From bf474ad6d7db7b67b150a867e507ac45eb82f03a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baligh Uddin Date: Sun, 24 Aug 2014 11:28:43 -0700 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I27c8c543212829794bec781cb543af3d7169ca7f Auto-generated-cl: translation import --- .../res/values-af/strings.xml | 2 ++ .../res/values-am/strings.xml | 2 ++ .../res/values-ar/strings.xml | 2 ++ .../res/values-bg/strings.xml | 2 ++ .../res/values-bn-rBD/strings.xml | 2 ++ .../res/values-ca/strings.xml | 2 ++ .../res/values-cs/strings.xml | 2 ++ .../res/values-da/strings.xml | 2 ++ .../res/values-de/strings.xml | 2 ++ .../res/values-el/strings.xml | 2 ++ .../res/values-en-rGB/strings.xml | 2 ++ .../res/values-en-rIN/strings.xml | 2 ++ .../res/values-es-rUS/strings.xml | 2 ++ .../res/values-es/strings.xml | 2 ++ .../res/values-et-rEE/strings.xml | 2 ++ .../res/values-eu-rES/strings.xml | 2 ++ .../res/values-fa/strings.xml | 2 ++ .../res/values-fi/strings.xml | 2 ++ .../res/values-fr-rCA/strings.xml | 2 ++ .../res/values-fr/strings.xml | 2 ++ .../res/values-gl-rES/strings.xml | 2 ++ .../res/values-hi/strings.xml | 2 ++ .../res/values-hr/strings.xml | 2 ++ .../res/values-hu/strings.xml | 2 ++ .../res/values-hy-rAM/strings.xml | 2 ++ .../res/values-in/strings.xml | 2 ++ .../res/values-is-rIS/strings.xml | 2 ++ .../res/values-it/strings.xml | 2 ++ .../res/values-iw/strings.xml | 2 ++ .../res/values-ja/strings.xml | 2 ++ .../res/values-ka-rGE/strings.xml | 2 ++ .../res/values-kk-rKZ/strings.xml | 2 ++ .../res/values-km-rKH/strings.xml | 2 ++ .../res/values-kn-rIN/strings.xml | 2 ++ .../res/values-ko/strings.xml | 2 ++ .../res/values-ky-rKG/strings.xml | 2 ++ .../res/values-lo-rLA/strings.xml | 2 ++ .../res/values-lt/strings.xml | 2 ++ .../res/values-lv/strings.xml | 2 ++ .../res/values-mk-rMK/strings.xml | 2 ++ .../res/values-ml-rIN/strings.xml | 2 ++ .../res/values-mn-rMN/strings.xml | 2 ++ .../res/values-mr-rIN/strings.xml | 2 ++ .../res/values-ms-rMY/strings.xml | 2 ++ .../res/values-my-rMM/strings.xml | 24 ++++++++++++---------- .../res/values-nb/strings.xml | 2 ++ .../res/values-ne-rNP/strings.xml | 2 ++ .../res/values-nl/strings.xml | 2 ++ .../res/values-pl/strings.xml | 2 ++ .../res/values-pt-rPT/strings.xml | 2 ++ .../res/values-pt/strings.xml | 2 ++ .../res/values-ro/strings.xml | 2 ++ .../res/values-ru/strings.xml | 2 ++ .../res/values-si-rLK/strings.xml | 2 ++ .../res/values-sk/strings.xml | 2 ++ .../res/values-sl/strings.xml | 2 ++ .../res/values-sr/strings.xml | 2 ++ .../res/values-sv/strings.xml | 2 ++ .../res/values-sw/strings.xml | 14 +++++++------ .../res/values-ta-rIN/strings.xml | 2 ++ .../res/values-te-rIN/strings.xml | 2 ++ .../res/values-th/strings.xml | 2 ++ .../res/values-tl/strings.xml | 2 ++ .../res/values-tr/strings.xml | 2 ++ .../res/values-uk/strings.xml | 2 ++ .../res/values-ur-rPK/strings.xml | 2 ++ .../res/values-uz-rUZ/strings.xml | 2 ++ .../res/values-vi/strings.xml | 2 ++ .../res/values-zh-rCN/strings.xml | 2 ++ .../res/values-zh-rHK/strings.xml | 2 ++ .../res/values-zh-rTW/strings.xml | 2 ++ .../res/values-zu/strings.xml | 2 ++ 72 files changed, 161 insertions(+), 17 deletions(-) (limited to 'packages/BackupRestoreConfirmation') diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-af/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-af/strings.xml index 0bf54cf..c2b7857 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-af/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-af/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "Voer jou toestelenkripsie-wagwoord hier onder in. Dit sal ook gebruik word om die rugsteunargief te enkripteer." "Voer asb. \'n wagwoord in om te gebruik vir enkripsie van die volle rugsteundata. As dit leeg gelaat word, sal jou huidige rugsteunwagwoord gebruik word:" "As jy die volle rugsteundata wil enkripteer, voer \'n wagwoord hieronder in:" + + "As die hersteldata geïnkripteer word, voer asb. die wagwoord hieronder in:" "Rugsteun begin tans..." "Rugsteun klaar" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-am/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-am/strings.xml index ec5b963..8721517 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-am/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-am/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "እባክህ የመሳሪያህ ምስጠራ የይለፍ ቃል ከታች አስገባ፡፡ይሄ ለምትኬ መዝገብ ለመመስጠርም ይጠቅማል፡፡" "እባክዎ የሙሉ ውሂብ መጠበቂያ ማመስጠር ለመጠቅም የይለፍ ቃል ያስገቡ። ይህም ባዶ ከሆነ፣ የእርስዎ የአሁኑ የመጠበቂያ ይለፍ ቃል ይወሰዳል፡" "ሙሉ የውሂብ መጠበቂያ ለማመስጠር ከፈለጉ ከታች የይለፍ ቃል ያስገቡ፡" + + "ውሂብ እነበረበት መልስ የተመሳጠረ ከሆነ፣ እባክዎ ከታች የይለፍ ቃል ያስገቡ" "መጠባበቂያ በመጀመር ላይ..." "መጠባበቂያ ጨርሷል" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ar/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ar/strings.xml index 6a6edd9..c5fb2e8 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ar/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ar/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "الرجاء إدخال كلمة مرور تشفير الجهاز. سيتم استخدام ذلك أيضًا لتشفير أرشيف النسخ الاحتياطي." "الرجاء إدخال كلمة المرور للاستخدام لتشفير بيانات النسخة الاحتياطية بالكامل. إذا تم ترك هذا فارغًا، فسيتم استخدام كلمة مرور النسخ الاحتياطي الحالية:" "إذا كنت ترغب في تشفير بيانات النسخة الاحتياطية بالكامل، فأدخل كلمة المرور أدناه:" + + "إذا كانت بيانات الاسترداد مشفرة، فالرجاء إدخال كلمة المرور أدناه:" "جارٍ بدء النسخ الاحتياطي..." "انتهت عملية النسخ الاحتياطي" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-bg/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-bg/strings.xml index c332774..9ca2848 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-bg/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-bg/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "Моля, въведете паролата си за шифроване на устройството по-долу. Тя ще се използва и за шифроване на резервното копие на архива." "Моля, въведете парола, която да използвате за шифроване на пълното резервно копие на данните. Ако не е попълнена, ще бъде използвана текущата ви парола за резервно копие:" "Ако искате да шифровате пълното резервно копие на данните, въведете парола по-долу:" + + "Ако възстановените данни са шифровани, моля, въведете паролата по-долу:" "Създаването на резервно копие се стартира..." "Създаването на резервно копие завърши" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-bn-rBD/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-bn-rBD/strings.xml index 3df7c4d..1578e2f 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-bn-rBD/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-bn-rBD/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "দয়া করে নীচে আপানার ডিভাইসের এনক্রিপশান পাসওয়ার্ড লিখুন৷ এছাড়াও ব্যাকআপ সংরক্ষণাগার এনক্রিপ্ট করতে এটি ব্যবহার করা হবে৷" "সম্পূর্ণ ব্যাকআপ ডেটা এনক্রিপ্ট করতে দয়া করে একটি পাসওয়ার্ড লিখুন৷ যদি এটি খালি রেখে দেওয়া হয় তবে আপনার বর্তমান ব্যাকআপ পাসওয়ার্ডটি ব্যবহার করা হবে:" "আপনি যদি সম্পূর্ণ ব্যাকআপ ডেটা এনক্রিপ্ট করতে চান তাহলে নীচে একটি পাসওয়ার্ড লিখুন:" + + "যদি পুনরুদ্ধার করা ডেটা এনক্রিপ্ট করা থাকে, তবে দয়া করে নীচে পাসওয়ার্ডটি লিখুন:" "ব্যাকআপ নেওয়া শুরু হয়েছে..." "ব্যাকআপ নেওয়া সম্পূর্ণ হয়েছে" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ca/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ca/strings.xml index 359df47..10d66ad 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ca/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ca/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "Introdueix la contrasenya d\'encriptació del dispositiu a continuació. També es farà servir per encriptar l\'arxiu de seguretat." "Introdueix una contrasenya que utilitzaràs per a l\'encriptació de les dades de còpia de la seguretat completa. Si es deixa en blanc, s\'utilitzarà la teva contrasenya de còpia de seguretat actual:" "Si vols xifrar les dades de la còpia de seguretat completa, introdueix una contrasenya a continuació:" + + "Si la recuperació de dades està xifrada, introdueix la contrasenya a continuació:" "S\'està iniciant la còpia de seguretat..." "Ha finalitzat la còpia de seguretat" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-cs/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-cs/strings.xml index c46916b..a93292a 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-cs/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-cs/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "Sem prosím zadejte bezpečnostní gesto. Toto gesto se použije také při šifrování záložního archivu." "Zadejte prosím heslo pro šifrování dat úplné zálohy. Pokud pole ponecháte prázdné, použije se aktuální heslo pro zálohy:" "Chcete-li data úplné zálohy zašifrovat, zadejte heslo:" + + "Pokud jsou obnovená data šifrována, zadejte prosím heslo níže:" "Spouští se zálohování..." "Zálohování bylo dokončeno" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-da/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-da/strings.xml index 0a84c30..6fc6ac5 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-da/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-da/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "Indtast adgangskoden til kryptering for din enhed nedenfor. Denne bliver også brugt til at kryptere sikkerhedskopien af arkivet." "Angiv en adgangskode, som skal bruges til kryptering af alle dine sikkerhedsdata. Hvis dette felt er tomt, bruges din aktuelle adgangskode til sikkerhedskopiering:" "Hvis du ønsker at kryptere sikkerhedsdataene, skal du indtaste en adgangskode nedenfor:" + + "Hvis gendannelsesdataene er krypteret, skal du angive adgangskoden nedenfor:" "Sikkerhedskopiering begynder..." "Sikkerhedskopiering er færdig" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-de/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-de/strings.xml index 91a1dff..0977d03 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-de/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-de/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "Geben Sie Ihr Passwort zur Geräteverschlüsselung unten ein. Damit wird auch das Sicherungsarchiv verschlüsselt." "Geben Sie ein Passwort für die Verschlüsselung der vollständigen Sicherungsdaten ein. Wenn Sie dieses Feld leer lassen, wird Ihr aktuelles Sicherungspasswort verwendet:" "Wenn Sie die gesamten Sicherungsdaten verschlüsseln möchten, geben Sie unten ein Passwort ein:" + + "Geben Sie das Passwort unten ein, wenn die Daten für die Wiederherstellung verschlüsselt sind:" "Sicherung wird gestartet..." "Sicherung abgeschlossen" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-el/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-el/strings.xml index cd325ef..057108d 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-el/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-el/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "Εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασης για την κρυπτογράφηση συσκευής παρακάτω. Ο κωδικός αυτός θα χρησιμοποιηθεί και για την κρυπτογράφηση του αρχείου αντιγράφων ασφαλείας." "Εισαγάγετε έναν κωδικό πρόσβασης για χρήση για την κωδικοποίηση του πλήρους αντιγράφου ασφαλείας δεδομένων. Αν μείνει κενό, θα χρησιμοποιηθεί ο τρέχων κωδικός σας πρόσβασης:" "Αν θέλετε να κρυπτογραφήσετε τα πλήρη δεδομένα αντιγράφων ασφαλείας, πληκτρολογήστε έναν κωδικό πρόσβασης παρακάτω:" + + "Εάν η επαναφορά των δεδομένων είναι κρυπτογραφημένη, εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης παρακάτω:" "Έναρξη διαδικασίας δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας..." "Ολοκληρώθηκε η διαδικασία δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-en-rGB/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-en-rGB/strings.xml index d096d98..e2bdeda 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "Please enter your device encryption password below. This will also be used to encrypt the backup archive." "Please enter a password to use for encrypting the full backup data. If this is left blank, your current backup password will be used:" "If you wish to encrypt the full backup data, enter a password below:" + + "If the restore data is encrypted, please enter the password below:" "Backup starting..." "Backup finished" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-en-rIN/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-en-rIN/strings.xml index d096d98..e2bdeda 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-en-rIN/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "Please enter your device encryption password below. This will also be used to encrypt the backup archive." "Please enter a password to use for encrypting the full backup data. If this is left blank, your current backup password will be used:" "If you wish to encrypt the full backup data, enter a password below:" + + "If the restore data is encrypted, please enter the password below:" "Backup starting..." "Backup finished" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-es-rUS/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-es-rUS/strings.xml index 13ce1da..99a44ae 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "Introduce tu contraseña de encriptación del dispositivo a continuación. Esta contraseña también se utilizará para encriptar la copia de seguridad." "Introduce una contraseña para encriptar los datos de la copia de seguridad completa. Si dejas este campo en blanco, se utilizará tu contraseña actual de copia de seguridad:" "Si deseas encriptar los datos de la copia de seguridad completa, introduce una contraseña a continuación:" + + "Si los datos de recuperación están encriptados, vuelve a introducir la contraseña a continuación:" "Iniciando copia de seguridad..." "La realización de la copia de seguridad finalizó." diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-es/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-es/strings.xml index 7ce3990..e5cafe7 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-es/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-es/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "Introduce a continuación la contraseña de encriptación del dispositivo. Esta contraseña se usará también para encriptar el archivo de copia de seguridad." "Introduce la contraseña que quieras usar para cifrar los datos de la copia de seguridad completa. Si dejas este campo en blanco, se usará tu contraseña de copia de seguridad actual:" "Si quieres cifrar los datos de la copia de seguridad completa, introduce la contraseña a continuación:" + + "Si los datos de restauración están cifrados, introduce la contraseña a continuación:" "Iniciando copia de seguridad..." "Copia de seguridad finalizada" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-et-rEE/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-et-rEE/strings.xml index 0f5fde2..5413ce5 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-et-rEE/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-et-rEE/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "Sisestage allpool oma seadme krüpteerimise parool. Seda kasutatakse ka varukoopiate arhiivi krüpteerimiseks." "Sisestage parool kõikide varundatud andmete krüpteerimise jaoks. Kui jätate selle tühjaks, siis kasutatakse teie praegust varunduse parooli:" "Kui soovite kõik varundusandmed krüpteerida, siis sisestage allpool parool:" + + "Kui taasteandmed on krüpteeritud, siis sisestage allpool parool." "Algab varundamine ..." "Varundamine jõudis lõpule" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-eu-rES/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-eu-rES/strings.xml index a563524..2c35697 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-eu-rES/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-eu-rES/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "Idatzi gailua enkriptatzeko pasahitza behean. Babeskopiaren artxiboa enkriptatzeko ere erabiliko da." "Idatzi babeskopia osoaren datuak enkriptatzeko erabili nahi duzun pasahitza. Eremua hutsik uzten baduzu, babeskopien uneko pasahitza erabiliko da:" "Babeskopia osoko datuak enkriptatu nahi badituzu, idatzi pasahitza behean:" + + "Leheneratze-datuak enkriptatuta badaude, idatzi pasahitza behean:" "Babeskopia egiten hasten…" "Babeskopia egin da" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-fa/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-fa/strings.xml index 8b20954..ae9361d 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-fa/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-fa/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "لطفاً گذرواژه رمزگذاری دستگاه خود را در زیر وارد کنید. این برای رمزگذاری بایگانی پشتیبان نیز مورد استفاده قرار می‌گیرد." "لطفاً یک گذرواژه برای رمزگذاری داده‌های کامل نسخهٔ پشتیبانی وارد کنید. اگر این خالی بماند، گذرواژه فعلی نسخهٔ پشتیبان مورد استفاده قرار خواهد گرفت:" "اگر می‌خواهید تمام نسخه پشتیبانی داده را رمزدار کنید، یک گذرواژه در زیر وارد کنید:" + + "اگر داده بازیابی شده رمزگذاری شده است، لطفاً گذرواژه را در زیر وارد کنید:" "شروع پشتیبان‌گیری..." "پشتیبان‌گیری پایان یافت" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-fi/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-fi/strings.xml index 88aaaa5..94f0d56 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-fi/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-fi/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "Kirjoita laitteen salauksen salasana alle. Salasanaa käytetään myös varmuuskopioarkiston salaamiseen." "Anna salasana kaikkien varmuuskopiotietojen salaamiseksi. Jos tämä jätetään tyhjäksi, nykyistä varmuuskopioinnin salasanaa käytetään:" "Jos haluat salata kaikki varmuuskopiotiedot, kirjoita salasana alle:" + + "Jos palautustiedot on salattu, anna salasana alla:" "Varmuuskopiointi alkaa..." "Varmuuskopiointi valmis" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-fr-rCA/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-fr-rCA/strings.xml index 8a70fb5..66a93f02 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "Veuillez saisir le mot de passe de chiffrement de l\'appareil ci-dessous. Il permettra également de chiffrer les archives de sauvegarde." "Veuillez saisir un mot de passe à utiliser pour chiffrer les données de sauvegarde complète. Si ce champ n\'est pas renseigné, votre mot de passe de sauvegarde actuel sera utilisé :" "Si vous souhaitez chiffrer l\'ensemble des données de sauvegarde, veuillez saisir un mot de passe ci-dessous :" + + "Si les données de restauration sont chiffrées, veuillez saisir le mot de passe ci-dessous :" "Démarrage de la sauvegarde…" "Sauvegarde terminée." diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-fr/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-fr/strings.xml index 897d8d1..7fe005b 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-fr/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-fr/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "Veuillez saisir le mot de passe de chiffrement de l\'appareil ci-dessous. Il permettra également de chiffrer les archives de sauvegarde." "Veuillez saisir un mot de passe à utiliser pour chiffrer les données de sauvegarde complète. Si ce champ n\'est pas renseigné, votre mot de passe de sauvegarde actuel sera utilisé :" "Si vous souhaitez chiffrer l\'ensemble des données de sauvegarde, veuillez saisir un mot de passe ci-dessous :" + + "Si les données de restauration sont chiffrées, veuillez saisir le mot de passe ci-dessous :" "Démarrage de la sauvegarde…" "Sauvegarde terminée." diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-gl-rES/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-gl-rES/strings.xml index 18beb0f..a6163d1 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-gl-rES/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-gl-rES/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "Insire o contrasinal de encriptación do dispositivo a continuación. Tamén se usará para encriptar o arquivo de copia de seguranza." "Insire un contrasinal para encriptar os datos da copia de seguranza completa. Se queda en branco este campo, usarase o contrasinal de copia de seguranza actual." "Se queres encriptar os datos da copia de seguranza completa, insire un contrasinal a continuación:" + + "Se os datos de restauración están encriptados, insire o contrasinal a continuación:" "Iniciando copia de seguranza..." "A copia de seguranza rematou" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-hi/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-hi/strings.xml index 0b29804..d80dc92 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-hi/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-hi/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "कृपया अपना उपकरण सुरक्षित तरीका पासवर्ड नीचे दर्ज करें. बैकअप संग्रहण को एन्‍क्रिप्‍ट करने के लिए भी इसका उपयोग किया जाएगा." "कृपया संपूर्ण सुरक्षित डेटा को एन्‍क्रि‍प्‍ट करने में उपयोग के लि‍ए पासवर्ड डालें. यदि‍ यह खाली छोड़ दि‍या जाता है, तो आपके वर्तमान बैकअप पासवर्ड का उपयोग कि‍या जाएगा:" "यदि‍ आप संपूर्ण सुरक्षित डेटा को एन्‍क्रि‍प्‍ट करना चाहते हैं, तो नीचे पासवर्ड डालें:" + + "यदि‍ पुनर्स्थापित डेटा को एन्‍क्रि‍प्‍ट कि‍या गया है, तो कृपया नीचे पासवर्ड डालें:" "सुरक्षित करना शुरु हो रहा है..." "सुरक्षित करना पूर्ण" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-hr/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-hr/strings.xml index 3451103..7696a26 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-hr/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-hr/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "U nastavku unesite svoju zaporku enkripcije za uređaj. Ona će se upotrijebiti i za enkripciju te za arhivu sigurnosnih kopija." "Unesite zaporku koju ćete upotrebljavati za kriptiranje podataka potpune sigurnosne kopije. Ako je ostavite praznom, bit će upotrijebljena vaša trenutačna zaporka za sigurnosno kopiranje:" "Ako želite kriptirati podatke potpune sigurnosne kopije, u nastavku unesite zaporku:" + + "Ako su podaci za vraćanje kriptirani, unesite zaporku u nastavku:" "Započinje stvaranje sigurnosne kopije..." "Sigurnosna kopija dovršena" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-hu/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-hu/strings.xml index 73d9a63..b19b650 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-hu/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-hu/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "Kérjük, adja meg az eszköz titkosítási jelszavát. Ezt használjuk a biztonsági mentések archívumának titkosításához is." "Kérjük, írjon be egy jelszót a teljes biztonsági mentés adatainak titkosításához. Ha üresen hagyja, jelenlegi biztonsági jelszavát fogjuk használni:" "Ha minden mentett adatot szeretne titkosítani, adjon meg egy jelszót alább:" + + "Ha a visszaállítási adatok titkosítva vannak, kérjük, adja meg a jelszót alább:" "Biztonsági mentés indítása..." "A biztonsági mentés befejeződött" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-hy-rAM/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-hy-rAM/strings.xml index 4db9080..c25eb72 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-hy-rAM/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-hy-rAM/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "Խնդրում ենք մուտքագրել ձեր սարքի կոդավորված գաղտնաբառը ներքևում: Այն նաև կօգտագործվի պահուստային արխիվի կոդավորման համար:" "Խնդրում ենք մուտքագրել գաղտնաբառը` ամբողջական պահուստավորվող տվյալները կոդավորելու համար: Եթե ​​այն դատարկ թողնեք, ապա կօգտագործվի ձեր առկա պահուստավորման գաղտնաբառը`" "Եթե ​​ցանկանում եք կոդավորել ամբողջական պահուստավորված տվյալները, մուտքագրեք գաղտնաբառ ստորև`" + + "Եթե ​​վերականգնվող տվյալները կոդավորված են, խնդրում ենք մուտքագրել գաղտնաբառը ստորև`" "Պահուստավորումը սկսվում է..." "Պահուստավորումն ավարտվեց" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-in/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-in/strings.xml index f2d6ad5..305897b 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-in/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-in/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "Masukkan sandi enkripsi perangkat Anda di bawah. Sandi ini juga akan digunakan untuk mengenkripsi arsip cadangan." "Masukkan sandi yang digunakan untuk mengenkripsi data cadangan lengkap. Jika bidang ini dikosongkan, sandi cadangan Anda saat ini akan digunakan:" "Jika Anda ingin mengenkripsi data cadangan lengkap, masukkan sandi di bawah:" + + "Jika data pemulihan dienkripsi, masukkan sandi di bawah:" "Pencadangan dimulai..." "Pencadangan selesai" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-is-rIS/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-is-rIS/strings.xml index c6ec0e3..768506b 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-is-rIS/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-is-rIS/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "Sláðu inn aðgangsorð fyrir dulkóðun tækis hér fyrir neðan. Það verður einnig notað til að dulkóða afritasafnið." "Sláðu inn aðgangsorð til að dulkóða gögn fullrar afritunar. Ef þetta er skilið eftir autt verður núverandi aðgangsorð fyrir afritun notað:" "Ef þú vilt dulkóða gögn fullrar afritunar skaltu slá inn aðgangsorð hér að neðan:" + + "Ef endurheimt gögn eru dulkóðuð skaltu slá inn aðgangsorðið hér að neðan:" "Afritun er að hefjast..." "Afritun lokið" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-it/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-it/strings.xml index a9e8ae4..c4b3a2d 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-it/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-it/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "Inserisci la tua password di crittografia dispositivo di seguito. Verrà utilizzata anche per crittografare l\'archivio di backup." "Inserisci una password da utilizzare per la crittografia dei dati di backup completi. Se non ne inserisci una, verrà utilizzata la tua password di backup corrente:" "Se desideri crittografare tutti i dati di backup, inserisci una password qui di seguito:" + + "Se i dati di ripristino sono crittografati, inserisci la password qui di seguito:" "Avvio del backup..." "Backup terminato" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-iw/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-iw/strings.xml index 395c39e..74c0444 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-iw/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-iw/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "הזן את סיסמת ההצפנה של המכשיר שלך בהמשך. הסיסמה תשמש גם להצפנת ארכיון הגיבוי." "הזן סיסמה שתשמש להצפנה של נתוני הגיבוי המלא. אם תשאיר שדה זה ריק, ייעשה שימוש בסיסמת הגיבוי הנוכחית שלך:" "אם אתה רוצה להצפין את נתוני הגיבוי המלא, הזן סיסמה בהמשך:" + + "אם נתוני השחזור מוצפנים, הזן את הסיסמה למטה:" "מתחיל בגיבוי..." "הגיבוי הסתיים" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ja/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ja/strings.xml index 6859b35..9ee09e2 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ja/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ja/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "以下に端末暗号化用のパスワードを入力してください。このパスワードはバックアップアーカイブの暗号化にも使用します。" "フルバックアップデータの暗号化に使用するパスワードを入力してください。空白のままにした場合、現在のバックアップ用のパスワードが使用されます:" "フルバックアップのデータを暗号化する場合は、以下にパスワードを入力してください:" + + "復元するデータが暗号化されている場合、以下にパスワードを入力してください:" "バックアップを開始しています..." "バックアップが終了しました" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ka-rGE/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ka-rGE/strings.xml index 9c6f67e..abf969b 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ka-rGE/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ka-rGE/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "გთხოვთ, ქვემოთ მიუთითოთ თქვენი მოწყობილობის დაშიფვრის პაროლი. ეს ასევე გამოყენებული იქნება სათადარიგო არქივის დაშიფრვისათვის." "გთხოვთ შეიყვანოთ ყველა სამარქაფო ასლის დაშიფრვის პაროლი. თუ ამ ველს ცარიელს დატოვებთ, გამოყენებული იქნება მიმდინარე პაროლი:" "თუ გსურთ სრული ლოკალური სარეზერვო კოპიის დაშიფრვა, შეიყვანეთ პაროლი ქვემოთ:" + + "თუ აღსადგენი მონაცემები დაშიფრულია, გთხოვთ, შეიყვანოთ პაროლი ქვემოთ:" "ასლების მომზადება იწყება..." "სარეზერვო კოპირება დასრულებულია" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-kk-rKZ/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-kk-rKZ/strings.xml index 76ce884..6a36b9e 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-kk-rKZ/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-kk-rKZ/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "Құрылғыңыздың кодтық кілтсөзін енгізіңіз. Ол сақтық көшірме мұрағатын кодтау үшін де қолданылады." "Деректердің сақтық көшірмесін толығымен шифрлау үшін кілтсөзді енгізіңіз. Егер бұл бос қалдырылса, сіздің қазіргі сақтық көшірме кілтсөзіңіз қолданылады:" "Деректердің сақтық көшірмесін толығымен шифрлауды қаласаңыз, кілтсөзді енгізіңіз:" + + "Қалпына келтіру деректері кодталса, кілтсөзді енгізіңіз:" "Сақтық көшірме басталуда..." "Қалпына келтіру аяқталды" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-km-rKH/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-km-rKH/strings.xml index 956fdd7..355a600 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-km-rKH/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-km-rKH/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​ដាក់​លេខ​កូដ​ឧបករណ៍​របស់​អ្នក​ខាង​ក្រោម។ វា​នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ ដើម្បី​ដាក់​លេខ​កូដ​ប័ណ្ណសារ​បម្រុងទុក​ផង​ដែរ។" "សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​ដើម្បី​ប្រើ​សម្រាប់​ដាក់លេខ​កូដ​ទិន្នន័យ​បម្រុងទុក​ពេញលេញ។ បើ​ទុក​វា​ទទេ ពាក្យ​សម្ងាត់​បម្រុងទុក​បច្ចុប្បន្ន​របស់​អ្នក​នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ៖" "បើ​អ្នក​ចង់​ដាក់​លេខ​កូដ​ទិន្នន័យ​បម្រុងទុក​ពេញលេញ បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​ខាង​ក្រោម៖" + + "បើ​​ទិន្នន័យ​ស្ដារ​ត្រូវ​បាន​ដាក់​លេខ​កូដ សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​ខាង​ក្រោម៖" "កំពុង​ចាប់ផ្ដើម​បម្រុងទុក..." "ការ​​បម្រុង​ទុក​បាន​បញ្ចប់" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-kn-rIN/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-kn-rIN/strings.xml index 71c60f7..db6f318 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-kn-rIN/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-kn-rIN/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "ದಯವಿಟ್ಟು ಕೆಳಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಶನ್ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ನಮೂದಿಸಿ. ಇದನ್ನು ಬ್ಯಾಕಪ್ ಆರ್ಕೈವ್ ಅನ್ನು ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲು ಸಹ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ." "ಸಂಪೂರ್ಣ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಡೇಟಾವನ್ನು ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲು ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ನಮೂದಿಸಿ. ಇದನ್ನು ಖಾಲಿಯಾಗಿಯೇ ಬಿಟ್ಟರೆ, ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಸ್ತುತ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ:" "ನೀವು ಸಂಪೂರ್ಣ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಡೇಟಾವನ್ನು ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸಿದರೆ, ಕಳಗೆ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ನಮೂದಿಸಿ:" + + "ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ಡೇಟಾವನ್ನು ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದ್ದರೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ಕೆಳಗೆ ನಮೂದಿಸಿ:" "ಬ್ಯಾಕಪ್ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತಿದೆ..." "ಬ್ಯಾಕಪ್ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ko/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ko/strings.xml index 23c8662..11a0d64 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ko/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ko/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "아래에 기기 암호화 비밀번호를 입력하세요. 백업 자료실을 암호화할 때에도 사용됩니다." "전체 백업 데이터를 암호화하려면 사용할 비밀번호를 입력하세요. 공백으로 남겨 두면 현재 백업 비밀번호가 사용됩니다." "전체 백업 데이터를 암호화하려면 아래에 비밀번호를 입력하세요." + + "복원 데이터가 암호화되어 있는 경우, 아래에 비밀번호를 입력하세요." "백업 시작 중..." "백업을 완료했습니다." diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ky-rKG/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ky-rKG/strings.xml index 1901cf1..3c7b6e7 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ky-rKG/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ky-rKG/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "Түзмөгүңүздүн шифрлөө сырсөзүн төмөндө киргизиңиз. Ал бэкап архивин шифрлегенге дагы колдонулат." "Эгер сиз толук бэкапты шифрлегиңиз келсе, төмөндө сырсөз киргизиңиз. Эгер ал бош калтырылса, анда учурдагы сырсөз колдонулат:" "Эгер сиз толук бэкапты шифрлегиңиз келсе, төмөндө сырсөз киргизиңиз:" + + "Эгер калыбына келтирүү берилиштери шифрленген болсо, төмөндө сырсөздү киргизиңиз:" "Бэкап башталды..." "Бэкап аяктады" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-lo-rLA/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-lo-rLA/strings.xml index fb28502..aacf050 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-lo-rLA/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-lo-rLA/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "ກະລຸນາປ້ອນລະຫັດຜ່ານການເຂົ້າລະຫັດອຸປະກອນຂອງທ່ານໃສ່ດ້ານລຸ່ມ. ລະຫັດນີ້ຍັງຈະໃຊ້ເພື່ອເຂົ້າລະຫັດຂໍ້ມູນທີ່ສຳຮອງໄວ້." "ກະລຸນາປ້ອນລະຫັດຜ່ານ ເພື່ອໃຊ້ໃນການເຂົ້າລະຫັດການສຳຮອງຂໍ້ມູນເຕັມຮູບແບບ. ຖ້າປ່ອຍໃຫ້ເປົ່າຫວ່າງໄວ້, ລະຫັດຜ່ານສຳຮອງຂໍ້ມູນທີ່ທ່ານໃຊ້ຢູ່ຈະຖືກນຳໃຊ້ແທນ:" "ຫາກທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະເຂົ້າລະຫັດໃຫ້ກັບການສຳຮອງຂໍ້ມູນທັງໝົດ, ກະລຸນາໃສ່ລະຫັດທາງລຸ່ມນີ້:" + + "ຫາກຂໍ້ມູນສຳຮອງຖືກເຂົ້າລະຫັດໄວ້, ກະລຸນາໃສ່ລະຫັດຜ່ານທາງດ້ານລຸ່ມນີ້:" "ກຳລັງເລີ່ມການສຳຮອງຂໍ້ມູນ..." "ສຳຮອງຂໍ້ມູນສຳເລັດແລ້ວ" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-lt/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-lt/strings.xml index 44e67de..74bde67 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-lt/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-lt/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "Toliau įveskite įrenginio šifruotės slaptažodį. Jis bus naudojamas ir atsarginės kopijos archyvui šifruoti." "Įveskite slaptažodį, kuris bus naudojamas visai atsarginei duomenų kopijai šifruoti. Jei reikšmės neįvesite, bus naudojamas dabartinis atsarginės kopijos slaptažodis:" "Jei norite užšifruoti visą atsarginę duomenų kopiją, įveskite slaptažodį:" + + "Jei atkūrimo duomenys užšifruoti, įveskite toliau nurodytą slaptažodį:" "Pradedama kurti atsarginę kopiją..." "Atsarginė kopija sukurta" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-lv/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-lv/strings.xml index c58d6fd..68e9876 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-lv/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-lv/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "Lūdzu, ievadiet ierīces šifrēšanas paroli. Tā tiks arī izmantota, lai šifrētu dublējuma arhīvu." "Lūdzu, ievadiet paroli, kas tiks izmantota dublējuma datu pilnīgai šifrēšanai. Ja paroles lauciņu atstāsiet tukšu, tiks izmantota jūsu pašreizējā dublējuma parole:" "Ja vēlaties pilnībā šifrēt dublējuma datus, tālāk ievadiet paroli:" + + "Ja atjaunošanas dati ir šifrēti, lūdzu, ievadiet tālāk paroli:" "Tiek sākta dublēšana..." "Dublēšana ir pabeigta." diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-mk-rMK/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-mk-rMK/strings.xml index 7efbe31..b07d721 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-mk-rMK/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-mk-rMK/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "Внесете ја лозинката за шифрирање на вашиот уред подолу. Таа ќе се користи и за шифрирање на резервната копија на архивата." "Внесете лозинка што ќе се користи за шифрирање на целосната резервна копија на податоците. Ако ова поле остане празно, ќе се користи вашата тековна лозинка за резервна копија:" "Ако сакате да ја шифрирате целосната резервна копија на податоци, внесете лозинка подолу:" + + "Ако податоците што се враќаат се шифрирани, внесете ја лозинката подолу:" "Започнува правење резервна копија..." "Правењето резервна копија заврши" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ml-rIN/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ml-rIN/strings.xml index be4335b..2c1d953 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ml-rIN/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ml-rIN/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "നിങ്ങളുടെ ഉപകരണ എൻക്രിപ്‌ഷൻ പാസ്‌വേഡ് ചുവടെ നൽകുക. ബാക്കപ്പ് ആർക്കൈവ് എൻക്രിപ്റ്റുചെയ്യാനും ഇത് ഉപയോഗിക്കുന്നു." "പൂർണ്ണ ബാക്കപ്പ് ഡാറ്റ എൻക്രിപ്‌റ്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കാൻ ഒരു പാസ്‌വേഡ് നൽകുക. ഇത് ശൂന്യമായി വിടുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ നിലവിലെ ബാക്കപ്പ് പാസ്‌വേഡ് ഉപയോഗിക്കും:" "പൂർണ്ണ ബാക്കപ്പ് ഡാറ്റ എൻക്രിപ്‌റ്റ് ചെയ്യണമെങ്കിൽ, ചുവടെ ഒരു പാസ്‌വേഡ് നൽകുക:" + + "പുനഃസ്ഥാപിച്ച ഡാറ്റ എൻക്രിപ്‌റ്റ് ചെയ്‌തിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, പാസ്‌വേഡ് ചുവടെ നൽകുക:" "ബാക്കപ്പ് ആരംഭിക്കുന്നു..." "ബാക്കപ്പ് പൂർത്തിയായി" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-mn-rMN/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-mn-rMN/strings.xml index b2738c0..32d60b7 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-mn-rMN/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-mn-rMN/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "Төхөөрөмж шифрлэх нууц үгийг доор оруулна уу. Энэ нууц үгийг нөөшлөх архивийг шифрлэхэд бас ашиглана." "Бүрэн дата нөөшлөлтийг шифрлэхэд ашиглах нууц үгийг оруулна уу. Хэрэв та хоосон үлдээвэл таны одоогийн нөөшлөлтийн нууц үг ашиглагдах болно:" "Хэрэв та бүрэн нөөшлөх датаг шифрлэх бол доор нууц үгийг оруулна уу:" + + "Хэрэв сэргээх дата шифрлэгдсэн бол доор нууц үгийг оруулна уу:" "Нөөшлөж эхлэх..." "Нөөшлөлт дуусав" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-mr-rIN/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-mr-rIN/strings.xml index 8b49007..882fa1a 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-mr-rIN/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-mr-rIN/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "कृपया आपला डिव्‍हाइस कूटबद्धीकरण संकेतशब्‍द खाली प्रविष्‍‍ट करा. हा बॅकअप संग्रह कूटबद्ध करण्‍यासाठी देखील वापरला जाईल." "कृपया पूर्ण बॅकअप डेटा कूटबद्ध करण्‍यासाठी वापरण्याकरिता संकेतशब्‍द प्रविष्‍ट करा. हे रिक्त सोडल्‍यास, आपला वर्तमान बॅकअप संकेतशब्‍द वापरला जाईल:" "आपण पूर्ण बॅकअप डेटा कूटबद्ध करू इच्‍छित असल्‍यास, खालील संकेतशब्‍द प्रविष्‍ट करा:" + + "पुनर्संचयित डेटा कूटबद्ध केला असल्‍यास, कृपया संकेतशब्‍द खाली प्रविष्‍ट करा:" "बॅकअप सुरू होत आहे..." "बॅकअप समाप्त झाले" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ms-rMY/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ms-rMY/strings.xml index 65a9ede..e024575 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ms-rMY/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ms-rMY/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "Sila masukkan kata laluan penyulitan peranti anda di bawah. Ini juga akan digunakan untuk menyulitkan arkib sandaran." "Sila masukkan kata laluan yang hendak digunakan untuk menyulitkan data sandaran lengkap. Jika dibiarkan kosong, kata laluan sandaran semasa anda akan digunakan:" "Jika anda ingin menyulitkan data sandaran lengkap, masukkan kata laluan di bawah:" + + "Jika pemulihan data disulitkan, sila masukkan kata laluan di bawah:" "Sandaran bermula..." "Sandaran selesai" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-my-rMM/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-my-rMM/strings.xml index 06a135c..e514c29 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-my-rMM/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-my-rMM/strings.xml @@ -16,20 +16,22 @@ - "အရံ သိမ်းဆည်းမှု အပြည့်လုပ်ရန်" + "အရံ သိမ်းဆည်းမှု အပြည့်လုပ်ရန်" "အားလုံးပြန်လည်ရယူရန်" - "ချိတ်ဆက်ထားသောကွန်ပြုတာသို့ ဒေတာအားလုံးအား အရန်သိမ်းဆည်းရန် တောင်းခံပါသည်။ သင်ခွင့်ပြုမည်လား။ \n\nအကယ်၍ သင်သည်အရန်သိမ်းဆည်းရန် မတောင်းခံခဲ့ပါက ဤဆောင်ရွက်ချက်အား ရှေ့ဆက်ရန်ခွင့်မပြုပါနှင့်။" + "ချိတ်ဆက်ထားသောကွန်ပြုတာသို့ ဒေတာအားလုံးအား အရန်သိမ်းဆည်းရန် တောင်းခံပါသည်။ သင်ခွင့်ပြုမည်လား။ \n\nအကယ်၍ သင်သည်အရန်သိမ်းဆည်းရန် မတောင်းခံခဲ့ပါက ဤဆောင်ရွက်ချက်အား ရှေ့ဆက်ရန်ခွင့်မပြုပါနှင့်။" "ကျွန်ုပ်၏ဒေတာများကို အရန်ထားခြင်း" - "အရံသိမ်းဆည်းမှု မလုပ်ပါနှင့်" - "ချိတ်ဆက်ထားသောကွန်ပြုတာသို့ ဒေတာအားလုံးအား ပြန်လည်ရယူရန် တောင်းခံပါသည်။ သင်ခွင့်ပြုမည်လား။ \n\nအကယ်၍ သင်သည် ပြန်လည်ရယူရန် ဤဆောင်ရွက်ချက်အား ရှေ့ဆက်ရန်ခွင့်မပြုပါနှင့်။ လက်ရှိစက်ထဲ၌ရှိသောဒေတာအား အစားထိုးမည်ဖြစ်သည်။" + "အရံသိမ်းဆည်းမှု မလုပ်ပါနှင့်" + "ချိတ်ဆက်ထားသောကွန်ပြုတာသို့ ဒေတာအားလုံးအား ပြန်လည်ရယူရန် တောင်းခံပါသည်။ သင်ခွင့်ပြုမည်လား။ \n\nအကယ်၍ သင်သည် ပြန်လည်ရယူရန် ဤဆောင်ရွက်ချက်အား ရှေ့ဆက်ရန်ခွင့်မပြုပါနှင့်။ လက်ရှိစက်ထဲ၌ရှိသောဒေတာအား အစားထိုးမည်ဖြစ်သည်။" "ကျွန်ုပ်၏ဒေတာများကို ပြန်လည်ရယူရန်" - "ပြန်လည်ရယူခြင်းအား မပြုလုပ်ပါနှင့်" - "သင့်လက်ရှိ အရံသိမ်းဆည်းမှု လျှို့ဝှက်စကားဝှက်အား ထည့်သွင်းပါ။" - "သင့်စက်၏ လျှို့ဝှက်အသွင်ပြောင်းခြင်းအတွက်စကားဝှက်ကို ထည့်သွင်းပါ။" - "သင့်စက်၏လျှို့ဝှက်အသွင်ပြောင်းခြင်းအတွက် လျှို့ဝှက်စကားဝှက်အားထည့်ပါ။ အရံသိမ်းဆည်းမှု သိမ်းဆည်းနေရာတွင်လည်း အသုံးပြုမည်ဖြစ်သည်။" - "ဒေတာအားလုံးအားအရန်သိမ်းဆည်းခြင်းပြီးလျှို့ဝှက်အသွင်ပြောင်းခြင်းအတွက် လျှို့ဝှက်နံပါတ်/စာကိုထည့်ပါ။ အကယ်၍ ကွက်လပ်ထားပါက ယခုသင့်လက်ရှိလျှို့ဝှက်စကားဝှက်အား အသုံးပြုပါမည်။" - "အကယ်၍ ဒေတာအားလုံးအားအရန်သိမ်းဆည်းခြင်းကို ဝှက်လိုပါက အောက်တွင်လျှို့ဝှက်နံပါတ်/စာကိုထည့်ပါ။" - "အကယ်၍ ပြန်လည်ရယူမည့်ဒေတာမှာလျှို့ဝှက်အသွင်ပြောင်းထားပါက အောက်တွင်စကားဝှက်ကိုထည့်ပါ-" + "ပြန်လည်ရယူခြင်းအား မပြုလုပ်ပါနှင့်" + "သင့်လက်ရှိ အရံသိမ်းဆည်းမှု လျှို့ဝှက်စကားဝှက်အား ထည့်သွင်းပါ။" + "သင့်စက်၏ လျှို့ဝှက်အသွင်ပြောင်းခြင်းအတွက်စကားဝှက်ကို ထည့်သွင်းပါ။" + "သင့်စက်၏လျှို့ဝှက်အသွင်ပြောင်းခြင်းအတွက် လျှို့ဝှက်စကားဝှက်အားထည့်ပါ။ အရံသိမ်းဆည်းမှု သိမ်းဆည်းနေရာတွင်လည်း အသုံးပြုမည်ဖြစ်သည်။" + "ဒေတာအားလုံးအားအရန်သိမ်းဆည်းခြင်းပြီးလျှို့ဝှက်အသွင်ပြောင်းခြင်းအတွက် လျှို့ဝှက်နံပါတ်/စာကိုထည့်ပါ။ အကယ်၍ ကွက်လပ်ထားပါက ယခုသင့်လက်ရှိလျှို့ဝှက်စကားဝှက်အား အသုံးပြုပါမည်။" + "အကယ်၍ ဒေတာအားလုံးအားအရန်သိမ်းဆည်းခြင်းကို ဝှက်လိုပါက အောက်တွင်လျှို့ဝှက်နံပါတ်/စာကိုထည့်ပါ။" + + + "အကယ်၍ ပြန်လည်ရယူမည့်ဒေတာမှာလျှို့ဝှက်အသွင်ပြောင်းထားပါက အောက်တွင်စကားဝှက်ကိုထည့်ပါ-" "Backupစတင်ပြုလုပ်နေသည်" "Backupလုပ်ခြင်းပြီးဆုံးပါပြီ" "ပြန်လည်ရယူခြင်း စတင်ပြုလုပ်နေသည်" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-nb/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-nb/strings.xml index d43ec2f..9c996ed 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-nb/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-nb/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "Skriv inn krypteringspassordet for enheten din nedenfor. Dette brukes også til å kryptere arkivet for sikkerhetskopier." "Skriv inn et passord for kryptering av full sikkerhetskopi. Hvis feltet er tomt, brukes det gjeldende passordet ditt for sikkerhetskopiering:" "Hvis du vil kryptere alle de sikkerhetskopierte dataene, skriver du inn et passord nedenfor:" + + "Hvis de gjenopprettede dataene er krypterte, må du skrive inn passordet nedenfor:" "Sikkerhetskopiering er i gang …" "Sikkerhetskopieringen er fullført" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ne-rNP/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ne-rNP/strings.xml index c56332f..993311d 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ne-rNP/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ne-rNP/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "कृपया तल तपाईंको उपकरण एन्क्रिप्सन पासवर्ड प्रविष्टि गर्नुहोस्: यो ब्याकप सँग्रह एन्क्रिप्ट गर्न पनि प्रयोग हुने छ।" "ब्याकप डेटालाई encrypt गर्न पासवर्ड प्रविष्टि गर्नुहोस्, यदि यो खालि छोडिएको खण्डमा तपाईको पुरानै पासवर्ड प्रयोग हुने छ।" "यदि तपाईं पूर्ण ब्याकअप डेटा इन्क्रिप्ट गर्न चाहनु हुन्छ भने तल पासवर्ड प्रविष्टि गर्नुहोस्।" + + "यदि पुनःबहाली डेटा इन्क्रिप्ट छ भने कृपया तल पासवर्ड प्रविष्टि गर्नुहोस्:" "जगेडा राख्न सुरु हुँदै..." "ब्याकअप सकियो" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-nl/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-nl/strings.xml index 1bf73e9..07054cc 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-nl/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-nl/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "Geef hieronder uw wachtwoord voor apparaatversleuteling op. Dit wordt ook gebruikt om het back-uparchief te versleutelen." "Geef een wachtwoord op dat u wilt gebruiken voor het coderen van de gegevens van de volledige back-up. Als u dit leeg laat, wordt uw huidige back-upwachtwoord gebruikt:" "Als u de gegevens van de volledige back-up wilt versleutelen, geeft u daarvoor hieronder een wachtwoord op:" + + "Als deze herstelgegevens zijn gecodeerd, geeft u hieronder het wachtwoord op:" "Back-up starten..." "Back-up voltooid" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-pl/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-pl/strings.xml index 122b5df..e2219d2 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-pl/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-pl/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "Wpisz poniżej hasło szyfrowania urządzenia. Służy ono również do szyfrowania archiwum kopii zapasowych." "Wpisz hasło do zaszyfrowania pełnej kopii zapasowej. Jeśli pozostawisz puste pole, zostanie użyte aktualne hasło kopii zapasowej:" "Jeśli chcesz zaszyfrować pełną kopię zapasową, wprowadź poniżej hasło:" + + "Jeśli przywracane dane są zaszyfrowane, wpisz poniżej hasło:" "Tworzenie kopii zapasowej..." "Utworzono kopię zapasową" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-pt-rPT/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-pt-rPT/strings.xml index 477d423..83aa06d 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "Introduza a palavra-passe de encriptação do dispositivo abaixo. Esta também será utilizada para encriptar o arquivo da cópia de segurança." "Introduza uma palavra-passe a utilizar para encriptar os dados da cópia de segurança completa. Se deixar o campo em branco, será utilizada a palavra-passe de cópia de segurança atual." "Se pretender encriptar os dados da cópia de segurança completa, introduza uma palavra-passe abaixo:" + + "Se os dados a restaurar estiverem encriptados, introduza a palavra-passe abaixo:" "A iniciar cópia de segurança..." "Cópia de segurança concluída" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-pt/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-pt/strings.xml index a56b31c..00849c1 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-pt/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-pt/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "Insira sua senha de criptografia do dispositivo abaixo. Ela também será usada para criptografar o arquivo de backup." "Digite uma senha para usar para criptografar os dados de backup por completo. Se isso for deixado em branco, sua senha atual de backup será usada:" "Se você deseja criptografar os dados de backup por completo, digite uma senha abaixo:" + + "Se os dados restaurados forem criptografada, digite a senha abaixo:" "Iniciando backup..." "O backup foi concluído" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ro/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ro/strings.xml index 839edbb..f1c08e7 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ro/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ro/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "Introduceţi mai jos parola de criptare a dispozitivului. Aceasta va fi utilizată, de asemenea, pentru a cripta arhiva copiei de rezervă." "Introduceţi o parolă pentru a o utiliza la criptarea datelor copiei de rezervă complete. Dacă acest câmp rămâne necompletat, pentru copierea de rezervă se va utiliza parola dvs. actuală." "Dacă doriţi să criptaţi datele copiei de rezervă complete, introduceţi o parolă mai jos:" + + "Dacă datele pentru restabilire sunt criptate, introduceţi parola mai jos:" "Se începe copierea de rezervă..." "Copierea de rezervă a fost finalizată" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ru/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ru/strings.xml index f516493..b71cfea 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ru/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ru/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "Введите пароль для шифрования устройства и архива резервных копий." "Введите пароль для шифрования всех резервных данных. Если поле останется пустым, будет использован текущий пароль:" "Чтобы зашифровать все резервные данные, введите пароль:" + + "Если восстановленные данные зашифрованы, введите пароль:" "Резервное копирование..." "Резервное копирование завершено" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-si-rLK/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-si-rLK/strings.xml index ed32e73..8d1ede4 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-si-rLK/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-si-rLK/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "කරුණාකර ඔබගේ උපාංගයේ සංකේතන මුරපදය පහත ඇතුලත් කරන්න. සංරක්ෂිත උපස්ථ සංකේතනය කිරීමට මෙය භාවිත කළ හැක." "කරුණාකර සියලු උපස්ථ දත්ත සංකේතනය කිරීම සඳහා භාවිතයට මුරපදයක් ඇතුළත් කරන්න. මෙය හිස්ව තැබුවොත්, ඔබගේ වර්තමාන උපස්ථ මුරපදය භාවිත වෙයි:" "සියලු උපස්ථ දත්ත සංකේතනය කිරීමට ඔබ අදහස් කරන්නේ නම්, මුරපදය පහලින් ඇතුලත් කරන්න:" + + "යළි පිහිටුවන දත්ත සංකේතනය කරන ලද ඒවානම්, කරුණාකර මුරපදය පහලින් ඇතුල් කරන්න:" "උපස්ථ කිරීම ආරම්භ කරමින්..." "උපස්ථය අවසන්" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-sk/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-sk/strings.xml index 12f562b..7b5b4dc 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-sk/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-sk/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "Zadajte svoje heslo na šifrovanie zariadenia nižšie. Bude tiež použité na šifrovanie archívu zálohy." "Zadajte heslo, ktoré sa použije pri šifrovaní údajov úplnej zálohy. Ak pole ponecháte prázdne, použije sa vaše aktuálne heslo zálohy:" "Ak chcete šifrovať údaje úplnej zálohy, zadajte heslo nižšie:" + + "Ak sú údaje obnovenia šifrované, zadajte heslo nižšie:" "Vytváranie zálohy..." "Zálohovanie bolo dokončené" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-sl/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-sl/strings.xml index 17d4d80..eaede1e 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-sl/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-sl/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "Vnesite geslo za šifriranje naprave spodaj. Uporabljeno bo tudi za šifriranje arhiva varnostnih kopij." "Vnesite geslo za šifriranje podatkov popolnega varnostnega kopiranja. Če to pustite prazno, bo uporabljeno trenutno geslo za varnostno kopiranje:" "Če želite šifrirati vse varnostno kopirane podatke, spodaj vnesite geslo:" + + "Če so podatki za obnovitev šifrirani, spodaj vnesite geslo:" "Varnostno kopiranje se začenja ..." "Varnostno kopiranje končano" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-sr/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-sr/strings.xml index 9af91f6..81c976e 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-sr/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-sr/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "Унесите лозинку уређаја за шифровање. Ово ће се користити и за шифровање резервне архиве." "Унесите лозинку коју ћете користити за шифровање података потпуне резервне копије. Ако то поље оставите празно, користиће се тренутна лозинка резервне копије:" "Ако желите да шифрујете податке потпуне резервне копије, унесите лозинку у наставку." + + "Ако су подаци за враћање шифровани, унесите лозинку у наставку:" "Покретање прављења резервне копије..." "Резервна копија је направљена" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-sv/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-sv/strings.xml index a2ef430..6bbbbfb 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-sv/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-sv/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "Ange lösenordet för enhetskryptering nedan. Lösenordet kommer även att användas för att kryptera säkerhetskopian." "Ange ett lösenord för kryptering av alla säkerhetskopierade data. Om det här lämnas tomt kommer ditt nuvarande lösenord för säkerhetskopior att användas:" "Om du vill kryptera alla säkerhetskopierade data anger du ett lösenord nedan:" + + "Om återställda data är krypterade anger du lösenordet nedan:" "Säkerhetskopieringen har startat ..." "Säkerhetskopieringen har slutförts" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-sw/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-sw/strings.xml index 4e35b91..1f5175f 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-sw/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-sw/strings.xml @@ -24,12 +24,14 @@ "Kurejesha kamili kwa data nzima kutoka kwa eneo kazi la kompyuta lililounganishwa limeombwa. Unataka kuruhusu hii kutendeka?\n\n Ikiwa hukuweza kurejesha upya mwenyewe, usiruhusu uendeshaji huu kuendelea. Hii itaweka upya data yoyote iliyo kwenye kifaa hiki sasa!" "Rejesha upya data yangu" "Usirejeshe upya" - "Tafadhali ingiza nenosiri unalotumia kuhifadhi nakala rudufu hapo chini:" - "Tafadhali ingiza nenosiri la usimbaji fiche wa kifaa chako hapo chini." - "Tafadhali ingiza nenosiri lako la msimbo fiche hapo chini. Pia litatumika kusimba fiche jalidi ya hifadhi." - "Tafadhali ingiza nenosiri la kutumia katika kusimba nakala rudufu kamili za data kwa njia fiche. Ikiwa hii itawachwa wazi, nenosiri lako la sasa litatumika:" - "Ikiwa unataka kusimba kwa njia fiche nakala rudufu za data, ingiza nenosiri lililo hapo chini:" - "Ikiwa data iliyorejeshwa upya, tafadhali ingiza nenosiri lililo hapo chini:" + "Tafadhali weka nenosiri unalotumia kuhifadhi nakala hapo chini:" + "Tafadhali weka nenosiri la kifaa chako la kusimba kwa njia fiche hapo chini." + "Tafadhali weka nenosiri lako la kusimba kifaa kwa njia fiche hapo chini. Pia litatumika kusimba kumbukumbu za nakala kwa njia fiche." + "Tafadhali weka nenosiri la kutumia katika kusimba nakala kamili za data kwa njia fiche. Ikiwa sehemu hii itawachwa wazi, nenosiri lako la sasa litatumika:" + "Ikiwa unataka kusimba nakala za data kwa njia fiche, weka nenosiri hapo chini:" + + + "Ikiwa data imesimbwa kwa njia fiche, tafadhali weka nenosiri lake hapo chini:" "Inaanza kuhifadhi..." "Imemaliza kuhifadhi" "Inaanza kurejesha..." diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ta-rIN/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ta-rIN/strings.xml index c5dde9a..ee9605a 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ta-rIN/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ta-rIN/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "உங்கள் சாதன முறைமையாக்கல் கடவுச்சொல்லைக் கீழே உள்ளிடவும். இது காப்புப் பிரதி இயக்ககத்தை முறைமையாக்கவும் பயன்படுத்தப்படும்." "காப்புப் பிரதி எடுக்கப்பட்ட முழு தரவையும் முறைமையாக்க கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும். இதைக் காலியாக விட்டால், உங்கள் தற்போதைய காப்புப் பிரதி கடவுச்சொல் பயன்படுத்தப்படும்:" "காப்புப் பிரதி எடுக்கப்பட்ட முழு தரவையும் முறைமையாக்க விரும்பினால், கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்:" + + "மீட்டமைக்கப்பட்ட தரவு முறைமையாக்கப்பட்டிருந்தால், கீழே கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்:" "காப்புப் பிரதி எடுக்க தொடங்குகிறது..." "காப்புப் பிரதி எடுப்பது முடிந்தது" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-te-rIN/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-te-rIN/strings.xml index 781c3ae..abc6a16 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-te-rIN/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-te-rIN/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "దయచేసి దిగువ మీ పరికర గుప్తీకరణ పాస్‌వర్డ్‌ను నమోదు చేయండి. ఇది బ్యాకప్ ఆర్కైవ్‌ను గుప్తీకరించడానికి కూడా ఉపయోగించబడుతుంది." "దయచేసి పూర్తి బ్యాకప్ డేటాను గుప్తీకరించడం కోసం ఉపయోగించడానికి పాస్‌వర్డ్‌ను నమోదు చేయండి. దీన్ని ఖాళీగా వదిలిపెడితే, మీ ప్రస్తుత బ్యాకప్ పాస్‌వర్డ్ ఉపయోగించబడుతుంది:" "మీరు పూర్తి బ్యాకప్ డేటాను గుప్తీకరించాలని కోరుకుంటున్నట్లయితే, దిగువ పాస్‌వర్డ్‌ను నమోదు చేయండి:" + + "పునరుద్ధరణ డేటా గుప్తీకరించబడుంటే, దయచేసి దిగువ పాస్‌వర్డ్‌ను నమోదు చేయండి:" "బ్యాకప్ ప్రారంభమవుతోంది..." "బ్యాకప్ పూర్తయింది" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-th/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-th/strings.xml index c0543a0..d244c6a 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-th/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-th/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "โปรดป้อนรหัสผ่านการเข้ารหัสอุปกรณ์ของคุณด้านล่างนี้ ซึ่งจะใช้ในการเข้ารหัสที่เก็บข้อมูลสำรองด้วย" "โปรดป้อนรหัสผ่านเพื่อใช้สำหรับเข้ารหัสข้อมูลที่สำรองแบบเต็มรูปแบบ หากเว้นว่างไว้ รหัสผ่านการสำรองข้อมูลปัจจุบันของคุณจะถูกใช้:" "หากคุณต้องการเข้ารหัสข้อมูลที่สำรองเต็มรูปแบบ โปรดป้อนรหัสผ่านด้านล่างนี้:" + + "หากมีการเข้ารหัสข้อมูลที่คืนค่า โปรดป้อนรหัสผ่านด้านล่างนี้:" "กำลังเริ่มการสำรองข้อมูล..." "สำรองข้อมูลเสร็จแล้ว" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-tl/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-tl/strings.xml index 5c564ba..0b5b657 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-tl/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-tl/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "Mangyaring ilagay ang password ng pag-encrypt ng iyong device sa ibaba. Gagamitin rin ito upang i-encrypt ang backup na archive." "Mangyaring maglagay ng password na gamitin sa pag-e-encrypt ng buong data sa pag-backup. Kung iiwanan itong blangko, gagamitin ang iyong kasalukuyang backup na password:" "Kung nais mong i-encrypt ang buong data ng backup, maglagay ng password sa ibaba:" + + "Kung naka-encrypt ang data sa pagpapanumbalik, pakilagay ang password sa ibaba:" "Sinisimulan ang pag-backup..." "Tapos na ang pag-backup" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-tr/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-tr/strings.xml index 591be7c..8405da9 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-tr/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-tr/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "Lütfen cihazınızı şifrelemek için kullandığınız şifreyi aşağıya girin. Bu şifre aynı zamanda yedekleme arşivini şifrelemek için de kullanılacaktır." "Tam yedekleme verilerini şifrelemek için lütfen bir şifre girin. Boş bırakılırsa, mevcut yedekleme şifreniz kullanılır:" "Yedeklenen tüm verileri şifrelemek isterseniz, aşağıya bir şifre girin:" + + "Geri yükleme verileri şifreliyse, lütfen şifreyi aşağıya girin:" "Yedekleme başlıyor..." "Yedekleme işlemi sona erdi" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-uk/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-uk/strings.xml index b4ddef1..476629e 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-uk/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-uk/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "Нижче введіть свій пароль шифрування пристрою. Він також використовуватиметься для шифрування архіву резервної копії." "Введіть пароль, який використовується для шифрування повного резервного копіювання даних. Якщо залишити це поле порожнім, буде використано поточний пароль резервного копіювання." "Якщо ви хочете зашифрувати повне резервне копіювання даних, введіть пароль нижче:" + + "Якщо дані для відновлення зашифровано, введіть пароль нижче:" "Початок резервного копіювання..." "Резервне копіювання закінчено" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ur-rPK/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ur-rPK/strings.xml index 8c6cc48..416b693 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ur-rPK/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ur-rPK/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "براہ کرم ذیل میں اپنے آلہ کی مرموز کاری کا پاس ورڈ درج کریں۔ یہ بیک اپ آرکائیو کی مرموز کاری کرنے کیلئے بھی استعمال کیا جائے گا۔" "مکمل بیک اپ ڈیٹا کی مرموز کاری کرنے کیلئے استعمال کیلئے براہ کرم ایک پاس ورڈ درج کریں۔ اگر یہ خالی رہتا ہے تو آپ کا موجودہ بیک اپ پاس ورڈ استعمال کیا جائے گا:" "اگر آپ مکمل بیک اپ ڈیٹا کی مرموز کاری کرنا چاہتے ہیں تو ذیل میں ایک پاس ورڈ درج کریں:" + + "اگر بحال ہونے والا ڈیٹا مرموز کردہ ہے تو براہ کرم ذیل میں پاس ورڈ درج کریں:" "بیک اپ شروع ہو رہا ہے…" "بیک اپ مکمل ہو گیا" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-uz-rUZ/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-uz-rUZ/strings.xml index 5821dee..032f884 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-uz-rUZ/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-uz-rUZ/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "Qurilmangizning shifr parolini kiriting. U zahira arxivni shifrlash uchun ham ishlatiladi." "To‘liq zahira fayllarini shifrlash uchun parol kiriting. Agar bo‘sh qoldirsangiz, joriy zahiralash parolingizdan foydalaniladi:" "To‘liq zahira ma’lumotlarini shifrlashni xohlasangiz, quyidagi parolni kiriting:" + + "Agar tiklash ma’lumoti shifrlangan bo‘lsa, pastga parolni kiriting:" "Zahiralash jarayoni boshlandi..." "Zahiralash jarayoni bajarildi" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-vi/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-vi/strings.xml index 69e8f9c..7d6cc86 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-vi/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-vi/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "Vui lòng nhập mật khẩu mã hóa thiết bị của bạn bên dưới. Mật khẩu này cũng được sử dụng để mã hóa kho lưu trữ sao lưu." "Vui lòng nhập mật khẩu dùng để mã hóa toàn bộ dữ liệu sao lưu. Nếu trường này bị bỏ trống, mật khẩu sao lưu hiện tại của bạn sẽ được sử dụng:" "Nếu bạn muốn mã hóa toàn bộ dữ liệu sao lưu, hãy nhập mật khẩu bên dưới:" + + "Nếu dữ liệu khôi phục được mã hóa, vui lòng nhập mật khẩu bên dưới:" "Đang bắt đầu sao lưu..." "Đã hoàn thành sao lưu" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-zh-rCN/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-zh-rCN/strings.xml index b2764fb..501a31c 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "请在下方输入您的设备加密密码。此密码还会用于加密备份存档。" "请输入用于加密完整备份数据的密码。如果留空,系统将会使用您当前的备份密码:" "如果您想为整个备份数据加密,请在下方输入密码:" + + "如果恢复数据已加密,请在下方输入密码:" "开始备份..." "备份已完成" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-zh-rHK/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-zh-rHK/strings.xml index d3bcd6e..913521f 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "請在下面輸入您的裝置加密密碼,這也會用來將封存備份加密。" "請輸入為完整備份資料加密的專用密碼。如果留空,系統將使用您目前的備份密碼:" "如果您想將完整的備份資料加密,請在下面輸入一組密碼:" + + "如果還原的資料經過加密處理,請在下面輸入密碼:" "正在開始備份..." "備份完畢" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-zh-rTW/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-zh-rTW/strings.xml index 4da6114..610cde6 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "請在下方輸入您的裝置加密密碼,這也會用來加密備份封存檔。" "請輸入完整備份資料加密專用的密碼。如果您沒有輸入密碼,系統會使用您目前的備用密碼:" "如果您想要將完整備份資料進行加密,請在下面輸入一組密碼:" + + "如果還原的資料經過加密處理,請在下面輸入密碼:" "正在開始備份..." "備份完畢" diff --git a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-zu/strings.xml b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-zu/strings.xml index 955b26f..57fdcc3 100644 --- a/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-zu/strings.xml +++ b/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-zu/strings.xml @@ -29,6 +29,8 @@ "Uyacelwa ukuba ufake iphasiwedi efakwe kudivayisi yakho ngezansi. lokhu kuzosetshenziswa ukufaka kusilondoloza sokusiza lapho kudingeka." "Sicela ufake iphasiwedi ezosetshenziselwa ukubhala ngokufihlekileyo imininingo eyesekwe ngokulondoloza. Uma lokhu kushiywe kungabhalwe lutho, kuzosetshenziswa iphasiwedi yokweseka ngokulondoloza yamanje:" "Uma ufuna ukufaka ikhowudi kwimininingo yonke eyesekelwe ngokulondoloza faka i-passowrd engezansi:" + + "Uma uhlelo lokusebenza yokubuyiselwa esimweni kwmininingo ibhalwe ngokufihlekileyo, sicela ufake iphasiwedi engezansi:" "Ukulondoloza kuyaqala..." "Ukulondoloza kuphelile" -- cgit v1.1