From 123247a68ed6fd5b1ed0dba9338089d7631f0071 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baligh Uddin Date: Fri, 18 Sep 2015 13:44:58 -0700 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I9aa0f770c1b5b738d9210fd95bab56d8ddb793e1 Auto-generated-cl: translation import --- .../res/values-fa/strings.xml | 2 +- .../res/values-it/strings.xml | 2 +- .../res/values-nl/strings.xml | 14 ++++---- .../res/values-pt-rBR/strings.xml | 39 ++++++++++++++++++++++ .../res/values-ro/strings.xml | 6 ++-- 5 files changed, 51 insertions(+), 12 deletions(-) create mode 100644 packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-pt-rBR/strings.xml (limited to 'packages/BackupRestoreConfirmation') diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-fa/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-fa/strings.xml index 96ef731..d8155a6 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-fa/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-fa/strings.xml @@ -29,7 +29,7 @@ "لطفاً گذرواژه رمزگذاری دستگاه خود را در زیر وارد کنید. این برای رمزگذاری بایگانی پشتیبان نیز مورد استفاده قرار می‌گیرد." "لطفاً یک گذرواژه برای رمزگذاری داده‌های کامل نسخهٔ پشتیبانی وارد کنید. اگر این خالی بماند، گذرواژه فعلی نسخهٔ پشتیبان مورد استفاده قرار خواهد گرفت:" "اگر می‌خواهید تمام نسخه پشتیبانی داده را رمزدار کنید، یک گذرواژه در زیر وارد کنید:" - "چون دستگاه‌تان رمز‌گذاری شده است، باید نسخه پشتیبان خودتان را رمزگذاری کنید. لطفاً گذرواژه‌ای را در زیر وارد کنید:" + "چون دستگاهتان رمز‌گذاری شده است، باید نسخه پشتیبان خودتان را رمزگذاری کنید. لطفاً گذرواژه‌ای را در زیر وارد کنید:" "اگر داده بازیابی شده رمزگذاری شده است، لطفاً گذرواژه را در زیر وارد کنید:" "شروع پشتیبان‌گیری..." "پشتیبان‌گیری پایان یافت" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-it/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-it/strings.xml index 2325d40..b84edbc 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-it/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-it/strings.xml @@ -29,7 +29,7 @@ "Inserisci la tua password di crittografia dispositivo di seguito. Verrà utilizzata anche per crittografare l\'archivio di backup." "Inserisci una password da utilizzare per la crittografia dei dati di backup completi. Se non ne inserisci una, verrà utilizzata la tua password di backup corrente:" "Se desideri crittografare tutti i dati di backup, inserisci una password qui di seguito:" - "Il dispositivo è crittografato, pertanto devi crittografare il backup. Inserisci una password di seguito:" + "Il dispositivo è criptato, quindi devi criptare il backup. Inserisci una password di seguito:" "Se i dati di ripristino sono crittografati, inserisci la password qui di seguito:" "Avvio del backup..." "Backup terminato" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-nl/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-nl/strings.xml index f483b14..81f2712 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-nl/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-nl/strings.xml @@ -18,18 +18,18 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Volledige back-up" "Volledig herstel" - "Er is een volledige back-up van alle gegevens naar een verbonden desktopcomputer aangevraagd. Wilt u dit toestaan?\n\nAls u de back-up zelf niet heeft aangevraagd, moet u niet toestaan dat de bewerking wordt uitgevoerd." + "Er is een volledige back-up van alle gegevens naar een verbonden desktopcomputer aangevraagd. Wil je dit toestaan?\n\nAls je de back-up niet zelf hebt aangevraagd, moet je niet toestaan dat de bewerking wordt uitgevoerd." "Back-up maken van mijn gegevens" "Geen back-up maken" - "Er is volledig herstel van alle gegevens van een verbonden desktopcomputer aangevraagd. Wilt u dit toestaan?\n\nAls u het herstel zelf niet heeft aangevraagd, moet u niet toestaan dat de bewerking wordt uitgevoerd. Bij herstel worden alle gegevens op het apparaat vervangen." + "Er is volledig herstel van alle gegevens van een verbonden desktopcomputer aangevraagd. Wil je dit toestaan?\n\nAls je het herstel niet zelf hebt aangevraagd, moet je niet toestaan dat de bewerking wordt uitgevoerd. Bij herstel worden alle gegevens op het apparaat vervangen." "Mijn gegevens herstellen" "Niet herstellen" - "Geef hieronder uw huidige back-upwachtwoord op:" - "Geef hieronder uw wachtwoord voor apparaatcodering op." - "Geef hieronder uw wachtwoord voor apparaatversleuteling op. Dit wordt ook gebruikt om het back-uparchief te versleutelen." - "Geef een wachtwoord op dat u wilt gebruiken voor het coderen van de gegevens van de volledige back-up. Als u dit leeg laat, wordt uw huidige back-upwachtwoord gebruikt:" + "Geef hieronder je huidige back-upwachtwoord op:" + "Geef hieronder je wachtwoord voor apparaatcodering op." + "Geef hieronder je wachtwoord voor apparaatversleuteling op. Dit wordt ook gebruikt om het back-uparchief te versleutelen." + "Geef een wachtwoord op dat u wilt gebruiken voor het coderen van de gegevens van de volledige back-up. Als u dit leeg laat, wordt je huidige back-upwachtwoord gebruikt:" "Als u de gegevens van de volledige back-up wilt versleutelen, geeft u daarvoor hieronder een wachtwoord op:" - "Aangezien uw apparaat is gecodeerd, moet u uw back-up coderen. Geef hieronder een wachtwoord op:" + "Aangezien je apparaat is gecodeerd, moet u je back-up coderen. Geef hieronder een wachtwoord op:" "Als deze herstelgegevens zijn gecodeerd, geeft u hieronder het wachtwoord op:" "Back-up starten..." "Back-up voltooid" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-pt-rBR/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-pt-rBR/strings.xml new file mode 100644 index 0000000..cbc579e --- /dev/null +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -0,0 +1,39 @@ + + + + + "Backup completo" + "Restauração completa" + "Foi solicitado um backup completo de todos os dados para um computador conectado. Deseja permitir que isso aconteça?\n\nCaso você não tenha solicitado o backup, não permita que a operação prossiga." + "Fazer backup de meus dados" + "Não fazer backup" + "Foi solicitada uma restauração completa de todos os dados de um computador conectado. Deseja permitir que isso ocorra?\n\nCaso você não tenha solicitado a restauração, não permita que a operação prossiga. Isso substituirá todos os dados existentes no dispositivo!" + "Restaurar meus dados" + "Não restaurar" + "Digite sua senha de backup atual abaixo:" + "Insira sua senha de criptografia do dispositivo abaixo." + "Insira sua senha de criptografia do dispositivo abaixo. Ela também será usada para criptografar o arquivo de backup." + "Digite uma senha para usar para criptografar os dados de backup por completo. Se isso for deixado em branco, sua senha atual de backup será usada:" + "Se você deseja criptografar os dados de backup por completo, digite uma senha abaixo:" + "Como seu dispositivo está criptografado, é necessário criptografar seu backup. Insira uma senha abaixo:" + "Se os dados restaurados forem criptografada, digite a senha abaixo:" + "Iniciando backup..." + "O backup foi concluído" + "Iniciando restauração..." + "A restauração foi concluída" + "A operação atingiu o tempo limite" + diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ro/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ro/strings.xml index 1cf438b..969ec599 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ro/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ro/strings.xml @@ -18,17 +18,17 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Copiere de rezervă completă" "Restabilire completă" - "S-a solicitat crearea unei copii de rezervă complete a tuturor datelor pe un computer desktop conectat. Doriţi să permiteţi acest lucru?\n\nDacă nu aţi solicitat dvs. copierea de rezervă, nu permiteţi ca operaţiunea să continue." + "S-a solicitat crearea unei copii de rezervă complete a tuturor datelor pe un computer desktop conectat. Doriți să permiteți acest lucru?\n\nDacă nu aţi solicitat dvs. copierea de rezervă, nu permiteți ca operaţiunea să continue." "Creaţi copii de rezervă pentru datele dvs." "Nu creaţi copii de rezervă" - "S-a solicitat o restabilire completă a tuturor datelor de pe un computer desktop conectat. Doriţi să permiteţi acest lucru?\n\nDacă nu dvs. aţi solicitat această restabilire, nu permiteţi continuarea operaţiunii. Acest proces va înlocui toate datele existente în prezent pe dispozitiv!" + "S-a solicitat o restabilire completă a tuturor datelor de pe un computer desktop conectat. Doriți să permiteți acest lucru?\n\nDacă nu dvs. aţi solicitat această restabilire, nu permiteți continuarea operaţiunii. Acest proces va înlocui toate datele existente în prezent pe dispozitiv!" "Restabiliţi datele dvs." "Nu restabiliţi" "Introduceţi mai jos parola actuală pentru copia de rezervă:" "Introduceţi mai jos parola pentru criptarea dispozitivului." "Introduceţi mai jos parola de criptare a dispozitivului. Aceasta va fi utilizată, de asemenea, pentru a cripta arhiva copiei de rezervă." "Introduceţi o parolă pentru a o utiliza la criptarea datelor copiei de rezervă complete. Dacă acest câmp rămâne necompletat, pentru copierea de rezervă se va utiliza parola dvs. actuală." - "Dacă doriţi să criptaţi datele copiei de rezervă complete, introduceţi o parolă mai jos:" + "Dacă doriți să criptaţi datele copiei de rezervă complete, introduceţi o parolă mai jos:" "Întrucât dispozitivul este criptat, trebuie să criptați backupurile. Introduceți o parolă mai jos:" "Dacă datele pentru restabilire sunt criptate, introduceţi parola mai jos:" "Se începe copierea de rezervă..." -- cgit v1.1