From b0bc1426534bc67ab27259a888cb96edb68ac51d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baligh Uddin Date: Tue, 26 Aug 2014 14:32:15 -0700 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: Ie9641c36b244cf85d9a5d17b2185f7c26d1b4ec3 Auto-generated-cl: translation import --- packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-af/strings.xml | 3 +-- packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-bn-rBD/strings.xml | 3 +-- packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-de/strings.xml | 3 +-- packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-el/strings.xml | 3 +-- packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-en-rGB/strings.xml | 3 +-- packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-en-rIN/strings.xml | 3 +-- packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-es/strings.xml | 3 +-- packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-eu-rES/strings.xml | 3 +-- packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-fa/strings.xml | 3 +-- packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-gl-rES/strings.xml | 3 +-- packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-hu/strings.xml | 3 +-- packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-in/strings.xml | 3 +-- packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-is-rIS/strings.xml | 3 +-- packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-it/strings.xml | 3 +-- packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-iw/strings.xml | 3 +-- packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-kn-rIN/strings.xml | 3 +-- packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-lo-rLA/strings.xml | 3 +-- packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-lt/strings.xml | 3 +-- packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-mk-rMK/strings.xml | 3 +-- packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ml-rIN/strings.xml | 3 +-- packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-mn-rMN/strings.xml | 3 +-- packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-mr-rIN/strings.xml | 3 +-- packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-my-rMM/strings.xml | 3 +-- packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-nb/strings.xml | 3 +-- packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-nl/strings.xml | 3 +-- packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-pl/strings.xml | 3 +-- packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-pt-rPT/strings.xml | 3 +-- packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-sv/strings.xml | 3 +-- packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-sw/strings.xml | 3 +-- packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ta-rIN/strings.xml | 3 +-- packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-te-rIN/strings.xml | 3 +-- packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-uk/strings.xml | 3 +-- packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-zu/strings.xml | 3 +-- 33 files changed, 33 insertions(+), 66 deletions(-) (limited to 'packages/BackupRestoreConfirmation') diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-af/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-af/strings.xml index c2b7857..06a1af8 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-af/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-af/strings.xml @@ -29,8 +29,7 @@ "Voer jou toestelenkripsie-wagwoord hier onder in. Dit sal ook gebruik word om die rugsteunargief te enkripteer." "Voer asb. \'n wagwoord in om te gebruik vir enkripsie van die volle rugsteundata. As dit leeg gelaat word, sal jou huidige rugsteunwagwoord gebruik word:" "As jy die volle rugsteundata wil enkripteer, voer \'n wagwoord hieronder in:" - - + "Omdat jou toestel geënkripteer is, word daar van jou vereis om jou rugsteun te enkripteer. Voer \'n wagwoord hieronder in:" "As die hersteldata geïnkripteer word, voer asb. die wagwoord hieronder in:" "Rugsteun begin tans..." "Rugsteun klaar" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-bn-rBD/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-bn-rBD/strings.xml index 1578e2f..440cb64 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-bn-rBD/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-bn-rBD/strings.xml @@ -29,8 +29,7 @@ "দয়া করে নীচে আপানার ডিভাইসের এনক্রিপশান পাসওয়ার্ড লিখুন৷ এছাড়াও ব্যাকআপ সংরক্ষণাগার এনক্রিপ্ট করতে এটি ব্যবহার করা হবে৷" "সম্পূর্ণ ব্যাকআপ ডেটা এনক্রিপ্ট করতে দয়া করে একটি পাসওয়ার্ড লিখুন৷ যদি এটি খালি রেখে দেওয়া হয় তবে আপনার বর্তমান ব্যাকআপ পাসওয়ার্ডটি ব্যবহার করা হবে:" "আপনি যদি সম্পূর্ণ ব্যাকআপ ডেটা এনক্রিপ্ট করতে চান তাহলে নীচে একটি পাসওয়ার্ড লিখুন:" - - + "আপনার ডিভাইস এনক্রিপ্ট হয়ে থাকার কারণে আপনার ব্যাকআপকে এনক্রিপ্ট করতে হবে। দয়া করে নীচে একটি পাসওয়ার্ড দিন:" "যদি পুনরুদ্ধার করা ডেটা এনক্রিপ্ট করা থাকে, তবে দয়া করে নীচে পাসওয়ার্ডটি লিখুন:" "ব্যাকআপ নেওয়া শুরু হয়েছে..." "ব্যাকআপ নেওয়া সম্পূর্ণ হয়েছে" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-de/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-de/strings.xml index 0977d03..a2e24e7 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-de/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-de/strings.xml @@ -29,8 +29,7 @@ "Geben Sie Ihr Passwort zur Geräteverschlüsselung unten ein. Damit wird auch das Sicherungsarchiv verschlüsselt." "Geben Sie ein Passwort für die Verschlüsselung der vollständigen Sicherungsdaten ein. Wenn Sie dieses Feld leer lassen, wird Ihr aktuelles Sicherungspasswort verwendet:" "Wenn Sie die gesamten Sicherungsdaten verschlüsseln möchten, geben Sie unten ein Passwort ein:" - - + "Da Ihr Gerät verschlüsselt ist, muss auch die Sicherung verschlüsselt werden. Geben Sie unten ein Passwort ein:" "Geben Sie das Passwort unten ein, wenn die Daten für die Wiederherstellung verschlüsselt sind:" "Sicherung wird gestartet..." "Sicherung abgeschlossen" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-el/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-el/strings.xml index 057108d..481ad3e 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-el/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-el/strings.xml @@ -29,8 +29,7 @@ "Εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασης για την κρυπτογράφηση συσκευής παρακάτω. Ο κωδικός αυτός θα χρησιμοποιηθεί και για την κρυπτογράφηση του αρχείου αντιγράφων ασφαλείας." "Εισαγάγετε έναν κωδικό πρόσβασης για χρήση για την κωδικοποίηση του πλήρους αντιγράφου ασφαλείας δεδομένων. Αν μείνει κενό, θα χρησιμοποιηθεί ο τρέχων κωδικός σας πρόσβασης:" "Αν θέλετε να κρυπτογραφήσετε τα πλήρη δεδομένα αντιγράφων ασφαλείας, πληκτρολογήστε έναν κωδικό πρόσβασης παρακάτω:" - - + "Δεδομένου ότι η συσκευή σας είναι κρυπτογραφημένη, θα πρέπει να κρυπτογραφήσετε τα αντίγραφα ασφαλείας σας. Εισαγάγετε τον κωδικό παρακάτω:" "Εάν η επαναφορά των δεδομένων είναι κρυπτογραφημένη, εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης παρακάτω:" "Έναρξη διαδικασίας δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας..." "Ολοκληρώθηκε η διαδικασία δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-en-rGB/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-en-rGB/strings.xml index e2bdeda..badad60 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -29,8 +29,7 @@ "Please enter your device encryption password below. This will also be used to encrypt the backup archive." "Please enter a password to use for encrypting the full backup data. If this is left blank, your current backup password will be used:" "If you wish to encrypt the full backup data, enter a password below:" - - + "Since your device is encrypted, you are required to encrypt your backup. Please enter a password below:" "If the restore data is encrypted, please enter the password below:" "Backup starting..." "Backup finished" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-en-rIN/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-en-rIN/strings.xml index e2bdeda..badad60 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-en-rIN/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -29,8 +29,7 @@ "Please enter your device encryption password below. This will also be used to encrypt the backup archive." "Please enter a password to use for encrypting the full backup data. If this is left blank, your current backup password will be used:" "If you wish to encrypt the full backup data, enter a password below:" - - + "Since your device is encrypted, you are required to encrypt your backup. Please enter a password below:" "If the restore data is encrypted, please enter the password below:" "Backup starting..." "Backup finished" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-es/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-es/strings.xml index e5cafe7..01f7cf7 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-es/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-es/strings.xml @@ -29,8 +29,7 @@ "Introduce a continuación la contraseña de encriptación del dispositivo. Esta contraseña se usará también para encriptar el archivo de copia de seguridad." "Introduce la contraseña que quieras usar para cifrar los datos de la copia de seguridad completa. Si dejas este campo en blanco, se usará tu contraseña de copia de seguridad actual:" "Si quieres cifrar los datos de la copia de seguridad completa, introduce la contraseña a continuación:" - - + "Tu dispositivo está encriptado, por lo que debes encriptar tu copia de seguridad. Introduce una contraseña a continuación:" "Si los datos de restauración están cifrados, introduce la contraseña a continuación:" "Iniciando copia de seguridad..." "Copia de seguridad finalizada" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-eu-rES/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-eu-rES/strings.xml index 2c35697..ca89aa6 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-eu-rES/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-eu-rES/strings.xml @@ -29,8 +29,7 @@ "Idatzi gailua enkriptatzeko pasahitza behean. Babeskopiaren artxiboa enkriptatzeko ere erabiliko da." "Idatzi babeskopia osoaren datuak enkriptatzeko erabili nahi duzun pasahitza. Eremua hutsik uzten baduzu, babeskopien uneko pasahitza erabiliko da:" "Babeskopia osoko datuak enkriptatu nahi badituzu, idatzi pasahitza behean:" - - + "Gailua enkriptatuta daukazunez, babeskopiak ere enkriptatu egin behar dituzu. Idatzi pasahitza hemen:" "Leheneratze-datuak enkriptatuta badaude, idatzi pasahitza behean:" "Babeskopia egiten hasten…" "Babeskopia egin da" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-fa/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-fa/strings.xml index ae9361d..4c16374 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-fa/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-fa/strings.xml @@ -29,8 +29,7 @@ "لطفاً گذرواژه رمزگذاری دستگاه خود را در زیر وارد کنید. این برای رمزگذاری بایگانی پشتیبان نیز مورد استفاده قرار می‌گیرد." "لطفاً یک گذرواژه برای رمزگذاری داده‌های کامل نسخهٔ پشتیبانی وارد کنید. اگر این خالی بماند، گذرواژه فعلی نسخهٔ پشتیبان مورد استفاده قرار خواهد گرفت:" "اگر می‌خواهید تمام نسخه پشتیبانی داده را رمزدار کنید، یک گذرواژه در زیر وارد کنید:" - - + "چون دستگاه‌تان رمز‌گذاری شده است، باید نسخه پشتیبان خودتان را رمزگذاری کنید. لطفاً گذرواژه‌ای را در زیر وارد کنید:" "اگر داده بازیابی شده رمزگذاری شده است، لطفاً گذرواژه را در زیر وارد کنید:" "شروع پشتیبان‌گیری..." "پشتیبان‌گیری پایان یافت" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-gl-rES/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-gl-rES/strings.xml index a6163d1..c973a31 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-gl-rES/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-gl-rES/strings.xml @@ -29,8 +29,7 @@ "Insire o contrasinal de encriptación do dispositivo a continuación. Tamén se usará para encriptar o arquivo de copia de seguranza." "Insire un contrasinal para encriptar os datos da copia de seguranza completa. Se queda en branco este campo, usarase o contrasinal de copia de seguranza actual." "Se queres encriptar os datos da copia de seguranza completa, insire un contrasinal a continuación:" - - + "Como o teu dispositivo está cifrado, debes cifrar a túa copia de seguranza. Introduce un contrasinal a continuación:" "Se os datos de restauración están encriptados, insire o contrasinal a continuación:" "Iniciando copia de seguranza..." "A copia de seguranza rematou" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-hu/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-hu/strings.xml index b19b650..a402c56 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-hu/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-hu/strings.xml @@ -29,8 +29,7 @@ "Kérjük, adja meg az eszköz titkosítási jelszavát. Ezt használjuk a biztonsági mentések archívumának titkosításához is." "Kérjük, írjon be egy jelszót a teljes biztonsági mentés adatainak titkosításához. Ha üresen hagyja, jelenlegi biztonsági jelszavát fogjuk használni:" "Ha minden mentett adatot szeretne titkosítani, adjon meg egy jelszót alább:" - - + "Mivel az eszköz titkosítva van, a biztonsági mentést is titkosítani kell. Kérjük, alább adjon meg egy jelszót:" "Ha a visszaállítási adatok titkosítva vannak, kérjük, adja meg a jelszót alább:" "Biztonsági mentés indítása..." "A biztonsági mentés befejeződött" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-in/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-in/strings.xml index 305897b..f8d8d0a 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-in/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-in/strings.xml @@ -29,8 +29,7 @@ "Masukkan sandi enkripsi perangkat Anda di bawah. Sandi ini juga akan digunakan untuk mengenkripsi arsip cadangan." "Masukkan sandi yang digunakan untuk mengenkripsi data cadangan lengkap. Jika bidang ini dikosongkan, sandi cadangan Anda saat ini akan digunakan:" "Jika Anda ingin mengenkripsi data cadangan lengkap, masukkan sandi di bawah:" - - + "Karena perangkat Anda dienkripsi, Anda perlu mengenkripsi cadangan. Masukkan sandi di bawah:" "Jika data pemulihan dienkripsi, masukkan sandi di bawah:" "Pencadangan dimulai..." "Pencadangan selesai" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-is-rIS/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-is-rIS/strings.xml index 768506b..13e5e52 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-is-rIS/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-is-rIS/strings.xml @@ -29,8 +29,7 @@ "Sláðu inn aðgangsorð fyrir dulkóðun tækis hér fyrir neðan. Það verður einnig notað til að dulkóða afritasafnið." "Sláðu inn aðgangsorð til að dulkóða gögn fullrar afritunar. Ef þetta er skilið eftir autt verður núverandi aðgangsorð fyrir afritun notað:" "Ef þú vilt dulkóða gögn fullrar afritunar skaltu slá inn aðgangsorð hér að neðan:" - - + "Þar sem tækið er dulkóðað þarftu að dulkóða öryggisafritið. Veldu aðgangsorð hér fyrir neðan:" "Ef endurheimt gögn eru dulkóðuð skaltu slá inn aðgangsorðið hér að neðan:" "Afritun er að hefjast..." "Afritun lokið" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-it/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-it/strings.xml index c4b3a2d..2325d40 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-it/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-it/strings.xml @@ -29,8 +29,7 @@ "Inserisci la tua password di crittografia dispositivo di seguito. Verrà utilizzata anche per crittografare l\'archivio di backup." "Inserisci una password da utilizzare per la crittografia dei dati di backup completi. Se non ne inserisci una, verrà utilizzata la tua password di backup corrente:" "Se desideri crittografare tutti i dati di backup, inserisci una password qui di seguito:" - - + "Il dispositivo è crittografato, pertanto devi crittografare il backup. Inserisci una password di seguito:" "Se i dati di ripristino sono crittografati, inserisci la password qui di seguito:" "Avvio del backup..." "Backup terminato" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-iw/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-iw/strings.xml index 74c0444..8c2ffaf 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-iw/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-iw/strings.xml @@ -29,8 +29,7 @@ "הזן את סיסמת ההצפנה של המכשיר שלך בהמשך. הסיסמה תשמש גם להצפנת ארכיון הגיבוי." "הזן סיסמה שתשמש להצפנה של נתוני הגיבוי המלא. אם תשאיר שדה זה ריק, ייעשה שימוש בסיסמת הגיבוי הנוכחית שלך:" "אם אתה רוצה להצפין את נתוני הגיבוי המלא, הזן סיסמה בהמשך:" - - + "מכיוון שהמכשיר מוצפן, אתה נדרש להצפין את הגיבוי. הזן סיסמה בהמשך:" "אם נתוני השחזור מוצפנים, הזן את הסיסמה למטה:" "מתחיל בגיבוי..." "הגיבוי הסתיים" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-kn-rIN/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-kn-rIN/strings.xml index db6f318..77ff317 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-kn-rIN/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-kn-rIN/strings.xml @@ -29,8 +29,7 @@ "ದಯವಿಟ್ಟು ಕೆಳಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಶನ್ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ನಮೂದಿಸಿ. ಇದನ್ನು ಬ್ಯಾಕಪ್ ಆರ್ಕೈವ್ ಅನ್ನು ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲು ಸಹ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ." "ಸಂಪೂರ್ಣ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಡೇಟಾವನ್ನು ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲು ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ನಮೂದಿಸಿ. ಇದನ್ನು ಖಾಲಿಯಾಗಿಯೇ ಬಿಟ್ಟರೆ, ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಸ್ತುತ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ:" "ನೀವು ಸಂಪೂರ್ಣ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಡೇಟಾವನ್ನು ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸಿದರೆ, ಕಳಗೆ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ನಮೂದಿಸಿ:" - - + "ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನವನ್ನು ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಿರುವ ಕಾರಣ, ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ನಿವು ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಕೆಳಗೆ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ನಮೂದಿಸಿ:" "ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ಡೇಟಾವನ್ನು ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದ್ದರೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ಕೆಳಗೆ ನಮೂದಿಸಿ:" "ಬ್ಯಾಕಪ್ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತಿದೆ..." "ಬ್ಯಾಕಪ್ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-lo-rLA/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-lo-rLA/strings.xml index aacf050..ccac8ed 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-lo-rLA/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-lo-rLA/strings.xml @@ -29,8 +29,7 @@ "ກະລຸນາປ້ອນລະຫັດຜ່ານການເຂົ້າລະຫັດອຸປະກອນຂອງທ່ານໃສ່ດ້ານລຸ່ມ. ລະຫັດນີ້ຍັງຈະໃຊ້ເພື່ອເຂົ້າລະຫັດຂໍ້ມູນທີ່ສຳຮອງໄວ້." "ກະລຸນາປ້ອນລະຫັດຜ່ານ ເພື່ອໃຊ້ໃນການເຂົ້າລະຫັດການສຳຮອງຂໍ້ມູນເຕັມຮູບແບບ. ຖ້າປ່ອຍໃຫ້ເປົ່າຫວ່າງໄວ້, ລະຫັດຜ່ານສຳຮອງຂໍ້ມູນທີ່ທ່ານໃຊ້ຢູ່ຈະຖືກນຳໃຊ້ແທນ:" "ຫາກທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະເຂົ້າລະຫັດໃຫ້ກັບການສຳຮອງຂໍ້ມູນທັງໝົດ, ກະລຸນາໃສ່ລະຫັດທາງລຸ່ມນີ້:" - - + "ເນື່ອງ​ຈາກ​ອຸ​ປະ​ກອນ​ຂອງ​ທ່ານ​ຖືກ​ເຂົ້າ​ລະ​ຫັດ​ໄວ້, ທ່ານ​ຈຶ່ງ​ຕ້ອງ​ເຂົ້າ​ລະ​ຫັດ​ການ​ສຳ​ຮອງ​ຂໍ້​ມູນ​ຂອງ​ທ່ານ. ກະ​ລຸ​ນາ​ລະ​ບຸ​ລະ​ຫັດ​ຜ່ານ​ດ້ານ​ລຸ່ມ:" "ຫາກຂໍ້ມູນສຳຮອງຖືກເຂົ້າລະຫັດໄວ້, ກະລຸນາໃສ່ລະຫັດຜ່ານທາງດ້ານລຸ່ມນີ້:" "ກຳລັງເລີ່ມການສຳຮອງຂໍ້ມູນ..." "ສຳຮອງຂໍ້ມູນສຳເລັດແລ້ວ" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-lt/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-lt/strings.xml index 74bde67..093ff9d 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-lt/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-lt/strings.xml @@ -29,8 +29,7 @@ "Toliau įveskite įrenginio šifruotės slaptažodį. Jis bus naudojamas ir atsarginės kopijos archyvui šifruoti." "Įveskite slaptažodį, kuris bus naudojamas visai atsarginei duomenų kopijai šifruoti. Jei reikšmės neįvesite, bus naudojamas dabartinis atsarginės kopijos slaptažodis:" "Jei norite užšifruoti visą atsarginę duomenų kopiją, įveskite slaptažodį:" - - + "Kadangi jūsų įrenginys užšifruotas, turite užšifruoti atsarginę kopiją. Toliau įveskite slaptažodį:" "Jei atkūrimo duomenys užšifruoti, įveskite toliau nurodytą slaptažodį:" "Pradedama kurti atsarginę kopiją..." "Atsarginė kopija sukurta" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-mk-rMK/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-mk-rMK/strings.xml index b07d721..3e295c1 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-mk-rMK/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-mk-rMK/strings.xml @@ -29,8 +29,7 @@ "Внесете ја лозинката за шифрирање на вашиот уред подолу. Таа ќе се користи и за шифрирање на резервната копија на архивата." "Внесете лозинка што ќе се користи за шифрирање на целосната резервна копија на податоците. Ако ова поле остане празно, ќе се користи вашата тековна лозинка за резервна копија:" "Ако сакате да ја шифрирате целосната резервна копија на податоци, внесете лозинка подолу:" - - + "Бидејќи уредот е шифриран, треба да ја шифрирате и резервната копија. Внесете лозинка подолу:" "Ако податоците што се враќаат се шифрирани, внесете ја лозинката подолу:" "Започнува правење резервна копија..." "Правењето резервна копија заврши" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ml-rIN/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ml-rIN/strings.xml index 2c1d953..b2b4bcb 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ml-rIN/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ml-rIN/strings.xml @@ -29,8 +29,7 @@ "നിങ്ങളുടെ ഉപകരണ എൻക്രിപ്‌ഷൻ പാസ്‌വേഡ് ചുവടെ നൽകുക. ബാക്കപ്പ് ആർക്കൈവ് എൻക്രിപ്റ്റുചെയ്യാനും ഇത് ഉപയോഗിക്കുന്നു." "പൂർണ്ണ ബാക്കപ്പ് ഡാറ്റ എൻക്രിപ്‌റ്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കാൻ ഒരു പാസ്‌വേഡ് നൽകുക. ഇത് ശൂന്യമായി വിടുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ നിലവിലെ ബാക്കപ്പ് പാസ്‌വേഡ് ഉപയോഗിക്കും:" "പൂർണ്ണ ബാക്കപ്പ് ഡാറ്റ എൻക്രിപ്‌റ്റ് ചെയ്യണമെങ്കിൽ, ചുവടെ ഒരു പാസ്‌വേഡ് നൽകുക:" - - + "നിങ്ങളുടെ ഉപകരണം എൻക്രിപ്റ്റുചെയ്‌തതിനാൽ, ബാക്കപ്പ് എൻക്രിപ്റ്റുചെയ്യേണ്ടതുണ്ട്. ചുവടെ പാസ്‌വേഡ് നൽകുക:" "പുനഃസ്ഥാപിച്ച ഡാറ്റ എൻക്രിപ്‌റ്റ് ചെയ്‌തിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, പാസ്‌വേഡ് ചുവടെ നൽകുക:" "ബാക്കപ്പ് ആരംഭിക്കുന്നു..." "ബാക്കപ്പ് പൂർത്തിയായി" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-mn-rMN/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-mn-rMN/strings.xml index 32d60b7..dc8aa17 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-mn-rMN/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-mn-rMN/strings.xml @@ -29,8 +29,7 @@ "Төхөөрөмж шифрлэх нууц үгийг доор оруулна уу. Энэ нууц үгийг нөөшлөх архивийг шифрлэхэд бас ашиглана." "Бүрэн дата нөөшлөлтийг шифрлэхэд ашиглах нууц үгийг оруулна уу. Хэрэв та хоосон үлдээвэл таны одоогийн нөөшлөлтийн нууц үг ашиглагдах болно:" "Хэрэв та бүрэн нөөшлөх датаг шифрлэх бол доор нууц үгийг оруулна уу:" - - + "Таны төхөөрөмж шифрлэгдсэн тул та нөөшлөлтийг мөн шифрлэх шаардлагатай. Нууц үгийг доор оруулна уу:" "Хэрэв сэргээх дата шифрлэгдсэн бол доор нууц үгийг оруулна уу:" "Нөөшлөж эхлэх..." "Нөөшлөлт дуусав" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-mr-rIN/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-mr-rIN/strings.xml index 882fa1a..121ad00 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-mr-rIN/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-mr-rIN/strings.xml @@ -29,8 +29,7 @@ "कृपया आपला डिव्‍हाइस कूटबद्धीकरण संकेतशब्‍द खाली प्रविष्‍‍ट करा. हा बॅकअप संग्रह कूटबद्ध करण्‍यासाठी देखील वापरला जाईल." "कृपया पूर्ण बॅकअप डेटा कूटबद्ध करण्‍यासाठी वापरण्याकरिता संकेतशब्‍द प्रविष्‍ट करा. हे रिक्त सोडल्‍यास, आपला वर्तमान बॅकअप संकेतशब्‍द वापरला जाईल:" "आपण पूर्ण बॅकअप डेटा कूटबद्ध करू इच्‍छित असल्‍यास, खालील संकेतशब्‍द प्रविष्‍ट करा:" - - + "आपले डिव्हाइस कूटबद्ध केले असल्यामुळे, आपल्याला आपला बॅक अप कूटबद्ध करणे आवश्यक आहे. कृपया खाली एक संकेतशब्द प्रविष्ट करा:" "पुनर्संचयित डेटा कूटबद्ध केला असल्‍यास, कृपया संकेतशब्‍द खाली प्रविष्‍ट करा:" "बॅकअप सुरू होत आहे..." "बॅकअप समाप्त झाले" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-my-rMM/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-my-rMM/strings.xml index e514c29..d499771 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-my-rMM/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-my-rMM/strings.xml @@ -29,8 +29,7 @@ "သင့်စက်၏လျှို့ဝှက်အသွင်ပြောင်းခြင်းအတွက် လျှို့ဝှက်စကားဝှက်အားထည့်ပါ။ အရံသိမ်းဆည်းမှု သိမ်းဆည်းနေရာတွင်လည်း အသုံးပြုမည်ဖြစ်သည်။" "ဒေတာအားလုံးအားအရန်သိမ်းဆည်းခြင်းပြီးလျှို့ဝှက်အသွင်ပြောင်းခြင်းအတွက် လျှို့ဝှက်နံပါတ်/စာကိုထည့်ပါ။ အကယ်၍ ကွက်လပ်ထားပါက ယခုသင့်လက်ရှိလျှို့ဝှက်စကားဝှက်အား အသုံးပြုပါမည်။" "အကယ်၍ ဒေတာအားလုံးအားအရန်သိမ်းဆည်းခြင်းကို ဝှက်လိုပါက အောက်တွင်လျှို့ဝှက်နံပါတ်/စာကိုထည့်ပါ။" - - + "သင်၏ ကိရိယာကို လျှို့ဝျက်ကုဒ် သွင်းထားရာ၊ သင်သည် သင်၏ ဘက်အာပ်ကိုပါ လျှို့ဝျက်ကုဒ် သွင်းရန် လိုအပ်သည်။ ကျေးဇူးပြုပြီး အောက်မှာ စကားဝှက်ကို ထည့်သွင်းပါ:" "အကယ်၍ ပြန်လည်ရယူမည့်ဒေတာမှာလျှို့ဝှက်အသွင်ပြောင်းထားပါက အောက်တွင်စကားဝှက်ကိုထည့်ပါ-" "Backupစတင်ပြုလုပ်နေသည်" "Backupလုပ်ခြင်းပြီးဆုံးပါပြီ" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-nb/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-nb/strings.xml index 9c996ed..8d5bc19 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-nb/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-nb/strings.xml @@ -29,8 +29,7 @@ "Skriv inn krypteringspassordet for enheten din nedenfor. Dette brukes også til å kryptere arkivet for sikkerhetskopier." "Skriv inn et passord for kryptering av full sikkerhetskopi. Hvis feltet er tomt, brukes det gjeldende passordet ditt for sikkerhetskopiering:" "Hvis du vil kryptere alle de sikkerhetskopierte dataene, skriver du inn et passord nedenfor:" - - + "Siden enheten din er kryptert, er du nødt til å kryptere sikkerhetskopien din. Angi et passord nedenfor:" "Hvis de gjenopprettede dataene er krypterte, må du skrive inn passordet nedenfor:" "Sikkerhetskopiering er i gang …" "Sikkerhetskopieringen er fullført" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-nl/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-nl/strings.xml index 07054cc..f483b14 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-nl/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-nl/strings.xml @@ -29,8 +29,7 @@ "Geef hieronder uw wachtwoord voor apparaatversleuteling op. Dit wordt ook gebruikt om het back-uparchief te versleutelen." "Geef een wachtwoord op dat u wilt gebruiken voor het coderen van de gegevens van de volledige back-up. Als u dit leeg laat, wordt uw huidige back-upwachtwoord gebruikt:" "Als u de gegevens van de volledige back-up wilt versleutelen, geeft u daarvoor hieronder een wachtwoord op:" - - + "Aangezien uw apparaat is gecodeerd, moet u uw back-up coderen. Geef hieronder een wachtwoord op:" "Als deze herstelgegevens zijn gecodeerd, geeft u hieronder het wachtwoord op:" "Back-up starten..." "Back-up voltooid" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-pl/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-pl/strings.xml index e2219d2..81908b3 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-pl/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-pl/strings.xml @@ -29,8 +29,7 @@ "Wpisz poniżej hasło szyfrowania urządzenia. Służy ono również do szyfrowania archiwum kopii zapasowych." "Wpisz hasło do zaszyfrowania pełnej kopii zapasowej. Jeśli pozostawisz puste pole, zostanie użyte aktualne hasło kopii zapasowej:" "Jeśli chcesz zaszyfrować pełną kopię zapasową, wprowadź poniżej hasło:" - - + "Ponieważ Twoje urządzenie jest szyfrowane, musisz też zaszyfrować jego kopię zapasową. Wpisz hasło poniżej:" "Jeśli przywracane dane są zaszyfrowane, wpisz poniżej hasło:" "Tworzenie kopii zapasowej..." "Utworzono kopię zapasową" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-pt-rPT/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-pt-rPT/strings.xml index 83aa06d..ecaa069 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -29,8 +29,7 @@ "Introduza a palavra-passe de encriptação do dispositivo abaixo. Esta também será utilizada para encriptar o arquivo da cópia de segurança." "Introduza uma palavra-passe a utilizar para encriptar os dados da cópia de segurança completa. Se deixar o campo em branco, será utilizada a palavra-passe de cópia de segurança atual." "Se pretender encriptar os dados da cópia de segurança completa, introduza uma palavra-passe abaixo:" - - + "Uma vez que o seu dispositivo está encriptado, tem de encriptar a sua cópia de segurança. Introduza uma palavra-passe abaixo:" "Se os dados a restaurar estiverem encriptados, introduza a palavra-passe abaixo:" "A iniciar cópia de segurança..." "Cópia de segurança concluída" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-sv/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-sv/strings.xml index 6bbbbfb..3ae37cf 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-sv/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-sv/strings.xml @@ -29,8 +29,7 @@ "Ange lösenordet för enhetskryptering nedan. Lösenordet kommer även att användas för att kryptera säkerhetskopian." "Ange ett lösenord för kryptering av alla säkerhetskopierade data. Om det här lämnas tomt kommer ditt nuvarande lösenord för säkerhetskopior att användas:" "Om du vill kryptera alla säkerhetskopierade data anger du ett lösenord nedan:" - - + "Eftersom enheten är krypterad måste du kryptera säkerhetskopierade data. Ange lösenordet nedan:" "Om återställda data är krypterade anger du lösenordet nedan:" "Säkerhetskopieringen har startat ..." "Säkerhetskopieringen har slutförts" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-sw/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-sw/strings.xml index 1f5175f..530efc0 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-sw/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-sw/strings.xml @@ -29,8 +29,7 @@ "Tafadhali weka nenosiri lako la kusimba kifaa kwa njia fiche hapo chini. Pia litatumika kusimba kumbukumbu za nakala kwa njia fiche." "Tafadhali weka nenosiri la kutumia katika kusimba nakala kamili za data kwa njia fiche. Ikiwa sehemu hii itawachwa wazi, nenosiri lako la sasa litatumika:" "Ikiwa unataka kusimba nakala za data kwa njia fiche, weka nenosiri hapo chini:" - - + "Kwa kuwa kifaa chako kimesimbwa kwa njia fiche, unatakiwa usimbe hifadhi rudufu yako kwa njia fiche. Tafadhali weka nenosiri hapo chini:" "Ikiwa data imesimbwa kwa njia fiche, tafadhali weka nenosiri lake hapo chini:" "Inaanza kuhifadhi..." "Imemaliza kuhifadhi" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ta-rIN/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ta-rIN/strings.xml index ee9605a..0a7ffae 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ta-rIN/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ta-rIN/strings.xml @@ -29,8 +29,7 @@ "உங்கள் சாதன முறைமையாக்கல் கடவுச்சொல்லைக் கீழே உள்ளிடவும். இது காப்புப் பிரதி இயக்ககத்தை முறைமையாக்கவும் பயன்படுத்தப்படும்." "காப்புப் பிரதி எடுக்கப்பட்ட முழு தரவையும் முறைமையாக்க கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும். இதைக் காலியாக விட்டால், உங்கள் தற்போதைய காப்புப் பிரதி கடவுச்சொல் பயன்படுத்தப்படும்:" "காப்புப் பிரதி எடுக்கப்பட்ட முழு தரவையும் முறைமையாக்க விரும்பினால், கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்:" - - + "சாதனம் மறையாக்கப்பட்டுள்ளதால், காப்புப்பிரதியையும் மறையாக்க வேண்டும். கீழே கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்:" "மீட்டமைக்கப்பட்ட தரவு முறைமையாக்கப்பட்டிருந்தால், கீழே கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்:" "காப்புப் பிரதி எடுக்க தொடங்குகிறது..." "காப்புப் பிரதி எடுப்பது முடிந்தது" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-te-rIN/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-te-rIN/strings.xml index abc6a16..52916d8 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-te-rIN/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-te-rIN/strings.xml @@ -29,8 +29,7 @@ "దయచేసి దిగువ మీ పరికర గుప్తీకరణ పాస్‌వర్డ్‌ను నమోదు చేయండి. ఇది బ్యాకప్ ఆర్కైవ్‌ను గుప్తీకరించడానికి కూడా ఉపయోగించబడుతుంది." "దయచేసి పూర్తి బ్యాకప్ డేటాను గుప్తీకరించడం కోసం ఉపయోగించడానికి పాస్‌వర్డ్‌ను నమోదు చేయండి. దీన్ని ఖాళీగా వదిలిపెడితే, మీ ప్రస్తుత బ్యాకప్ పాస్‌వర్డ్ ఉపయోగించబడుతుంది:" "మీరు పూర్తి బ్యాకప్ డేటాను గుప్తీకరించాలని కోరుకుంటున్నట్లయితే, దిగువ పాస్‌వర్డ్‌ను నమోదు చేయండి:" - - + "మీ పరికరం గుప్తీకరించబడినందున, మీరు మీ బ్యాకప్‌ని గుప్తీకరించాల్సి ఉంటుంది. దయచేసి దిగువ పాస్‌వర్డ్‌ని నమోదు చేయండి:" "పునరుద్ధరణ డేటా గుప్తీకరించబడుంటే, దయచేసి దిగువ పాస్‌వర్డ్‌ను నమోదు చేయండి:" "బ్యాకప్ ప్రారంభమవుతోంది..." "బ్యాకప్ పూర్తయింది" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-uk/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-uk/strings.xml index 476629e..f3d529e 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-uk/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-uk/strings.xml @@ -29,8 +29,7 @@ "Нижче введіть свій пароль шифрування пристрою. Він також використовуватиметься для шифрування архіву резервної копії." "Введіть пароль, який використовується для шифрування повного резервного копіювання даних. Якщо залишити це поле порожнім, буде використано поточний пароль резервного копіювання." "Якщо ви хочете зашифрувати повне резервне копіювання даних, введіть пароль нижче:" - - + "Оскільки ваш пристрій зашифровано, потрібно також зашифрувати резервну копію даних. Введіть пароль нижче." "Якщо дані для відновлення зашифровано, введіть пароль нижче:" "Початок резервного копіювання..." "Резервне копіювання закінчено" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-zu/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-zu/strings.xml index 57fdcc3..90259e1 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-zu/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-zu/strings.xml @@ -29,8 +29,7 @@ "Uyacelwa ukuba ufake iphasiwedi efakwe kudivayisi yakho ngezansi. lokhu kuzosetshenziswa ukufaka kusilondoloza sokusiza lapho kudingeka." "Sicela ufake iphasiwedi ezosetshenziselwa ukubhala ngokufihlekileyo imininingo eyesekwe ngokulondoloza. Uma lokhu kushiywe kungabhalwe lutho, kuzosetshenziswa iphasiwedi yokweseka ngokulondoloza yamanje:" "Uma ufuna ukufaka ikhowudi kwimininingo yonke eyesekelwe ngokulondoloza faka i-passowrd engezansi:" - - + "Njengoba idivayisi yakho ibethelwe, kudingeka ukuthi ubethele isipele sakho. Sicela ufake iphasiwedi ngezansi:" "Uma uhlelo lokusebenza yokubuyiselwa esimweni kwmininingo ibhalwe ngokufihlekileyo, sicela ufake iphasiwedi engezansi:" "Ukulondoloza kuyaqala..." "Ukulondoloza kuphelile" -- cgit v1.1