summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/packages/SystemUI/res/values-uk/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'packages/SystemUI/res/values-uk/strings.xml')
-rw-r--r--packages/SystemUI/res/values-uk/strings.xml175
1 files changed, 120 insertions, 55 deletions
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-uk/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-uk/strings.xml
index c2259f8..4a93528 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-uk/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-uk/strings.xml
@@ -22,27 +22,26 @@
<string name="app_label" msgid="7164937344850004466">"Інтерфейс системи"</string>
<string name="status_bar_clear_all_button" msgid="7774721344716731603">"Очист."</string>
<string name="status_bar_recent_remove_item_title" msgid="6026395868129852968">"Видалити зі списку"</string>
- <string name="status_bar_recent_inspect_item_title" msgid="7793624864528818569">"Інформація про програму"</string>
- <string name="status_bar_no_recent_apps" msgid="6576392951053994640">"Немає останніх програм"</string>
+ <string name="status_bar_recent_inspect_item_title" msgid="7793624864528818569">"Про додаток"</string>
+ <string name="status_bar_no_recent_apps" msgid="7374907845131203189">"Ваші останні екрани відображаються тут"</string>
<string name="status_bar_accessibility_dismiss_recents" msgid="4576076075226540105">"Відхилити останні програми"</string>
<plurals name="status_bar_accessibility_recent_apps">
- <item quantity="one" msgid="5854176083865845541">"1 остання програма"</item>
- <item quantity="other" msgid="1040784359794890744">"останніх програм: %d"</item>
+ <item quantity="one" msgid="3969335317929254918">"Показано 1 екран"</item>
+ <item quantity="other" msgid="5523506463832158203">"Показано екранів: %d"</item>
</plurals>
<string name="status_bar_no_notifications_title" msgid="4755261167193833213">"Немає сповіщень"</string>
<string name="status_bar_ongoing_events_title" msgid="1682504513316879202">"Поточні"</string>
<string name="status_bar_latest_events_title" msgid="6594767438577593172">"Сповіщення"</string>
<string name="battery_low_title" msgid="6456385927409742437">"Низький рівень заряду акумулятора"</string>
- <string name="battery_low_percent_format" msgid="1077244949318261761">"Залишилося <xliff:g id="NUMBER">%d%%</xliff:g>"</string>
- <string name="battery_low_percent_format_saver_started" msgid="6534746636002666456">"Залишилося <xliff:g id="NUMBER">%d%%</xliff:g>. Режим заощадження заряду акумулятора ввімкнено."</string>
+ <string name="battery_low_percent_format" msgid="2900940511201380775">"Залишилося <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
+ <string name="battery_low_percent_format_saver_started" msgid="6859235584035338833">"Залишилося <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>. Режим заощадження заряду акумулятора ввімкнено."</string>
<string name="invalid_charger" msgid="4549105996740522523">"Заряджання USB не підтримується.\nВикористовуйте лише наданий у комплекті зарядний пристрій."</string>
<string name="invalid_charger_title" msgid="3515740382572798460">"Заряджання через USB не підтримується."</string>
<string name="invalid_charger_text" msgid="5474997287953892710">"Використовуйте лише зарядний пристрій, який постачається в комплекті."</string>
<string name="battery_low_why" msgid="4553600287639198111">"Налаштування"</string>
- <string name="battery_saver_confirmation_title" msgid="5987726159603849352">"Увімкнути режим заощадження заряду акумулятора?"</string>
- <string name="battery_saver_confirmation_ok" msgid="7283108887345688413">"Почати"</string>
- <string name="battery_saver_start_action" msgid="7245333922937402896">"Увімкнути режим заощадження заряду акумулятора"</string>
- <string name="battery_saver_confirmation_text" msgid="8417584516834617662">"Щоб подовжити роботу акумулятора, буде знижено продуктивність пристрою.\n\nРежим заощадження заряду акумулятора вимкнеться, коли пристрій буде підключено до мережі живлення."</string>
+ <string name="battery_saver_confirmation_title" msgid="5299585433050361634">"Увімкнути режим заощадження заряду акумулятора?"</string>
+ <string name="battery_saver_confirmation_ok" msgid="7507968430447930257">"Увімкнути"</string>
+ <string name="battery_saver_start_action" msgid="5576697451677486320">"Увімкнути режим заощадження заряду акумулятора"</string>
<string name="status_bar_settings_settings_button" msgid="3023889916699270224">"Налаштування"</string>
<string name="status_bar_settings_wifi_button" msgid="1733928151698311923">"Wi-Fi"</string>
<string name="status_bar_settings_airplane" msgid="4879879698500955300">"Режим польоту"</string>
@@ -73,8 +72,7 @@
<string name="screenshot_saved_title" msgid="6461865960961414961">"Знімок екрана зроблено."</string>
<string name="screenshot_saved_text" msgid="1152839647677558815">"Торкніться, щоб переглянути знімок екрана."</string>
<string name="screenshot_failed_title" msgid="705781116746922771">"Не вдалося зробити знімок екрана."</string>
- <!-- no translation found for screenshot_failed_text (1260203058661337274) -->
- <skip />
+ <string name="screenshot_failed_text" msgid="1260203058661337274">"Не вдається зробити знімок екрана через обмежений обсяг пам’яті або заборону додатка чи організації."</string>
<string name="usb_preference_title" msgid="6551050377388882787">"Парам.передав.файлів через USB"</string>
<string name="use_mtp_button_title" msgid="4333504413563023626">"Підключити як медіапрогравач (MTP)"</string>
<string name="use_ptp_button_title" msgid="7517127540301625751">"Підключити як камеру (PTP)"</string>
@@ -82,10 +80,14 @@
<string name="accessibility_back" msgid="567011538994429120">"Назад"</string>
<string name="accessibility_home" msgid="8217216074895377641">"Головна"</string>
<string name="accessibility_menu" msgid="316839303324695949">"Меню"</string>
- <string name="accessibility_recent" msgid="8571350598987952883">"Останні програми"</string>
+ <string name="accessibility_recent" msgid="5208608566793607626">"Огляд"</string>
<string name="accessibility_search_light" msgid="1103867596330271848">"Пошук"</string>
<string name="accessibility_camera_button" msgid="8064671582820358152">"Камера"</string>
<string name="accessibility_phone_button" msgid="6738112589538563574">"Номер телефону"</string>
+ <string name="accessibility_unlock_button" msgid="128158454631118828">"Розблокувати"</string>
+ <string name="unlock_label" msgid="8779712358041029439">"розблокувати"</string>
+ <string name="phone_label" msgid="2320074140205331708">"відкрити телефон"</string>
+ <string name="camera_label" msgid="7261107956054836961">"відкрити камеру"</string>
<string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="5032926134740456424">"Кнопка перемикання методу введення."</string>
<string name="accessibility_compatibility_zoom_button" msgid="8461115318742350699">"Кнопка масштабування сумісності."</string>
<string name="accessibility_compatibility_zoom_example" msgid="4220687294564945780">"Збільшення екрана."</string>
@@ -112,6 +114,8 @@
<string name="accessibility_wifi_two_bars" msgid="4994274250497262434">"Дві смужки сигналу Wi-Fi."</string>
<string name="accessibility_wifi_three_bars" msgid="3495755044276588384">"Три смужки сигналу Wi-Fi."</string>
<string name="accessibility_wifi_signal_full" msgid="6853561303586480376">"Максимальний сигнал Wi-Fi."</string>
+ <string name="accessibility_wifi_name" msgid="7202151365171148501">"Підключено до <xliff:g id="WIFI">%s</xliff:g>."</string>
+ <string name="accessibility_bluetooth_name" msgid="8441517146585531676">"Підключено до <xliff:g id="BLUETOOTH">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_no_wimax" msgid="4329180129727630368">"Немає сигналу WiMAX."</string>
<string name="accessibility_wimax_one_bar" msgid="4170994299011863648">"Одна смужка сигналу WiMAX."</string>
<string name="accessibility_wimax_two_bars" msgid="9176236858336502288">"Дві смужки сигналу WiMAX."</string>
@@ -151,22 +155,51 @@
<string name="accessibility_tty_enabled" msgid="4613200365379426561">"Телетайп увімкнено."</string>
<string name="accessibility_ringer_vibrate" msgid="666585363364155055">"Дзвінок на вібросигналі."</string>
<string name="accessibility_ringer_silent" msgid="9061243307939135383">"Дзвінок беззвучний."</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_casting (6887382141726543668) -->
+ <skip />
+ <string name="accessibility_recents_item_will_be_dismissed" msgid="395770242498031481">"Видалити додаток <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_recents_item_dismissed" msgid="6803574935084867070">"Програму <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> закрито."</string>
+ <string name="accessibility_recents_item_launched" msgid="7616039892382525203">"Запуск додатка <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_notification_dismissed" msgid="854211387186306927">"Сповіщення відхилено."</string>
<string name="accessibility_desc_notification_shade" msgid="4690274844447504208">"Панель сповіщень."</string>
<string name="accessibility_desc_quick_settings" msgid="6186378411582437046">"Швидке налаштування."</string>
- <string name="accessibility_desc_recent_apps" msgid="9014032916410590027">"Нещодавні програми."</string>
+ <string name="accessibility_desc_lock_screen" msgid="5625143713611759164">"Заблокований екран."</string>
+ <string name="accessibility_desc_settings" msgid="3417884241751434521">"Налаштування"</string>
+ <string name="accessibility_desc_recent_apps" msgid="4876900986661819788">"Огляд."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_user" msgid="1104846699869476855">"Користувач <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>."</string>
- <string name="accessibility_quick_settings_wifi" msgid="6099781031669728709">"<xliff:g id="SIGNAL">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="NETWORK">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="accessibility_quick_settings_wifi" msgid="5518210213118181692">"<xliff:g id="SIGNAL">%1$s</xliff:g>."</string>
+ <string name="accessibility_quick_settings_wifi_changed_off" msgid="8716484460897819400">"Wi-Fi вимкнено."</string>
+ <string name="accessibility_quick_settings_wifi_changed_on" msgid="6440117170789528622">"Wi-Fi увімкнено."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_mobile" msgid="4876806564086241341">"Мобільне передавання даних: <xliff:g id="SIGNAL">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TYPE">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="NETWORK">%3$s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_battery" msgid="1480931583381408972">"Акумулятор: <xliff:g id="STATE">%s</xliff:g>."</string>
- <string name="accessibility_quick_settings_airplane" msgid="4196876722090224753">"Режим польоту: <xliff:g id="STATE">%s</xliff:g>."</string>
- <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth" msgid="5749054971341882340">"Bluetooth: <xliff:g id="STATE">%s</xliff:g>."</string>
- <string name="accessibility_quick_settings_location" msgid="4577282329866813100">"Місцезнаходження <xliff:g id="STATE">%s</xliff:g>."</string>
+ <string name="accessibility_quick_settings_airplane_off" msgid="7786329360056634412">"Режим польоту вимк."</string>
+ <string name="accessibility_quick_settings_airplane_on" msgid="6406141469157599296">"Режим польоту ввімк."</string>
+ <string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_off" msgid="66846307818850664">"Режим польоту вимкнено."</string>
+ <string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_on" msgid="8983005603505087728">"Режим польоту ввімкнено."</string>
+ <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_off" msgid="2133631372372064339">"Bluetooth вимк."</string>
+ <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_on" msgid="7681999166216621838">"Bluetooth увімк."</string>
+ <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_connecting" msgid="6953242966685343855">"Під’єднання Bluetooth."</string>
+ <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_connected" msgid="4306637793614573659">"Bluetooth під’єднано."</string>
+ <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_off" msgid="2730003763480934529">"Bluetooth вимкнено."</string>
+ <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_on" msgid="8722351798763206577">"Bluetooth увімкнено."</string>
+ <string name="accessibility_quick_settings_location_off" msgid="5119080556976115520">"Надсилання геоданих вимк."</string>
+ <string name="accessibility_quick_settings_location_on" msgid="5809937096590102036">"Надсилання геоданих увімк."</string>
+ <string name="accessibility_quick_settings_location_changed_off" msgid="8526845571503387376">"Надсилання геоданих вимкнено."</string>
+ <string name="accessibility_quick_settings_location_changed_on" msgid="339403053079338468">"Надсилання геоданих увімкнено."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_alarm" msgid="3959908972897295660">"Сигнал установлено на <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
- <string name="accessibility_quick_settings_close" msgid="2571790856136835943">"Закрити панель"</string>
- <string name="accessibility_quick_settings_more_time" msgid="5778794273488176726">"Більше часу"</string>
- <string name="accessibility_quick_settings_less_time" msgid="101026945195230084">"Менше часу"</string>
+ <string name="accessibility_quick_settings_close" msgid="3115847794692516306">"Закрити панель."</string>
+ <string name="accessibility_quick_settings_more_time" msgid="3659274935356197708">"Більше часу."</string>
+ <string name="accessibility_quick_settings_less_time" msgid="2404728746293515623">"Менше часу."</string>
+ <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_off" msgid="4936432000069786988">"Ліхтарик вимк."</string>
+ <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_on" msgid="2003479320007841077">"Ліхтарик увімк."</string>
+ <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_changed_off" msgid="3303701786768224304">"Ліхтарик вимкнено."</string>
+ <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_changed_on" msgid="6531793301533894686">"Ліхтарик увімкнено."</string>
+ <string name="accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_off" msgid="4406577213290173911">"Інверсію кольорів вимкнено."</string>
+ <string name="accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_on" msgid="6897462320184911126">"Інверсію кольорів увімкнено."</string>
+ <string name="accessibility_quick_settings_hotspot_changed_off" msgid="5004708003447561394">"Мобільну точку доступу вимкнено."</string>
+ <string name="accessibility_quick_settings_hotspot_changed_on" msgid="2890951609226476206">"Мобільну точку доступу ввімкнено."</string>
+ <string name="accessibility_casting_turned_off" msgid="1430668982271976172">"Трансляцію екрана зупинено."</string>
+ <string name="accessibility_brightness" msgid="8003681285547803095">"Яскравість дисплея"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_3g_title" msgid="2626865386971800302">"Дані 2G–3G вимкнено"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_4g_title" msgid="4629078114195977196">"Дані 4G вимкнено"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="5793456071535876132">"Мобільні дані вимкнено"</string>
@@ -179,16 +212,18 @@
<string name="gps_notification_found_text" msgid="4619274244146446464">"Місцезнаходження встановлено за допомогою GPS"</string>
<string name="accessibility_location_active" msgid="2427290146138169014">"Запити про місцезнаходження активні"</string>
<string name="accessibility_clear_all" msgid="5235938559247164925">"Очистити всі сповіщення."</string>
- <string name="status_bar_notification_inspect_item_title" msgid="1163547729015390250">"Інформація про програму"</string>
+ <string name="status_bar_notification_inspect_item_title" msgid="5668348142410115323">"Налаштування сповіщень"</string>
+ <string name="status_bar_notification_app_settings_title" msgid="5525260160341558869">"Налаштування додатка <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_off" msgid="4062780228931590069">"Екран обертатиметься автоматично."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape" msgid="6731197337665366273">"Екран заблоковано в альбомній орієнтації."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait" msgid="5809367521644012115">"Екран заблоковано в книжковій орієнтації."</string>
+ <string name="accessibility_rotation_lock_off_changed" msgid="8134601071026305153">"Екран тепер обертатиметься автоматично."</string>
+ <string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape_changed" msgid="3135965553707519743">"Екран заблоковано в альбомній орієнтації."</string>
+ <string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait_changed" msgid="8922481981834012126">"Екран заблоковано в книжковій орієнтації."</string>
<string name="dessert_case" msgid="1295161776223959221">"Вітрина десертів"</string>
<string name="start_dreams" msgid="7219575858348719790">"Заставка"</string>
<string name="ethernet_label" msgid="7967563676324087464">"Ethernet"</string>
<string name="quick_settings_airplane_mode_label" msgid="5510520633448831350">"Режим польоту"</string>
- <string name="quick_settings_battery_charging_label" msgid="490074774465309209">"Заряджається, <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string>
- <string name="quick_settings_battery_charged_label" msgid="8865413079414246081">"Заряджено"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_label" msgid="6304190285170721401">"Bluetooth"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_multiple_devices_label" msgid="3912245565613684735">"Bluetooth (пристроїв: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>)"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_off_label" msgid="8159652146149219937">"Bluetooth вимкнено"</string>
@@ -226,11 +261,13 @@
<string name="quick_settings_more_settings" msgid="326112621462813682">"Більше налаштувань"</string>
<string name="quick_settings_done" msgid="3402999958839153376">"Готово"</string>
<string name="quick_settings_connected" msgid="1722253542984847487">"Під’єднано"</string>
+ <string name="quick_settings_connected_via_wfa" msgid="1587051627194895715">"Під’єднано через Диспетчер Wi-Fi-з’єднання"</string>
+ <string name="quick_settings_saved" msgid="4758747300943481411">"Збережено"</string>
<string name="quick_settings_connecting" msgid="47623027419264404">"З’єднання…"</string>
<string name="quick_settings_tethering_label" msgid="7153452060448575549">"Режим модема"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_label" msgid="6046917934974004879">"Точка доступу"</string>
<string name="quick_settings_notifications_label" msgid="4818156442169154523">"Сповіщення"</string>
- <string name="quick_settings_flashlight_label" msgid="2133093497691661546">"Світловий сигнал"</string>
+ <string name="quick_settings_flashlight_label" msgid="2133093497691661546">"Ліхтарик"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="8575062783675171695">"Мобільні дані"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_usage" msgid="1964260360259312002">"Використання даних"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_remaining_data" msgid="722715415543541249">"Залишилося даних"</string>
@@ -238,10 +275,11 @@
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_used" msgid="1476810587475761478">"Використовується: <xliff:g id="DATA_USED">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_limit" msgid="56011158504994128">"Обмеження: <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_warning" msgid="2440098045692399009">"Застереження: <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="recents_empty_message" msgid="7883614615463619450">"Немає останніх додатків"</string>
+ <string name="recents_empty_message" msgid="8682129509540827999">"Ваші останні екрани відображаються тут"</string>
<string name="recents_app_info_button_label" msgid="2890317189376000030">"Інформація про додаток"</string>
- <string name="recents_lock_to_app_button_label" msgid="4793991421811647489">"блокування в додатку"</string>
+ <string name="recents_lock_to_app_button_label" msgid="6942899049072506044">"закріпити екран"</string>
<string name="recents_search_bar_label" msgid="8074997400187836677">"пошук"</string>
+ <string name="recents_launch_error_message" msgid="2969287838120550506">"Не вдалося запустити <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>."</string>
<string name="expanded_header_battery_charged" msgid="5945855970267657951">"Заряджено"</string>
<string name="expanded_header_battery_charging" msgid="205623198487189724">"Заряджається"</string>
<string name="expanded_header_battery_charging_with_time" msgid="457559884275395376">"До повного зарядження <xliff:g id="CHARGING_TIME">%s</xliff:g>"</string>
@@ -250,7 +288,7 @@
<string name="description_target_search" msgid="3091587249776033139">"Пошук"</string>
<string name="description_direction_up" msgid="7169032478259485180">"Проведіть пальцем угору, щоб <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
<string name="description_direction_left" msgid="7207478719805562165">"Проведіть пальцем ліворуч, щоб <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
- <string name="zen_no_interruptions_with_warning" msgid="2522931836819051293">"Без сповіщень, зокрема сигналів будильника"</string>
+ <string name="zen_no_interruptions_with_warning" msgid="4396898053735625287">"Без сповіщень і сигналів будильника."</string>
<string name="zen_no_interruptions" msgid="7970973750143632592">"Без сповіщень"</string>
<string name="zen_important_interruptions" msgid="3477041776609757628">"Лише пріоритетні сповіщення"</string>
<string name="zen_alarm_information_time" msgid="5235772206174372272">"Наступний сигнал: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
@@ -258,44 +296,71 @@
<string name="zen_alarm_warning" msgid="6873910860111498041">"Сигнал не лунатиме о <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="keyguard_more_overflow_text" msgid="9195222469041601365">"+<xliff:g id="NUMBER_OF_NOTIFICATIONS">%d</xliff:g>"</string>
<string name="speed_bump_explanation" msgid="1288875699658819755">"Менше термінових сповіщень нижче"</string>
- <string name="notification_tap_again" msgid="7590196980943943842">"Торкніться знову, щоб відкрити"</string>
+ <string name="notification_tap_again" msgid="8524949573675922138">"Торкніться знову, щоб відкрити"</string>
<string name="keyguard_unlock" msgid="8043466894212841998">"Проведіть пальцем угору, щоб розблокувати"</string>
<string name="phone_hint" msgid="3101468054914424646">"Проведіть пальцем праворуч, щоб скористатися телефоном"</string>
<string name="camera_hint" msgid="5241441720959174226">"Проведіть пальцем ліворуч, щоб скористатися камерою"</string>
- <string name="zen_mode_forever" msgid="4316804956488785559">"Без обмежень"</string>
<string name="interruption_level_none" msgid="3831278883136066646">"Немає"</string>
<string name="interruption_level_priority" msgid="6517366750688942030">"Пріоритетні"</string>
<string name="interruption_level_all" msgid="1330581184930945764">"Усі"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time" msgid="1757251776872835768">"Заряджання (<xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%s</xliff:g> до повного зарядження)"</string>
+ <string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="7305948938141024937">"Змінити користувача"</string>
+ <string name="accessibility_multi_user_switch_switcher_with_current" msgid="8434880595284601601">"Змінити користувача, поточний користувач – <xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
+ <string name="accessibility_multi_user_switch_quick_contact" msgid="3020367729287990475">"Показати профіль"</string>
+ <string name="user_add_user" msgid="5110251524486079492">"Додати користувача"</string>
+ <string name="user_new_user_name" msgid="426540612051178753">"Новий користувач"</string>
<string name="guest_nickname" msgid="8059989128963789678">"Гість"</string>
- <string name="guest_new_guest" msgid="4259024453643879653">"Додати гостя"</string>
- <string name="guest_exit_guest" msgid="1619100760451149682">"Вийти з режиму гостя"</string>
- <!-- no translation found for guest_exit_guest_dialog_title (7587460301980067285) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for guest_exit_guest_dialog_message (10255285459589280) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for guest_wipe_session_title (6419439912885956132) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for guest_wipe_session_message (5369763062345463297) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for guest_wipe_session_wipe (9154291314115781448) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for guest_wipe_session_dontwipe (850084868661344050) -->
- <skip />
- <plurals name="zen_mode_duration_minutes">
- <item quantity="one" msgid="9040808414992812341">"Протягом хвилини"</item>
- <item quantity="other" msgid="6924190729213550991">"Протягом %d хв"</item>
- </plurals>
- <plurals name="zen_mode_duration_hours">
- <item quantity="one" msgid="3480040795582254384">"Протягом години"</item>
- <item quantity="other" msgid="5408537517529822157">"Протягом %d год"</item>
- </plurals>
+ <string name="guest_new_guest" msgid="600537543078847803">"Додати гостя"</string>
+ <string name="guest_exit_guest" msgid="7187359342030096885">"Видалити гостя"</string>
+ <string name="guest_exit_guest_dialog_title" msgid="8480693520521766688">"Вийти з режиму гостя?"</string>
+ <string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="4155503224769676625">"Усі додатки й дані з цього сеансу буде видалено."</string>
+ <string name="guest_exit_guest_dialog_remove" msgid="7402231963862520531">"Вийти"</string>
+ <string name="guest_wipe_session_title" msgid="6419439912885956132">"З поверненням!"</string>
+ <string name="guest_wipe_session_message" msgid="8476238178270112811">"Продовжити сеанс?"</string>
+ <string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="5065558566939858884">"Почати знову"</string>
+ <string name="guest_wipe_session_dontwipe" msgid="1401113462524894716">"Так, продовжити"</string>
+ <string name="user_add_user_title" msgid="4553596395824132638">"Додати нового користувача?"</string>
+ <string name="user_add_user_message_short" msgid="2161624834066214559">"Користувач має налаштувати свій профіль після створення.\n\nБудь-який користувач пристрою може оновлювати додатки для решти користувачів."</string>
<string name="battery_saver_notification_title" msgid="237918726750955859">"Режим заощадження заряду акумулятора ввімкнено"</string>
- <string name="battery_saver_notification_text" msgid="7796554871101546872">"Продуктивність пристрою знижено."</string>
- <string name="battery_saver_notification_action_text" msgid="7546297220816993504">"Відкрийте налаштування режиму заощадження заряду акумулятора"</string>
- <string name="battery_level_template" msgid="1609636980292580020">"<xliff:g id="LEVEL">%d</xliff:g>%%"</string>
+ <string name="battery_saver_notification_text" msgid="820318788126672692">"Знижується продуктивність і обмежуються фонові дані"</string>
+ <string name="battery_saver_notification_action_text" msgid="109158658238110382">"Вимкнути режим заощадження заряду акумулятора"</string>
<string name="notification_hidden_text" msgid="1135169301897151909">"Вміст сховано"</string>
<string name="media_projection_dialog_text" msgid="3071431025448218928">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> отримає доступ до всіх даних, які відображаються на вашому екрані."</string>
<string name="media_projection_remember_text" msgid="3103510882172746752">"Більше не показувати"</string>
+ <string name="clear_all_notifications_text" msgid="814192889771462828">"Очистити все"</string>
<string name="media_projection_action_text" msgid="8470872969457985954">"Почати зараз"</string>
+ <string name="empty_shade_text" msgid="708135716272867002">"Сповіщень немає"</string>
+ <string name="device_owned_footer" msgid="3802752663326030053">"Дії на пристрої можуть відстежуватися"</string>
+ <string name="profile_owned_footer" msgid="8021888108553696069">"Профіль може відстежуватись"</string>
+ <string name="vpn_footer" msgid="2388611096129106812">"Дії в мережі можуть відстежуватися"</string>
+ <string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7121079311903859610">"Відстеження дій на пристрої"</string>
+ <string name="monitoring_title_profile_owned" msgid="6790109874733501487">"Відстеження профілю"</string>
+ <string name="monitoring_title" msgid="169206259253048106">"Відстеження дій у мережі"</string>
+ <string name="disable_vpn" msgid="4435534311510272506">"Вимкнути VPN"</string>
+ <string name="disconnect_vpn" msgid="1324915059568548655">"Від’єднатися від мережі VPN"</string>
+ <string name="monitoring_description_device_owned" msgid="7512371572956715493">"Цим пристроєм керує \n<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nАдміністратор може відстежувати пристрій та дії в мережі, зокрема листування, роботу в додатках і на захищених веб-сайтах.\n\nЩоб дізнатися більше, зверніться до адміністратора."</string>
+ <string name="monitoring_description_vpn" msgid="7288268682714305659">"Ви дозволили додатку <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> під’єднуватися до мережі VPN.\n\nДодаток може відстежувати ваш пристрій та дії в мережі, зокрема листування, роботу в додатках і на захищених веб-сайтах."</string>
+ <string name="monitoring_description_legacy_vpn" msgid="4740349017929725435">"Ви під’єднані до мережі VPN (<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>).\n\nПостачальник послуг VPN може відстежувати пристрій та дії в мережі, зокрема листування, роботу в додатках і на захищених веб-сайтах."</string>
+ <string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="696121105616356493">"Цим пристроєм керує \n<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nАдміністратор може відстежувати ваші дії в мережі, зокрема листування, роботу в додатках і на захищених веб-сайтах. Щоб дізнатися більше, зверніться до адміністратора.\n\nВи також дозволили додатку <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> під’єднатися до мережі VPN. Цей додаток теж може відстежувати ваші дії в мережі."</string>
+ <string name="monitoring_description_legacy_vpn_device_owned" msgid="649791650224064248">"Цим пристроєм керує \n<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nАдміністратор може відстежувати ваші дії в мережі, зокрема листування, роботу в додатках і на захищених веб-сайтах. Щоб дізнатися більше, зверніться до адміністратора.\n\nВаш пристрій також під’єднаний до мережі VPN (<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>). Постачальник послуг VPN може відстежувати ваші дії в мережі."</string>
+ <string name="monitoring_description_profile_owned" msgid="2370062794285691713">"Цим профілем керує\n<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nАдміністратор може відстежувати ваші дії на пристрої та в мережі, зокрема листування, роботу в додатках і на захищених сайтах.\n\nЗв’яжіться з адміністратором, щоб дізнатися більше."</string>
+ <string name="monitoring_description_device_and_profile_owned" msgid="8685301493845456293">"Цим пристроєм керує\n<xliff:g id="ORGANIZATION_0">%1$s</xliff:g>\nВашим профілем керує\n<xliff:g id="ORGANIZATION_1">%2$s</xliff:g>\n\nАдміністратор може відстежувати ваші дії на пристрої та в мережі, зокрема листування, роботу в додатках і на захищених сайтах.\n\nЗв’яжіться з адміністратором, щоб дізнатися більше."</string>
+ <string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="847491346263295767">"Цим профілем керує\n<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nАдміністратор може відстежувати ваші дії в мережі, зокрема листування, роботу в додатках і на захищених сайтах. Зв’яжіться з адміністратором, щоб дізнатися більше.\n\nВи дозволили додатку <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> під’єднатися до мережі VPN. Цей додаток може відстежувати ваші дії в мережі."</string>
+ <string name="monitoring_description_legacy_vpn_profile_owned" msgid="4095516964132237051">"Цим профілем керує\n<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nАдміністратор може відстежувати ваші дії в мережі, зокрема листування, роботу в додатках і на захищених сайтах. Зв’яжіться з адміністратором, щоб дізнатися більше.\n\nПристрій під’єднано до мережі VPN (<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>). Постачальник послуг VPN може відстежувати ваші дії в мережі."</string>
+ <string name="monitoring_description_vpn_device_and_profile_owned" msgid="9193588924767232909">"Цим пристроєм керує\n<xliff:g id="ORGANIZATION_0">%1$s</xliff:g>\nВашим профілем керує\n<xliff:g id="ORGANIZATION_1">%2$s</xliff:g>\n\nАдміністратор може відстежувати ваші дії в мережі, зокрема листування, роботу в додатках і на захищених сайтах. Зв’яжіться з адміністратором, щоб дізнатися більше.\n\nВи дозволили додатку <xliff:g id="APPLICATION">%3$s</xliff:g> під’єднатися до мережі VPN. Цей додаток може відстежувати ваші дії в мережі."</string>
+ <string name="monitoring_description_legacy_vpn_device_and_profile_owned" msgid="6935475023447698473">"Цим пристроєм керує\n<xliff:g id="ORGANIZATION_0">%1$s</xliff:g>\nВашим профілем керує\n<xliff:g id="ORGANIZATION_1">%2$s</xliff:g>\n\nАдміністратор може відстежувати ваші дії в мережі, зокрема листування, роботу в додатках і на захищених сайтах. Зв’яжіться з адміністратором, щоб дізнатися більше.\n\nПристрій під’єднано до мережі VPN (<xliff:g id="APPLICATION">%3$s</xliff:g>). Постачальник послуг VPN може відстежувати ваші дії в мережі."</string>
+ <string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"Пристрій залишатиметься заблокованим, доки ви не розблокуєте його вручну"</string>
+ <string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"Швидше отримуйте сповіщення"</string>
+ <string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"Переглядайте сповіщення, перш ніж розблокувати екран"</string>
+ <string name="hidden_notifications_cancel" msgid="3690709735122344913">"Ні, дякую"</string>
+ <string name="hidden_notifications_setup" msgid="41079514801976810">"Налаштув."</string>
+ <string name="zen_mode_and_condition" msgid="4462471036429759903">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="screen_pinning_title" msgid="3273740381976175811">"Екран закріплено"</string>
+ <string name="screen_pinning_description" msgid="1346522416878235405">"Закріпить екран, щоб ви могли постійно його бачити, доки не відкріпите. Щоб відкріпити, одночасно натисніть і втримуйте кнопки \"Назад\" і \"Огляд\"."</string>
+ <string name="screen_pinning_description_accessible" msgid="8518446209564202557">"Закріпить екран, щоб ви могли постійно його бачити, доки не відкріпите. Щоб відкріпити, натисніть і втримуйте кнопку \"Огляд\"."</string>
+ <string name="screen_pinning_positive" msgid="3783985798366751226">"Зрозуміло"</string>
+ <string name="screen_pinning_negative" msgid="3741602308343880268">"Ні, дякую"</string>
+ <string name="quick_settings_reset_confirmation_title" msgid="748792586749897883">"Сховати <xliff:g id="TILE_LABEL">%1$s</xliff:g>?"</string>
+ <string name="quick_settings_reset_confirmation_message" msgid="2235970126803317374">"З’явиться знову, коли ви ввімкнете його в налаштуваннях."</string>
+ <string name="quick_settings_reset_confirmation_button" msgid="2660339101868367515">"Сховати"</string>
</resources>