +336,10 @@ <string name="media_projection_action_text" msgid="8470872969457985954">"Почати зараз"</string> <string name="empty_shade_text" msgid="708135716272867002">"Сповіщень немає"</string> <string name="device_owned_footer" msgid="3802752663326030053">"Дії на пристрої можуть відстежуватися"</string> - <!-- no translation found for profile_owned_footer (8021888108553696069) --> - <skip /> + <string name="profile_owned_footer" msgid="8021888108553696069">"Профіль може відстежуватись"</string> <string name="vpn_footer" msgid="2388611096129106812">"Дії в мережі можуть відстежуватися"</string> <string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7121079311903859610">"Відстеження дій на пристрої"</string> - <!-- no translation found for monitoring_title_profile_owned (6790109874733501487) --> - <skip /> + <string name="monitoring_title_profile_owned" msgid="6790109874733501487">"Відстеження профілю"</string> <string name="monitoring_title" msgid="169206259253048106">"Відстеження дій у мережі"</string> <string name="disable_vpn" msgid="4435534311510272506">"Вимкнути VPN"</string> <string name="disconnect_vpn" msgid="1324915059568548655">"Від’єднатися від мережі VPN"</string> @@ -347,18 +348,16 @@ <string name="monitoring_description_legacy_vpn" msgid="4740349017929725435">"Ви під’єднані до мережі VPN (<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>).\n\nПостачальник послуг VPN може відстежувати пристрій та дії в мережі, зокрема листування, роботу в додатках і на захищених веб-сайтах."</string> <string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="696121105616356493">"Цим пристроєм керує \n<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nАдміністратор може відстежувати ваші дії в мережі, зокрема листування, роботу в додатках і на захищених веб-сайтах. Щоб дізнатися більше, зверніться до адміністратора.\n\nВи також дозволили додатку <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> під’єднатися до мережі VPN. Цей додаток теж може відстежувати ваші дії в мережі."</string> <string name="monitoring_description_legacy_vpn_device_owned" msgid="649791650224064248">"Цим пристроєм керує \n<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nАдміністратор може відстежувати ваші дії в мережі, зокрема листування, роботу в додатках і на захищених веб-сайтах. Щоб дізнатися більше, зверніться до адміністратора.\n\nВаш пристрій також під’єднаний до мережі VPN (<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>). Постачальник послуг VPN може відстежувати ваші дії в мережі."</string> - <!-- no translation found for monitoring_description_profile_owned (2370062794285691713) --> - <skip /> - <!-- no translation found for monitoring_description_device_and_profile_owned (8685301493845456293) --> - <skip /> - <!-- no translation found for monitoring_description_vpn_profile_owned (847491346263295767) --> - <skip /> - <!-- no translation found for monitoring_description_legacy_vpn_profile_owned (4095516964132237051) --> - <skip /> - <!-- no translation found for monitoring_description_vpn_device_and_profile_owned (9193588924767232909) --> - <skip /> - <!-- no translation found for monitoring_description_legacy_vpn_device_and_profile_owned (6935475023447698473) --> - <skip /> + <string name="monitoring_description_profile_owned" msgid="2370062794285691713">"Цим профілем керує\n<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nАдміністратор може відстежувати ваші дії на пристрої та в мережі, зокрема листування, роботу в додатках і на захищених сайтах.\n\nЗв’яжіться з адміністратором, щоб дізнатися більше."</string> + <string name="monitoring_description_device_and_profile_owned" msgid="8685301493845456293">"Цим пристроєм керує\n<xliff:g id="ORGANIZATION_0">%1$s</xliff:g>\nВашим профілем керує\n<xliff:g id="ORGANIZATION_1">%2$s</xliff:g>\n\nАдміністратор може відстежувати ваші дії на пристрої та в мережі, зокрема листування, роботу в додатках і на захищених сайтах.\n\nЗв’яжіться з адміністратором, щоб дізнатися більше."</string> + <string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="847491346263295767">"Цим профілем керує\n<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nАдміністратор може відстежувати ваші дії в мережі, зокрема листування, роботу в додатках і на захищених сайтах. Зв’яжіться з адміністратором, щоб дізнатися більше.\n\nВи дозволили додатку <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> під’єднатися до мережі VPN. Цей додаток може відстежувати ваші дії в мережі."</string> + <string name="monitoring_description_legacy_vpn_profile_owned" msgid="4095516964132237051">"Цим профілем керує\n<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nАдміністратор може відстежувати ваші дії в мережі, зокрема листування, роботу в додатках і на захищених сайтах. Зв’яжіться з адміністратором, щоб дізнатися більше.\n\nПристрій під’єднано до мережі VPN (<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>). Постачальник послуг VPN може відстежувати ваші дії в мережі."</string> + <string name="monitoring_description_vpn_device_and_profile_owned" msgid="9193588924767232909">"Цим пристроєм керує\n<xliff:g id="ORGANIZATION_0">%1$s</xliff:g>\nВашим профілем керує\n<xliff:g id="ORGANIZATION_1">%2$s</xliff:g>\n\nАдміністратор може відстежувати ваші дії в мережі, зокрема листування, роботу в додатках і на захищених сайтах. Зв’яжіться з адміністратором, щоб дізнатися більше.\n\nВи дозволили додатку <xliff:g id="APPLICATION">%3$s</xliff:g> під’єднатися до мережі VPN. Цей додаток може відстежувати ваші дії в мережі."</string> + <string name="monitoring_description_legacy_vpn_device_and_profile_owned" msgid="6935475023447698473">"Цим пристроєм керує\n<xliff:g id="ORGANIZATION_0">%1$s</xliff:g>\nВашим профілем керує\n<xliff:g id="ORGANIZATION_1">%2$s</xliff:g>\n\nАдміністратор може відстежувати ваші дії в мережі, зокрема листування, роботу в додатках і на захищених сайтах. Зв’яжіться з адміністратором, щоб дізнатися більше.\n\nПристрій під’єднано до мережі VPN (<xliff:g id="APPLICATION">%3$s</xliff:g>). Постачальник послуг VPN може відстежувати ваші дії в мережі."</string> <string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"Пристрій залишатиметься заблокованим, доки ви не розблокуєте його вручну"</string> + <string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"Швидше отримуйте сповіщення"</string> + <string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"Переглядайте сповіщення, перш ніж розблокувати екран"</string> + <string name="hidden_notifications_cancel" msgid="3690709735122344913">"Ні, дякую"</string> + <string name="hidden_notifications_setup" msgid="41079514801976810">"Налаштув."</string> <string name="muted_by" msgid="6147073845094180001">"<xliff:g id="THIRD_PARTY">%1$s</xliff:g> вимикає звук"</string> </resources> |