From 3fdb4cc75e0131ed197925267d5dd754ba38f5ec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geoff Mendal Date: Thu, 26 Feb 2015 16:28:53 -0800 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: Id83bfa16ba15aaa1f901547117c114490f4035fa Auto-generated-cl: translation import --- packages/VpnDialogs/res/values-af/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-am/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-ar/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-bg/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-bn-rBD/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-ca/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-cs/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-da/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-de/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-el/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-en-rGB/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-en-rIN/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-es-rUS/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-es/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-et-rEE/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-eu-rES/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-fa/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-fi/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-fr-rCA/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-fr/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-gl-rES/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-hi/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-hr/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-hu/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-hy-rAM/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-in/strings.xml | 7 +++---- packages/VpnDialogs/res/values-is-rIS/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-it/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-iw/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-ja/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-ka-rGE/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-kk-rKZ/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-km-rKH/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-kn-rIN/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-ko/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-ky-rKG/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-lo-rLA/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-lt/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-lv/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-mk-rMK/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-ml-rIN/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-mn-rMN/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-mr-rIN/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-ms-rMY/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-my-rMM/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-nb/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-ne-rNP/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-nl/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-pl/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-pt-rPT/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-pt/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-ro/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-ru/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-si-rLK/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-sk/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-sl/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-sr/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-sv/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-sw/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-ta-rIN/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-te-rIN/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-th/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-tl/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-tr/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-uk/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-ur-rPK/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-uz-rUZ/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-vi/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-zh-rCN/strings.xml | 7 +++---- packages/VpnDialogs/res/values-zh-rHK/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-zh-rTW/strings.xml | 5 ++--- packages/VpnDialogs/res/values-zu/strings.xml | 5 ++--- 72 files changed, 146 insertions(+), 218 deletions(-) (limited to 'packages') diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-af/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-af/strings.xml index 2c23fa3..8c5739c 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-af/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-af/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s pogings om \'n VPN-verbinding te skep." - "Deur voort te gaan, gee jy die program toestemming om alle netwerkverkeer te onderskep. ""Moenie aanvaar nie, tensy jy die program vertrou.""Jy loop andersins die risiko dat jou gekompromitteer word deur \'n kwaadwillige sagteware." - "Ek vertrou hierdie program." + "Verbindingversoek" + "%s wil \'n VPN-verbinding opstel wat dit sal toelaat om netwerkverkeer te monitor. Aanvaar dit net as jy die bron vertrou. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> verskyn boaan jou skerm as VPN aktief is." "VPN is gekoppel" "Stel op" "Ontkoppel" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-am/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-am/strings.xml index a305e30..e6fc112 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-am/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-am/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s የ VPN ተያያዥ ለመፍጠር ሞክሯል።" - "በማስከተል፣ መተግበሪያው ሁሉንም የአውታረ መረብ ትራፊክ እንዲያጨናግፍ ፈቃድ እየሰጡ ነው።"" መተግበሪያውን ካላመኑት አይቀበሉ።"" አለበለዚያ፣ ውሂብዎ በተንኮል አዘል ሶፍትዌር ስጋት ውስጥ ይገኛል።" - "ይህን መተግበሪያ አምናለሁ" + "የግንኙነት ጥያቄ" + "%s የአውታረ መረብ መከታተል የሚያስችል የVPN ግንኑነት ማዋቀር ይፈልጋል። ምንጩን የሚያምኑት ብቻ ከሆኑ ይቀበሉ። <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> VPN ገቢር ሲሆን በማያ ገጽዎ ላይኛው ክፍል ላይ ይታያል።" "VPN ተያይዟል" "አዋቅር" "አለያይ" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-ar/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-ar/strings.xml index bf83a41..d29c407 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-ar/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-ar/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "‏يحاول %s إنشاء اتصال شبكة ظاهرية خاصة (VPN)." - "تعد المتابعة بمثابة إذن للتطبيق باعتراض جميع حركات مرور البيانات عبر الشبكة. ""\"لا\" توافق إلا إذا كنت تثق في التطبيق."" وإلا فقد تتعرض بياناتك لخطورة الاختراق بواسطة برامج ضارة." - "أثق في هذا التطبيق." + "طلب الاتصال" + "‏يريد %s إعداد الاتصال بالشبكة الظاهرية الخاصة التي تتيح له مراقبة حركة المرور على الشبكة. فلا توافق إلا إذا كنت تثق في المصدر. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> يظهر في الجزء العلوي من الشاشة عندما تكون الشبكة الظاهرية الخاصة نشطة." "‏VPN متصلة" "تهيئة" "قطع الاتصال" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-bg/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-bg/strings.xml index 7ecfac7..d7b265f 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-bg/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-bg/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s прави опит за създаване на връзка с VPN." - "С продължаването си давате на приложението разрешение да прехваща целия трафик от мрежата. ""НЕ приемайте, ако нямате доверие на приложението."" В противен случай съществува риск от компрометиране на данните ви от злонамерен софтуер." - "Имам доверие на това приложение." + "Заявка за свързване" + "%s иска да настрои връзка с виртуална частна мрежа (VPN), за да може да наблюдава мрежовия трафик. Приемете само ако източникът е надежден. Иконата <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> се показва в долната част на екрана при активирана VPN." "VPN е свързана" "Конфигуриране" "Изключване" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-bn-rBD/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-bn-rBD/strings.xml index 32eed55..90ce36e 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-bn-rBD/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-bn-rBD/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s একটি VPN সংযোগ স্থাপনের চেষ্টা করছে৷" - "চালিয়ে যাওয়ার মাধ্যমে, আপনি অ্যাপ্লিকেশানটিকে সমস্ত নেটওয়ার্ক ট্রাফিক বিচ্ছিন্ন করার অনুমতি প্রদান করছেন৷ ""যদি আপনি অ্যাপ্লিকেশানটিকে বিশ্বাস না করেন তবে স্বীকার করবেন না৷"" অন্যথায় আপনার ডেটা একটি ক্ষতিকারক সফ্টওয়্যারের দ্বারা কোনো বাজে লোকের হাতে চলে যাওয়ার ঝুঁকি থেকে যায়৷" - "আমি এই অ্যাপ্লিকেশানটিকে বিশ্বাস করি৷" + "সংযোগের অনুরোধ" + "%s এমন একটি VPN সংযোগ সেট আপ করতে চাচ্ছে যেটি দিয়ে এটি নেটওয়ার্ক ট্রাফিক নিরীক্ষণ করতে পারবে। আপনি যদি উৎসটিকে বিশ্বাস করেন, তাহলেই কেবল এতে সম্মতি দিন। VPN সক্রিয় থাকলে আপনার স্ক্রীনের উপরে <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> দেখা যাবে।" "VPN সংযুক্ত হয়েছে" "কনফিগার করুন" "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-ca/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-ca/strings.xml index e5332e0..ab6b50a 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-ca/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-ca/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s intents de crear una connexió VPN." - "Si continues, dónes permís a l\'aplicació per interceptar tot el trànsit de la xarxa. ""NO ho acceptis si no confies en l\'aplicació.""Si no és així, corres el risc que les teves dades estiguin en perill davant d\'un programari maliciós." - "Confio en aquesta aplicació." + "Sol·licitud de connexió" + "%s vol configurar una connexió VPN que li permeti controlar el trànsit de xarxa. Accepta la sol·licitud només si prové d\'una font de confiança. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> es mostra a la part superior de la pantalla quan la VPN està activada." "La VPN està connectada" "Configura" "Desconnecta" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-cs/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-cs/strings.xml index 28e861f..4f830fb 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-cs/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-cs/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "Aplikace %s se pokouší připojit k síti VPN." - "Pokračováním souhlasíte s tím, aby aplikace sledovala veškerou vaši síťovou aktivitu. "" Pokud aplikaci nevěříte, nepokračujte."" V opačném případě riskujete vystavení svých dat škodlivému softwaru." - "Této aplikaci věřím." + "Žádost o připojení" + "Aplikace %s žádá o nastavení připojení VPN, pomocí kterého bude moci sledovat síťový provoz. Povolte, jen pokud zdroji důvěřujete. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> – když je síť VPN aktivní, v horní části obrazovky se zobrazuje tato ikona." "Síť VPN je připojena" "Konfigurovat" "Odpojit" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-da/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-da/strings.xml index a226d0e..804982d 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-da/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-da/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s forsøger at oprette en VPN-forbindelse." - "Hvis du fortsætter, giver du applikationen tilladelse til at opfange al netværkstrafik. ""Du skal ikke acceptere, medmindre du har tillid til applikationen."" Ellers risikerer du at få dine data kompromitteret af ondsindet software." - "Jeg har tillid til denne applikation." + "Forbindelsesanmodning" + "%s vil konfigurere en VPN-forbindelse, der giver appen mulighed for at registrere netværkstrafik. Du bør kun acceptere dette, hvis du har tillid til kilden. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> vises øverst på din skærm, når VPN-forbindelsen er aktiv." "VPN er tilsluttet" "Konfigurer" "Fjern tilknytning" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-de/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-de/strings.xml index 124a985..168937b 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-de/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-de/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s versucht, eine VPN-Verbindung zu erstellen." - "Wenn Sie fortfahren, gestatten Sie der App, den gesamten Netzwerkverkehr abzufangen. ""Akzeptieren Sie nur, wenn Sie der App vertrauen."" Anderenfalls riskieren Sie, dass Ihre Daten von schädlicher Software manipuliert werden." - "Ich vertraue dieser App." + "Verbindungsanfrage" + "%s möchte eine VPN-Verbindung herstellen, über die der Netzwerkverkehr überwacht werden kann. Lassen Sie die Verbindung nur zu, wenn die App vertrauenswürdig ist. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> wird oben am Display angezeigt, wenn VPN aktiv ist." "VPN ist verbunden" "Konfigurieren" "Verbindung trennen" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-el/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-el/strings.xml index 5aefde4..97b4407 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-el/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-el/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "Η εφαρμογή %s επιχειρεί να δημιουργήσει μια σύνδεση VPN." - "Αν συνεχίσετε, θα παραχωρήσετε στην εφαρμογή την άδεια να παρεμβάλλεται σε όλη την κυκλοφορία του δικτύου. ""ΜΗΝ αποδεχθείτε, εκτός και αν θεωρείτε την εφαρμογή αξιόπιστη."" Διαφορετικά, διατρέχετε τον κίνδυνο παραβίασης των δεδομένων σας από κακόβουλο λογισμικό." - "Θεωρώ αυτήν την εφαρμογή αξιόπιστη." + "Αίτημα σύνδεσης" + "Η εφαρμογή %s επιθυμεί να ρυθμίσει μια σύνδεση VPN που της επιτρέπει να παρακολουθεί την επισκεψιμότητα του δικτύου. Αποδεχτείτε το αίτημα μόνο εάν εμπιστεύεστε την πηγή. Το εικονίδιο <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> εμφανίζεται στο επάνω μέρος της οθόνης σας όταν είναι ενεργό το VPN." "Το VPN συνδέθηκε" "Διαμόρφωση" "Αποσύνδεση" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-en-rGB/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-en-rGB/strings.xml index afc46d8..2c93c78 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s attempts to create a VPN connection." - "By proceeding, you are giving the application permission to intercept all network traffic. ""Do NOT accept unless you trust the application."" Otherwise, you run the risk of having your data compromised by malicious software." - "I trust this application." + "Connection request" + "%s wants to set up a VPN connection that allows it to monitor network traffic. Only accept if you trust the source. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> appears at the top of your screen when VPN is active." "VPN is connected" "Configure" "Disconnect" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-en-rIN/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-en-rIN/strings.xml index afc46d8..2c93c78 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-en-rIN/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s attempts to create a VPN connection." - "By proceeding, you are giving the application permission to intercept all network traffic. ""Do NOT accept unless you trust the application."" Otherwise, you run the risk of having your data compromised by malicious software." - "I trust this application." + "Connection request" + "%s wants to set up a VPN connection that allows it to monitor network traffic. Only accept if you trust the source. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> appears at the top of your screen when VPN is active." "VPN is connected" "Configure" "Disconnect" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-es-rUS/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-es-rUS/strings.xml index 4276065..8f0a050 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s intenta crear una conexión VPN." - "Al proceder, le estás dando permiso a la aplicación para interceptar todo el tráfico de red. ""NO aceptes a menos que confíes en la aplicación."" De lo contrario, corres el riesgo de que tus datos se vean comprometidos debido a un software malicioso." - "Confío en esta aplicación." + "Solicitud de conexión" + "%s quiere configurar una conexión VPN que permite controlar el tráfico de la red. Acéptala solo si confías en la fuente. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> aparece en la parte superior de la pantalla cuando la VPN está activa." "La VPN está conectada." "Configurar" "Desconectar" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-es/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-es/strings.xml index 272042a..cc50abe 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-es/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-es/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "La aplicación %s intenta crear una conexión VPN." - "Si continúas, la aplicación podrá interceptar todo el tráfico de red. ""Si no confías en la aplicación, NO debes instalarla."" En caso contrario, te arriesgas a que el software malintencionado intercepte tus datos." - "Confío en esta aplicación." + "Solicitud de conexión" + "%s quiere configurar una conexión VPN para controlar el tráfico de red. Solo debes aceptarla si confías en la fuente. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> aparece en la parte superior de la pantalla cuando se active la conexión VPN." "VPN conectada" "Configurar" "Desconectar" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-et-rEE/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-et-rEE/strings.xml index c016eb0..ee8f769 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-et-rEE/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-et-rEE/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "Rakenduse %s katsed luua VPN-ühendust." - "Jätkates annate rakendusele loa jälgida kogu võrguliiklust. ""ÄRGE nõustuge, kui te seda rakendust ei usalda."" Vastasel juhul on oht, et pahavara võib kahjustada teie andmeid." - "Usaldan seda rakendust." + "Ühendamise taotlus" + "%s tahab seadistada VPN-i ühenduse, mis võimaldab jälgida võrguliiklust. Nõustuge ainult siis, kui usaldate seda allikat. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> kuvatakse ekraani ülaservas, kui VPN on aktiivne." "VPN on ühendatud" "Seadistamine" "Katkesta ühendus" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-eu-rES/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-eu-rES/strings.xml index b697391..b716509 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-eu-rES/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-eu-rES/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s aplikazioak VPN konexioa sortu nahi du." - "Aurrera jarraitzen baduzu, aplikazioari sareko trafiko guztia atzemateko baimena emango diozu. ""EZ onartu aplikazioa fidagarria ez bada."" Bestela, datuak programa gaizto baten eskuetan jartzeko arriskua duzu." - "Aplikazioa fidagarria da." + "Konektatzeko eskaera" + "%s aplikazioak VPN bidezko konexioa ezarri nahi du sareko trafikoa kontrolatzeko. Iturburua fidagarria bada bakarrik baimendu. <br /> <br /> VPN konexioa aktibo dagoenean, <img src=vpn_icon /> agertuko da pantailaren goialdean." "VPN sarera konektatuta dago" "Konfiguratu" "Deskonektatu" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-fa/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-fa/strings.xml index 7c0aafe..7b17f42 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-fa/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-fa/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "‏%s تلاش می‌کند یک اتصال VPN ایجاد کند." - "با ادامه دادن، به برنامهٔ کاربردی اجازه می‌دهید تمام ترافیک شبکه را رهگیری کند. ""تا به برنامه اعتماد نکردید آن را قبول نکنید."" در غیر این صورت، این ریسک را قبول می‌کنید که داده‌های شما توسط یک نرم‌افزار مخرب به خطر بیفتد." - "من به این برنامه اعتماد دارم." + "درخواست اتصال" + "‏%s می‌خواهد یک اتصال VPN راه‌اندازی کند که به آن امکان نظارت بر ترافیک شبکه را می‌دهد. فقط در صورتی بپذیرید که به منبع آن اطمینان دارید. هنگامی که VPN فعال شد، <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> در بالای صفحه نمایش شما نشان داده می‌شود." "‏VPN متصل است" "پیکربندی" "قطع اتصال" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-fi/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-fi/strings.xml index 2ca550d..23fae48 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-fi/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-fi/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s yrittää luoda VPN-yhteyden." - "Jos jatkat, annat sovellukselle luvan seurata kaikkea verkkoliikennettä. ""ÄLÄ hyväksy ellet luota sovellukseen.""Muuten haittaohjelmat voivat vaarantaa tietosi." - "Luotan tähän sovellukseen." + "Yhteyspyyntö" + "%s haluaa tehdä asetukset VPN-yhteydellä, jonka kautta sovellus voi valvoa verkkoliikennettä. Hyväksy vain, jos lähde on luotettava. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> näkyy ruudun yläreunassa, kun VPN on käytössä." "VPN on yhdistetty" "Asetukset" "Katkaise yhteys" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-fr-rCA/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-fr-rCA/strings.xml index 1028f83..83aef21 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s tente de créer une connexion VPN." - "En continuant, vous autorisez l\'application à intercepter l\'ensemble du trafic réseau. ""N\'acceptez PAS, sauf si vous avez confiance en l\'application.""Sinon, vos données risquent d\'être piratées par un logiciel malveillant." - "J\'ai confiance en cette application." + "Demande de connexion" + "%s veut configurer une connexion RPV qui permet de surveiller le trafic réseau. N\'acceptez que si vous faites confiance à la source. <br /><br /><img src=vpn_icon/> s\'affiche dans le haut de votre écran lorsqu\'une connexion RPV est active." "VPN connecté" "Configurer" "Déconnecter" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-fr/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-fr/strings.xml index 64334fd..dadb864 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-fr/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-fr/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s tente de créer une connexion VPN." - "En continuant, vous autorisez l\'application à intercepter l\'ensemble du trafic réseau. ""N\'acceptez PAS, sauf si vous avez confiance en l\'application.""Sinon, vos données risquent d\'être piratées par un logiciel malveillant." - "J\'ai confiance en cette application." + "Demande de connexion" + "%s souhaite configurer une connexion VPN qui permet de surveiller le trafic réseau. N\'acceptez que si vous faites confiance à la source. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> s\'affiche en haut de votre écran lorsqu\'une connexion VPN est active." "VPN connecté" "Configurer" "Déconnecter" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-gl-rES/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-gl-rES/strings.xml index 078aeb6..40f54fc 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-gl-rES/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-gl-rES/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s tenta crear unha conexión VPN." - "Se continúas, concederaslle permiso á aplicación para interceptar todo o tráfico de rede. ""NON aceptes a menos que confíes na aplicación."" Do contrario, arríscaste a que os teus datos queden expostos a software malicioso." - "Confío nesta aplicación." + "Solicitude de conexión" + "%s quere configurar unha conexión VPN que lle permite controlar o tráfico da rede. Acepta soamente se confías na fonte. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> aparece na parte superior da pantalla cando se activa a VPN." "A VPN está conectada" "Configurar" "Desconectar" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-hi/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-hi/strings.xml index b570a6d..15f69c6 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-hi/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-hi/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s एक VPN कनेक्‍शन बनाने का प्रयास करता है." - "जारी रखकर, आप ऐप्स को सभी नेटवर्क ट्रैफ़िक अवरोधित करने की अनुमति देते हैं. ""जब तक आपको ऐप्स पर विश्वास न हो स्‍वीकार न करें."" अन्‍यथा, आपको अपने डेटा के साथ किसी दुर्भावनापूर्ण सॉफ़्टवेयर द्वारा छेड़छाड़ किए जाने का जोखिम हो सकता है." - "मुझे इस ऐप्स पर विश्वास है." + "कनेक्शन अनुरोध" + "%s VPN कनेक्‍शन सेट करना चाहता है जो उसे नेटवर्क ट्रैफ़िक मॉनीटर करने देता है. केवल तभी स्‍वीकार करें, जबकि आप स्रोत पर विश्वास करते हों. VPN सक्रिय होने पर आपकी स्‍क्रीन पर ऊपर <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> दिखाई देता है." "VPN कनेक्‍ट है" "कॉन्फ़िगर करें" "डिस्‍कनेक्‍ट करें" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-hr/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-hr/strings.xml index f825bef..d58319d 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-hr/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-hr/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s pokušava stvoriti VPN vezu." - "Ako nastavite, dajete aplikaciji dopuštenje da presretne sav mrežni promet. ""NEMOJTE prihvatiti osim ako nemate povjerenje u aplikaciju."" Inače riskirate da vaše podatke ugrozi zlonamjerni softver." - "Vjerujem u ovu aplikaciju." + "Zahtjev za povezivanje" + "%s želi postaviti VPN vezu pomoću koje će moći nadzirati mrežni promet. Prihvatite samo ako smatrate izvor pouzdanim. Kada je VPN aktivan, pri vrhu zaslona prikazuje se <br /> <br /> <img src=vpn_icon />." "VPN je spojen" "Konfiguriraj" "Prekini vezu" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-hu/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-hu/strings.xml index cb12f27..2ffdff8 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-hu/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-hu/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "A(z) %s megpróbál létrehozni egy VPN-kapcsolatot." - "A folytatással engedélyt ad az alkalmazásnak a hálózati adatforgalom elfogására. ""Csak akkor fogadja el, ha megbízik az alkalmazásban. ""Ellenkező esetben fennállhat annak a kockázata, hogy egy rosszindulatú program feltöri adatait." - "Bízom ebben az alkalmazásban." + "Kapcsolódási kérés" + "A(z) %s VPN kapcsolatot akar beállítani, amelynek segítségével figyelheti a hálózati forgalmat. Csak akkor fogadja el, ha megbízik a forrásban. <br /> <br /> Amikor a VPN aktív, <img src=vpn_icon /> ikon jelenik meg a képernyő tetején." "A VPN csatlakoztatva van" "Konfigurálás" "Kapcsolat bontása" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-hy-rAM/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-hy-rAM/strings.xml index 85db579..2a27a93 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-hy-rAM/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-hy-rAM/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s-ը փորձում է ստեղծել VPN կապ:" - "Շարունակելով` դուք հավելվածին թույլատրում եք կանգնեցնել ամբողջ ցանցային շարժը: ""Մի ընդունեք, եթե չեք վստահում հավելվածին:"" Այլապես ռիսկ կա ձեր տվյալները վտանգելու վնասարար հավելվածների կողմից:" - "Ես վստահում եմ այս ծրագրին:" + "Միացման հայց" + %s» հավելվածը ցանկանում է VPN կապ հաստատել՝ ցանցային երթևեկը հսկելու համար: Թույլատրեք, միայն եթե վստահում եք աղբյուրին: Երբ VPN-ն ակտիվ լինի, ձեր էկրանի վերին հատվածում կհայտնվի <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> պատկերը:" "VPN-ը կապակցված է" "Կարգավորել" "Անջատել" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-in/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-in/strings.xml index 2848f83..5553d70 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-in/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-in/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s mencoba membuat sambungan VPN." - "Dengan melanjutkan, Anda memberikan izin kepada aplikasi untuk mencegat semua lalu lintas jaringan. ""JANGAN memberi izin kecuali Anda mempercayai aplikasi ini."" Jika tidak, data Anda berisiko disusupi oleh perangkat lunak perusak." - "Saya mempercayai aplikasi ini." + "Permintaan sambungan" + "%s ingin menyiapkan sambungan VPN yang memungkinkannya memantau lalu-lintas jaringan. Terima hanya jika Anda memercayai sumber. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> muncul di bagian atas layar Anda saat VPN aktif." "VPN tersambung" "Konfigurasikan" "Putuskan sambungan" @@ -26,5 +25,5 @@ "Durasi:" "Terkirim:" "Diterima:" - "%1$s byte / %2$s paket" + "%1$s bita / %2$s paket" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-is-rIS/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-is-rIS/strings.xml index a6c7215..059c6a9 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-is-rIS/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-is-rIS/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s tilraunir til að koma á VPN-tengingu." - "Með því að halda áfram veitir þú forritinu heimild til að grípa inn í alla gagnaumferð. ""EKKI leyfa þetta nema þú treystir forritinu."" Annars hættir þú á að spilliforrit stofni gögnunum þínum í hættu." - "Ég treysti þessu forriti." + "Beiðni um tengingu" + "%s vill setja upp VPN-tengingu til þess að geta fylgst með netumferð. Samþykktu þetta aðeins ef þú treystir upprunanum. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> birtist efst á skjánum þegar VPN er virkt." "VPN er tengt" "Stilla" "Aftengja" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-it/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-it/strings.xml index 224f083..e601a5f 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-it/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-it/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s tenta di creare una connessione VPN." - "Se procedi, concedi all\'applicazione l\'autorizzazione per intercettare tutto il traffico di rete. ""NON accettare se non consideri l\'applicazione attendibile"", altrimenti corri il rischio che i tuoi dati vengano compromessi da programmi software dannosi." - "Considero questa applicazione attendibile." + "Richiesta di connessione" + "%s vuole impostare una connessione VPN che le consenta di monitorare il traffico di rete. Accetta soltanto se ritieni la fonte attendibile. Quando la connessione VPN è attiva, nella parte superiore dello schermo viene visualizzata l\'icona <br /> <br /> <img src=vpn_icon />." "VPN connessa" "Configura" "Disconnetti" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-iw/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-iw/strings.xml index 335f5e4..e5d2f89 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-iw/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-iw/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "‏%s מנסה ליצור חיבור VPN." - "אם תמשיך, אתה מעניק לאפליקציה הרשאה לעכב את כל התנועה ברשת. "" אל תקבל אלא אם כן אתה סומך על האפליקציה. "" אחרת, אתה חושף את הנתונים שלך לסכנה של פגיעה על-ידי תוכנה זדונית." - "אני סומך על אפליקציה זו." + "בקשת חיבור" + "‏%s רוצה להגדיר חיבור VPN שיאפשר לו לפקח על תעבורת הרשת. אשר את הבקשה רק אם אתה נותן אמון במקור. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> מופיע בחלק העליון של המסך כאשר VPN פעיל." "‏VPN מחובר" "הגדר" "נתק" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-ja/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-ja/strings.xml index a88c388..0e65866 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-ja/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-ja/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%sでVPN接続を作成します。" - "続行すると、すべてのネットワークトラフィックの傍受をアプリケーションに許可することになります。""信頼できるアプリケーションでない限り、同意しないでください。""誤って同意した場合は、不正なソフトウェアによりデータが不正使用される危険があります。" - "このアプリケーションを信頼できるものとみなします。" + "接続リクエスト" + "%sがネットワークトラフィックを監視するためVPN接続をセットアップしようとしています。ソースを信頼できる場合にのみ許可してください。<br /> <br /> VPNがアクティブになると画面の上部に<img src=vpn_icon />が表示されます。" "VPN接続済み" "設定" "切断" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-ka-rGE/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-ka-rGE/strings.xml index 960d3f6..61f3b0f 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-ka-rGE/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-ka-rGE/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s ცდილობს VPN კავშირის შექმნას." - "გაგრძელების შემთხვევაში, აპლიკაციას ექნება ქსელში გადაცემული მონაცემების მოპოვების საშუალება. ""არ განაგრძოთ, თუ არ ენდობით აპლიკაციას."" წინააღმდეგ შემთვევაში შესაძლოა მავნე პროგრამას თქვენ მონაცემებთან წვდომის საშუალება მიეცეს." - "ვენდობი ამ აპლიკაციას." + "კავშირის მოთხოვნა" + "%s სურს დააყენოს VPN კავშირი, რაც ქსელის ტრაფიკის მონიტორინგის საშუალებას იძლევა. მიიღოთ მხოლოდ ისეთ შემთხვევაში, თუ წყაროს ენდობით. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> თქვენი ეკრანის სიის თავში გამოჩნდება, როდესაც VPN აქტიურია." "VPN დაკავშირებულია" "კონფიგურაცია" "კავშირის გაწყვეტა" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-kk-rKZ/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-kk-rKZ/strings.xml index 29a2db8..8514d3c 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-kk-rKZ/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-kk-rKZ/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s ВЖЖ байланысын орнату әрекеттері." - "Жалғастыру арқылы барлық желі кептелісін жоюға рұқсат бересіз. ""Егер қолданбаға сенбесеңіз қабылдаМАңыз."" Әйтпесе, деректеріңіз залалды бағдарлама шабуылына ұшырауы мүмкін." - "Мен бұл қолданбаға сенемін." + "Байланысты сұрау" + "%s VPN байланысын орнатқысы келеді, бұл оған желілік трафикті бақылауға мүмкіндік береді. Көзге сенсеңіз ғана қабылдаңыз. VPN белсенді болғанда экранның жоғарғы жағында <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> көрсетіледі." "ВЖЖ қосылған" "Конфигурациялау" "Ажырату" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-km-rKH/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-km-rKH/strings.xml index 2c79e26..027f104 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-km-rKH/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-km-rKH/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s ព្យាយាម​បង្កើត​ការ​តភ្ជាប់ VPN ។" - "ដោយ​បន្ត អ្នក​កំពុង​ផ្ដល់​សិទ្ធិ​ឲ្យ​កម្មវិធី​ទប់ស្កាត់​ចរាចរណ៍​បណ្ដាញ។ ""កុំ​ទទួល​ លុះ​ត្រា​តែ​អ្នក​ទុក​ចិត្ត​កម្មវិធី។"" បើ​មិន​ដូច្នេះ​ទេ អ្នក​ដំណើរការ​ប្រឈម​នឹង​គ្រោះថ្នាក់ ដោយ​ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក​បាន​សម្របសម្រួល​ដោយ​កម្មវិធី​ព្យាបាទ។" - "ខ្ញុំ​ទុកចិត្ត​​​កម្មវិធី​នេះ​។" + "សំណើ​សុំ​ការ​តភ្ជាប់" + "%s ចង់​បង្កើត​ការ​តភ្ជាប់ VPN ដែល​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​វា​ត្រួតពិនិត្យ​ចរាចរ​បណ្ដាញ។ ព្រម​ទទួល ប្រសិនបើ​អ្នក​ទុកចិត្ត​លើ​ប្រភព​តែប៉ុណ្ណោះ។ <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> នឹង​លេចឡើង​នៅ​ផ្នែក​ខាងលើ​នៃ​អេក្រង់​របស់​អ្នក ពេល VPN សកម្ម។" "បា​ន​ភ្ជាប់ VPN" "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ" "ផ្ដាច់" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-kn-rIN/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-kn-rIN/strings.xml index 5793176..b3f5a10 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-kn-rIN/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-kn-rIN/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "VPN ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ರಚಿಸಲು %s ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ." - "ಮುಂದುವರಿಸುವುದರ ಮೂಲಕ, ಎಲ್ಲಾ ನೆಟ್‌ವರ್ಟ್ ದಟ್ಟಣೆಯನ್ನು ಪ್ರತಿಬಂಧಿಸಲು ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗೆ ನೀವು ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನೀಡುತ್ತಿರುವಿರಿ. ""ನೀವು ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಅನ್ನು ನಂಬದ ಹೊರತು ಸಮ್ಮತಿಸಬೇಡಿ."" ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ದೋಷಪೂರಿತ ಸಾಫ್ಟ್‌ವೇರ್‌ನಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಡೇಟಾಗೆ ಧಕ್ಕೆಯುಂಟಾಗುವ ಅಪಾಯಕ್ಕೆ ಒಳಗಾಗುತ್ತೀರಿ." - "ನನಗೆ ಈ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಮೇಲೆ ನಂಬಿಕೆಯಿದೆ." + "ಸಂಪರ್ಕ ವಿನಂತಿ" + "ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ಟ್ರಾಫಿಕ್ ಅನ್ನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿಸುವಂತಹ VPN ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು %s ಬಯಸುತ್ತದೆ. ನೀವು ಮೂಲವನ್ನು ನಂಬಿದರೆ ಮಾತ್ರ ಸಮ್ಮತಿಸಿ. VPN ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರುವಾಗ ನಿಮ್ಮ ಪರದೆಯ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> ಗೋರಿಸುತ್ತದೆ." "VPN ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡಿದೆ" "ಕಾನ್ಫಿಗರ್ ಮಾಡು" "ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿತಗೊಳಿಸು" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-ko/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-ko/strings.xml index 38a5e2e..b9c7ba1 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-ko/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-ko/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s이(가) VPN 연결을 만들려고 시도합니다." - "진행하면 애플리케이션이 모든 네트워크 트래픽을 가로채도록 허용하게 됩니다. ""이 애플리케이션을 신뢰하지 않는 한 허용하지 마세요. ""그렇지 않으면 데이터가 악성 소프트웨어에 의해 해킹을 당할 수 있습니다." - "이 애플리케이션을 신뢰합니다." + "연결 요청" + "%s에서 네트워크 트래픽을 모니터링하도록 허용하는 VPN 연결을 설정하려고 합니다. 출처를 신뢰할 수 있는 경우에만 수락하세요. VPN이 활성화되면 <br /> <br /> <img src=vpn_icon />이 화면 위에 표시됩니다." "VPN이 연결되었습니다." "설정" "연결 끊기" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-ky-rKG/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-ky-rKG/strings.xml index c7d56ba..44fbabd 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-ky-rKG/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-ky-rKG/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s VPN байланышын түзүүгө аракет кылууда." - "Муну иштетүү менен, сиз колдонмого бардык желе трафигин көрүүгө уруксат бересиз. ""Сиз колдонмого ишенмейинче КАБЫЛ АЛБАҢЫЗ."" Болбосо, зыяндуу софттордун маалыматтарыңызды сыртка чыгаруу коркунучуна кабыласыз." - "Мен бул колдонмого ишенем." + "Туташуу сурамы" + "%s тармактык трафикти көзөмөлдөөгө уруксат берген VPN туташуусун орноткусу келет. Аны булакка ишенсеңиз гана кабыл алыңыз. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> VPN иштеп турганда экраныңыздын жогору жагынан көрүнөт." "VPN байланышта" "Конфигурациялоо" "Ажыратуу" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-lo-rLA/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-lo-rLA/strings.xml index 9f5216b..6248f8d 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-lo-rLA/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-lo-rLA/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s ພະຍາຍາມສ້າງການເຊື່ອມຕໍ່ VPN." - "ຖ້າດຳເນີນຕໍ່, ແມ່ນທ່ານກຳລັງຈະໃຫ້ສິດແກ່ແອັບພລິເຄຊັນ ໃນການດັກຂໍ້ມູນຈະລາຈອນໃນເຄືອຂ່າຍທັງໝົດ. ""ຢ່າຍອມຮັບ ນອກຈາກວ່າທ່ານຈະເຊື່ອໃຈແອັບພລິເຄຊັນດັ່ງກ່າວ."" ຖ້າບໍ່ດັ່ງນັ້ນ, ທ່ານຈະຕົກຢູ່ໃນຄວາມສ່ຽງ ທີ່ຂໍ້ມູນຂອງທ່ານຈະຖືກຄຸກຄາມໂດຍຊອບແວທີ່ເປັນອັນຕະລາຍ." - "ຂ້ອຍເຊື່ອແອັບພລິເຄຊັນນີ້." + "ການ​ຮ້ອງ​ຂໍ​ການ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່" + "%s ຕ້ອງ​ການ​ຕັ້​ງ​ຄ່າ​ການ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່ VPN ທີ່​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໃຫ້​ຕິດ​ຕາມ​ທຣາບ​ຟິກ​ເຄືອ​ຂ່າຍ​ໄດ້. ​ທ່ານ​​ຄວນ​​ຍິນຍອມ​ສະ​ເພາະ​ໃນ​ກໍ​ລະ​ນີ​ທີ່​ທ່ານ​ເຊື່ອ​ຖື​ແຫລ່ງ​ຂໍ້​ມູນ​ເທົ່າ​ນັ້ນ. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> ຈະ​ປາ​ກົດ​ຢູ່​ດ້ານ​ເທິງ​ຂອງ​ໜ້າ​ຈໍ​ເມື່ອ​ມີ​ການ​ເປີດ​ໃຊ້ VPN." "ເຊື່ອມຕໍ່ VPN ແລ້ວ" "ປັບຄ່າ" "ຕັດການເຊື່ອມຕໍ່" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-lt/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-lt/strings.xml index 8ed3045..f70d55d 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-lt/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-lt/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s bando sukurti VPN ryšį." - "Tęsdami suteikiate programai leidimą perimti visą tinklo srautą. ""SUTIKITE, TIK JEI pasitikite programa."" Priešingu atveju kyla pavojus, kad jūsų duomenims pakenks kenkėjiška programinė įranga." - "Pasitikiu šia programa." + "Ryšio užklausa" + "„%s“ nori nustatyti VPN ryšį, kad galėtų stebėti tinklo srautą. Sutikite, tik jei pasitikite šaltiniu. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> rodoma ekrano viršuje, kai VPN aktyvus." "VPN prijungtas" "Konfigūruoti" "Atsijungti" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-lv/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-lv/strings.xml index 2f41747..ff59d18 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-lv/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-lv/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s mēģina izveidot VPN savienojumu." - "Izvēloties turpināt, jūs ļaujat lietojumprogrammai pārtvert visu tīkla datplūsmu. ""NEPIEKRĪTIET, ja neuzticaties šai lietojumprogrammai."" Pretējā gadījumā pastāv risks, ka jūsu datus var apdraudēt ļaunprātīga programmatūra." - "Es uzticos šai lietojumprogrammai." + "Savienojuma pieprasījums" + "%s vēlas izveidot VPN savienojumu, kas ļaus pārraudzīt tīkla datplūsmu. Piekrītiet tikai tad, ja uzticaties avotam. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> tiek rādīta ekrāna augšdaļā, kad darbojas VPN." "Ir izveidots savienojums ar VPN" "Konfigurēt" "Pārtraukt savienojumu" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-mk-rMK/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-mk-rMK/strings.xml index 635206f..d835cfc 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-mk-rMK/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-mk-rMK/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s се обидува да создаде врска со VPN." - "Ако продолжите, ѝ давате дозвола на апликацијата да го пресретнува целиот мрежен сообраќај. ""НЕ прифаќајте, освен ако не ѝ верувате на апликацијата."" Во спротивно, постои ризик злонамерен софтвер да ги компромитира вашите податоци." - "Ѝ верувам на оваа апликација." + "Барање за поврзување" + "%s сака да постави поврзување со ВПН коешто му дозволува да го набљудува сообраќајот на мрежата. Прифатете само доколку му верувате на изворот. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> се појавува на врвот на екранот кога ВПН е активна." "VPN е поврзана" "Конфигурирај" "Исклучи" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-ml-rIN/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-ml-rIN/strings.xml index e1d9e23..3dd76d8 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-ml-rIN/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-ml-rIN/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s, ഒരു VPN കണക്ഷൻ സൃഷ്ടിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു." - "തുടരുന്നതിലൂടെ, നിങ്ങൾ അപ്ലിക്കേഷന് എല്ലാ നെറ്റ്‌വർക്ക് ട്രാഫിക്കും തടസ്സപ്പെടുത്താനുള്ള അനുമതി നൽകുന്നു. ""അപ്ലിക്കേഷനെ വിശ്വസിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ അംഗീകരിക്കരുത്."" അല്ലെങ്കിൽ, ഒരു ക്ഷുദ്രകരമായ സോഫ്‌റ്റ്‌വെയർ നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റ അപഹരിക്കുന്നതിനുള്ള അപകടസാധ്യതയിലൂടെ നിങ്ങൾ കടന്നുപോകാനിടയുണ്ട്." - "ഞാൻ ഈ അപ്ലിക്കേഷനെ വിശ്വസിക്കുന്നു." + "കണക്ഷൻ അഭ്യർത്ഥന" + "നെറ്റ്‌വർക്ക് ട്രാഫിക്ക് നിരീക്ഷിക്കാൻ അനുവദിക്കുന്ന ഒരു VPN കണക്ഷൻ %s സജ്ജീകരിക്കേണ്ടതുണ്ട്. ഉറവിടം പരിചിതമാണെങ്കിൽ മാത്രം അംഗീകരിക്കുക. VPN സജീവമാകുമ്പോൾ <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> നിങ്ങളുടെ സ്ക്രീനിന്റെ മുകളിൽ ദൃശ്യമാകുന്നു." "VPN കണക്‌റ്റുചെയ്‌തു" "കോൺഫിഗർ ചെയ്യുക" "വിച്ഛേദിക്കുക" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-mn-rMN/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-mn-rMN/strings.xml index 887bb73..1b6cb6c 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-mn-rMN/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-mn-rMN/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s VPN холболтыг үүсгэх гэж байна." - "Үргэлжлүүлсэнээр та аппликешнд бүх сүлжээний урсгалыг таслах зөвшөөрлийг өгөх болно. ""Аппикешн баталгаагүй гэж үзсэн тохиолдолд л зөвшөөрч болорхгүй."" Бусад тохиолдолд та өөрийн датаг хортой софтверийн аюулд өртөх эрсдэлийг үүсгэж байна." - "Би энэ аппликешнд итгэж байна." + "Холболтын хүсэлт" + "%s нь сүлжээний трафикыг хянах боломж бүхий VPN холболт үүсгэхийг хүсэж байна. Та зөвхөн эх үүсвэрт итгэж байгаа бол зөвшөөрнө үү. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> таны дэлгэц дээр VPN идэвхтэй үед гарч ирнэ." "VPN холбогдов" "Тохируулах" "Салгах" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-mr-rIN/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-mr-rIN/strings.xml index f78747b..a325b90 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-mr-rIN/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-mr-rIN/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s VPN कनेक्‍शन तयार करण्‍याचा प्रयत्न करतो." - "पुढे सुरु ठेवून, आपण अनुप्रयोगाला सर्व नेटवर्क रहदारी खंडित करण्‍याची परवानगी देता.""आपला अनुप्रयोगावर विश्‍वास नसल्‍यास स्‍वीकार करू नका."" अन्‍यथा, आपण दुर्भावनापूर्ण सॉफ्‍टवेअरद्वारे आपल्‍या डेटाची तडजोड झाल्‍याची जोखीम चालवाल." - "माझा या अनुप्रयोगावर विश्वास आहे." + "कनेक्‍शन विनंती" + "%s नेटवर्क रहदारीचे परीक्षण करण्‍यासाठी त्यास अनुमती देणारे VPN कनेक्‍शन सेट करू इच्‍छितो. आपल्याला स्त्रोत विश्वसनीय वाटत असेल तरच स्वीकार करा. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> VPN सक्रिय असताना आपल्‍या स्क्रीनच्या शीर्षावर दिसते." "VPN कनेक्‍ट केले" "कॉन्फिगर करा" "‍डिस्कनेक्ट करा" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-ms-rMY/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-ms-rMY/strings.xml index 417fbae..8ea682f 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-ms-rMY/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-ms-rMY/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s percubaan untuk membuat sambungan VPN." - "Dengan meneruskan, anda memberi keizinan kepada aplikasi untuk memintas semua trafik rangkaian. ""JANGAN terima melainkan anda mempercayai aplikasi itu."" Jika tidak, anda akan mengalami risiko data terjejas oleh perisian berniat jahat." - "Saya percayai aplikasi ini." + "Permintaan sambungan" + "%s ingin menyediakan sambungan VPN yang membenarkan apl memantau trafik rangkaian. Terima hanya jika anda mempercayai sumber. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> terpapar pada bahagian atas skrin anda apabila VPN aktif." "VPN telah disambungkan" "Konfigurasikan" "Putuskan sambungan" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-my-rMM/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-my-rMM/strings.xml index b5c0e16..6456c5e 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-my-rMM/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-my-rMM/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s သည်VPNဆက်သွယ်မှုရရှိရန်ကြိုးစားနေသည်" - "ရှေ့ဆက်လုပ်ဆောင်ခြင်းအားဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်းအား ကွန်ယက်အသွားအလာအားကြားဖြတ်စေရန် ခွင့်ပြုခြင်းဖြစ်သည်။""အပ်ပလီကေးရှင်းအား မယုံကြည်သရွေ့ လက်မခံပါနှင့်"" သို့မဟုတ်လျှင် မလိုလားအပ်သောဆော့ဖ်ဝဲမှ သင့်ဒေတာများအားအပေးအယူလုပ်နိုင်စေရန် ဘေးအန္တရာယ်ရှိပါသည်" - "ဤအပ်ပလီကေးရှင်းအားယုံကြည်ပါသည်" + "ချိတ်ဆက်ရန် တောင်းဆိုချက်" + "%s က ကွန်ရက် လုပ်ငန်းကို စောင့်ကြည့်ခွင့် ပြုမည့် VPN ချိတ်ဆက်မှုကို ထူထောင်လိုသည်။ ရင်းမြစ်ကို သင်က ယုံကြည်မှသာ လက်ခံပါ။ <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> မှာ VPN အလုပ်လုပ်နေလျှင် သင်၏ မျက်နှာပြင် ထိပ်မှာ ပေါ်လာမည်။" "VPNနှင့်ချိတ်ဆက်ထားသည်" "ပုံပေါ်စေသည်" "ချိတ်ဆက်ခြင်းရပ်ရန်" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-nb/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-nb/strings.xml index 6bffc98..f99c2e7 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-nb/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-nb/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s forsøker å etablere en VPN-tilkobling." - "Ved å fortsette gir du appen tillatelse til å fange opp all nettverkstrafikk. ""IKKE godta med mindre du stoler på appen."" Ellers risikerer du at dataene dine kompromitteres av en ondsinnet programvare." - "Jeg stoler på denne appen." + "Tilkoblingsforespørsel" + "%s ønsker å bruke en VPN-tilkobling som tillater at appen overvåker nettverkstrafikken. Du bør bare godta dette hvis du stoler på kilden. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> vises øverst på skjermen din når VPN er aktivert." "VPN er tilkoblet" "Konfigurer" "Koble fra" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-ne-rNP/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-ne-rNP/strings.xml index 03211cb..d3cf435 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-ne-rNP/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-ne-rNP/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s एउटा VPN जडान सिर्जना गर्ने प्रयासहरू।" - "अगाडी बढेर, तपाईँले यस अनुप्रयोगलाई सबै नेटवर्कको ट्राफिक अवरोध गर्न अनुमति दिनु हुँदैछ। ""तपाईँलाई अनुप्रयोगको विश्वास नलागेसम्म यसलाई स्वीकार नगर्नुहोस्।"" अन्यथा, तपाईँ आफ्नो डेटा खराब सफ्टवेरद्वारा जोखिममा पर्नु हुनेछ।" - "म यस अनुप्रयोगलाई विश्वास गर्छु।" + "जडान अनुरोध" + "%s ले नेटवर्क यातायात अनुगमन गर्न अनुमति दिने VPN जडान स्थापना गर्न चाहन्छ। तपाईँले स्रोत भरोसा छ भने मात्र स्वीकार गर्नुहोस्। <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> जब VPN सक्रिय हुन्छ आफ्नो स्क्रिनको माथि देखा पर्छन्।" "VPN जोडिएको छ" "कन्फिगर गर्नुहोस्" "विच्छेदन गर्नुहोस्" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-nl/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-nl/strings.xml index 795071e..0f28016 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-nl/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-nl/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s pogingen om een VPN-verbinding te maken." - "Als u doorgaat, geeft u de app toestemming om al het netwerkverkeer te onderscheppen. ""Ga NIET akkoord, tenzij u de app vertrouwt."" Anders loopt u het risico dat uw gegevens worden gecomprimeerd door schadelijke software." - "Ik vertrouw deze app." + "Verbindingsverzoek" + "%s wil een VPN-verbinding opzetten om netwerkverkeer te controleren. Accepteer het verzoek alleen als u de bron vertrouwt. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> wordt boven aan uw scherm weergegeven wanneer VPN actief is." "Verbinding met VPN" "Configureren" "Verbinding verbreken" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-pl/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-pl/strings.xml index a918162..a8c08d51 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-pl/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-pl/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "Aplikacja %s próbuje nawiązać połączenie VPN." - "Kontynuując, udzielasz aplikacji pozwolenia na przechwytywanie całego ruchu sieciowego. ""NIE rób tego, jeśli nie ufasz tej aplikacji."" W przeciwnym razie ryzykujesz, że bezpieczeństwo Twoich danych zostanie naruszone przez złośliwe oprogramowanie." - "Ufam tej aplikacji" + "Żądanie połączenia" + "Aplikacja %s chce utworzyć połączenie VPN, które pozwoli jej na monitorowanie ruchu sieciowego. Zaakceptuj, tylko jeśli masz zaufanie do źródła. Gdy sieć VPN jest aktywna, u góry ekranu pojawia się <br /> <br /> <img src=vpn_icon />." "Połączono z VPN" "Konfiguruj" "Rozłącz" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-pt-rPT/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-pt-rPT/strings.xml index 007cd51..e3727c0 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s tentativas para criar uma ligação VPN." - "Ao continuar estará a dar permissão à aplicação para intercetar todo o tráfego da rede. ""NÃO aceite a menos que confie nesta aplicação.""Caso contrário, corre o risco de ver os seus dados comprometidos por software malicioso." - "Confio nesta aplicação." + "Pedido de ligação" + "%s pretende configurar uma ligação VPN que lhe permita monitorizar o tráfego de rede. Aceite apenas se confiar na fonte. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> aparece na parte superior do seu ecrã quando a VPN está ativa." "A VPN está ligada" "Configurar" "Desligar" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-pt/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-pt/strings.xml index 07c8482..e4154bc 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-pt/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-pt/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s tentativas para criar uma conexão VPN." - "Aceitando, você dá ao aplicativo permissão para interceptar todo o tráfego de rede.""Recuse, a menos que você confie no aplicativo."" Caso contrário, você corre o risco de ter seus dados comprometidos por um software malicioso." - "Confio nesse aplicativo." + "Solicitação de conexão" + "%s quer configurar uma conexão VPN que permite monitorar o tráfego da rede. Aceite se confiar na origem. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> é exibido na parte superior da tela quando a VPN estiver ativa." "O VPN está conectado" "Configurar" "Desconectar" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-ro/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-ro/strings.xml index fbc0d808..f7a6a6a 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-ro/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-ro/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s încearcă să creeze o conexiune VPN." - "Dacă veţi continua, veţi da acestei aplicaţii permisiunea de a intercepta întregul trafic de reţea. ""NU acceptaţi decât dacă aveţi încredere în această aplicaţie."" În caz contrar, există riscul ca datele dvs. să fie compromise de un software rău intenţionat." - "Am încredere în această aplicaţie." + "Solicitare de conexiune" + "%s dorește să configureze o conexiune VPN care să îi permită să monitorizeze traficul în rețea. Acceptați numai dacă aveți încredere în sursă. Atunci când conexiunea VPN este activă, <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> se afișează în partea de sus a ecranului." "VPN este conectat" "Configuraţi" "Deconectaţi" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-ru/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-ru/strings.xml index b65e9d3..0e89d8e 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-ru/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-ru/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s пытается установить VPN-соединение." - "Если продолжить, вы разрешите приложению перехватывать весь сетевой трафик. ""Не делайте этого, если не доверяете приложению."" В противном случае к вашим данным может получить доступ вредоносное ПО." - "Я доверяю этому приложению." + "Запрос на подключение" + "Приложение \"%s\" пытается подключиться к сети VPN, чтобы отслеживать трафик. Этот запрос следует принимать, только если вы доверяете источнику.

Когда подключение VPN активно, в верхней части экрана появляется значок <img src=vpn_icon />."
"VPN-подключение установлено" "Настроить" "Разъединить" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-si-rLK/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-si-rLK/strings.xml index 67e0ed6..5f54821 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-si-rLK/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-si-rLK/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "VPN සම්බන්ධතාවයක් සැදීමට %s උත්සාහ කරයි." - "ඉදිරියට යාමෙන්, සියලු ජාල තදබදය මගදී අල්ලා ගැනීමට ඔබ යෙදුමට අවසර දෙයි. ""ඔබ යෙදුම විශ්වාස නොකරයි නම් පිළිගන්න එපා"" නැතහොත්, අනිෂ්ට මෘදුකාංගයක් මඟින් ඔබගේ දත්ත නිරාවරණය වීමේ අවදානමක් ඔබට ඇත." - "මෙම යෙදුම මට විශ්වාසයි." + "සම්බන්ධතා ඉල්ලීම" + "ජාල තදබදය නිරීක්ෂණය කිරීමට ඉඩ දෙන VPN සම්බන්ධතාවක් සැකසීමට %s අවශ්‍යය වේ. ප්‍රභවය ඔබ විශ්වාස කරන්නේ නම් පමණක් පිළිගන්න. VPN සක්‍රිය විට <br /> <br /> <img src=vpn_icon />." "VPN සම්බන්ධිතයි" "වින්‍යාස කිරීම" "විසන්ධි කරන්න" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-sk/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-sk/strings.xml index 6321bc2..7a06554 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-sk/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-sk/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "Aplikácia %s sa pokúša vytvoriť pripojenie VPN." - "Ak budete pokračovať, dávate aplikácií povolenie na zastavenie celej sieťovej aktivity. ""Ak aplikácii nedôverujete, NEPOKRAČUJTE."" Inak riskujete, že vaše údaje budú zneužité škodlivým softvérom." - "Dôverujem tejto aplikácii." + "Žiadosť o pripojenie" + "Aplikácia %s žiada o nastavenie pripojenia VPN, pomocou ktorého bude môcť sledovať návštevnosť siete. Povoľte iba v prípade, že zdroju dôverujete. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> – keď je sieť VPN aktívna, zobrazuje sa v hornej časti obrazovky." "Sieť VPN je pripojená" "Konfigurovať" "Odpojiť" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-sl/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-sl/strings.xml index a93b08a..9955c89 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-sl/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-sl/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "Program %s poskuša ustvariti povezavo VPN." - "Če boste nadaljevali, boste programu dovolili prestrezanje prometa v omrežju. ""Če programu ne zaupate, NE sprejmite."" V nasprotnem primeru boste tvegali, da bodo podatki ranljivi za zlonamerno programsko opremo." - "Zaupam temu programu." + "Zahteva za povezavo" + "Aplikacija %s želi nastaviti povezavo VPN, ki omogoča nadzor omrežnega prometa. To sprejmite samo, če zaupate viru. Ko je povezava VPN aktivna, se na vrhu zaslona prikaže ikona <br /> <br /> <img src=vpn_icon />." "Povezava z navideznim zasebnim omrežjem je vzpostavljena" "Konfiguriranje" "Prekini povezavo" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-sr/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-sr/strings.xml index 10a25ef..97d9d9a 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-sr/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-sr/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s покушава да направи VPN везу." - "Ако наставите, дајете апликацији дозволу да пресреће сав мрежни саобраћај. ""НЕМОЈТЕ да прихватате ово осим уколико немате поверења у апликацију."" У супротном, ризикујете да вам податке угрози злонамерни софтвер." - "Имам поверења у ову апликацију." + "Захтев за повезивање" + "%s жели да подеси VPN везу која омогућава праћење саобраћаја на мрежи. Прихватите само ако верујете извору. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> се приказује у врху екрана када је VPN активан." "VPN је повезан" "Конфигуриши" "Прекини везу" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-sv/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-sv/strings.xml index fdfc13f..7204ff0 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-sv/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-sv/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s försöker skapa en VPN-anslutning." - "Om du fortsätter ger du appen tillåtelse att stoppa all nätverkstrafik. ""Godkänn inte såvida du inte litar på appen."" Annars riskerar du att skadlig programvara kommer åt din information." - "Jag litar på den här appen." + "Anslutningsförfrågan" + "%s vill starta en VPN-anslutning som tillåter att appen övervakar nätverkstrafiken. Godkänn endast detta om du litar på källan. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> visas längst upp på skärmen när VPN-anslutningen är aktiv." "VPN är anslutet" "Konfigurera" "Koppla från" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-sw/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-sw/strings.xml index f987aed..a0fb7c3 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-sw/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-sw/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s inajaribu kuunda muunganisho wa VPN." - "Kwa kuendelea, unapatia programu kibali cha kuingilia trafiki ya mitandao yote.""USIKUBALI isipokuwa uwe unaamini programu."" La sivyo, utakua katika hatari ya data yako kuathiriwa na programu hasidi." - "Ninaamini programu hii." + "Ombi la muunganisho" + "%s inataka kusanidi muunganisho wa VPN utakaoiruhusu kufuatilia trafiki ya mtandao. Kubali ikiwa tu unakiamini chanzo. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> huonekana sehemu ya juu ya skrini yako VPN inapofanya kazi." "VPN imeunganishwa" "Sanidi" "Tenganisha" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-ta-rIN/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-ta-rIN/strings.xml index b8d32be..f03d3e4 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-ta-rIN/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-ta-rIN/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "VPN இணைப்பை உருவாக்க %s முயற்சிக்கிறது." - "தொடர்வதன்மூலம், எல்லா நெட்வொர்க் ட்ராஃபிக்கையும் இடைமறிக்க பயன்பாட்டிற்கு அனுமதியளிக்கிறீர்கள். ""நீங்கள் பயன்பாட்டை நம்பினால் ஒழிய இதை ஒப்புக்கொள்ள வேண்டாம்."" இல்லையெனில், தீங்குவிளைவிக்கும் மென்பொருள் மூலம் உங்களின் தரவை திருட வாய்ப்பளிக்கிறீர்கள்." - "இந்தப் பயன்பாட்டை நம்புகிறேன்." + "இணைப்புக் கோரிக்கை" + "VPN இணைப்பை அமைக்க %s விழைகிறது அதன்மூலம் இது நெட்வொர்க் ட்ராஃபிக்கைக் கண்காணிக்கும் அனுமதியைப் பெறும். நம்பகமான மூலத்தை மட்டுமே ஏற்கவும். VPN இயக்கத்தில் உள்ளபோது திரையில் மேல் பகுதியில் <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> தோன்றும்." "VPN இணைக்கப்பட்டது" "உள்ளமை" "தொடர்பைத் துண்டி" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-te-rIN/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-te-rIN/strings.xml index 3b178d2..609b74d 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-te-rIN/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-te-rIN/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "VPN కనెక్షన్‌ను రూపొందించడానికి %s ప్రయత్నిస్తోంది." - "కొనసాగడం ద్వారా, మీరు నెట్‌వర్క్ ట్రాఫిక్ మొత్తాన్ని అడ్డగించడానికి అనువర్తనానికి అనుమతి ఇస్తున్నారు. ""మీరు అనువర్తనాన్ని విశ్వసిస్తే మినహా ఆమోదించవద్దు."" లేకపోతే, మీరు హానికరమైన సాఫ్ట్‌వేర్ ద్వారా మీ డేటా రాజీపడే ప్రమాదాన్ని ఎదుర్కొంటారు." - "నేను ఈ అనువర్తనాన్ని విశ్వసిస్తున్నాను." + "కనెక్షన్ అభ్యర్థన" + "%s నెట్‌వర్క్ ట్రాఫిక్‌ని పర్యవేక్షించగలగడానికి VPN కనెక్షన్‌ను సెటప్ చేయాలనుకుంటోంది. మీరు మూలాన్ని విశ్వసిస్తే మాత్రమే ఆమోదించండి. VPN సక్రియంగా ఉన్నప్పుడు మీ స్క్రీన్ ఎగువన <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> కనిపిస్తుంది." "VPN కనెక్ట్ చేయబడింది" "కాన్ఫిగర్ చేయి" "డిస్‌కనెక్ట్ చేయి" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-th/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-th/strings.xml index 0b4a31c..1b5f0a8 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-th/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-th/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s พยายามจะสร้างการเชื่อมต่อ VPN" - "การดำเนินการต่อหมายถึงคุณอนุญาตให้แอปพลิเคชันเข้าขัดจังหวะการเข้าใช้งานเครือข่ายทั้งหมด ""อย่ายอมรับหากคุณไม่วางใจแอปพลิเคชัน"" มิฉะนั้น คุณอาจเสี่ยงต่อการถูกขโมยข้อมูลจากซอฟต์แวร์ที่เป็นอันตรายได้" - "ฉันวางใจแอปพลิเคชันนี้" + "ขอการเชื่อมต่อ" + "%s ต้องการติดตั้งการเชื่อมต่อ VPN เพื่อให้แอปสามารถตรวจสอบการเข้าใช้งานเครือข่าย โปรดยอมรับหากคุณเชื่อถือแหล่งที่มานี้เท่านั้น <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> จะปรากฏที่ด้านบนหน้าจอเมื่อมีการใช้งาน VPN อยู่" "เชื่อมต่อ VPN แล้ว" "กำหนดค่า" "ยกเลิกการเชื่อมต่อ" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-tl/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-tl/strings.xml index 725a512..a115ae5 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-tl/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-tl/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s (na) pagtatangka upang lumikha ng koneksyon ng VPN." - "Sa pamamagitan ng pagpapatuloy, binibigyan mo ng pahintulot ang application na harangin ang lahat ng trapiko ng network. ""HUWAG tanggapin maliban kung nagtitiwala ka sa application."" Kung hindi naman, may peligro kang makompromiso ang iyong data ng nakakapanghamak na software." - "Nagtitiwala ako sa application na ito." + "Kahilingan sa koneksyon" + "Gusto ng %s na mag-set up ng koneksyon sa VPN na nagbibigay-daan ditong masubaybayan ang trapiko ng network. Tanggapin lang kung pinagkakatiwalaan mo ang pinagmulan. Lalabas ang <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> sa itaas ng iyong screen kapag aktibo ang VPN." "Nakakonekta ang VPN" "I-configure" "Idiskonekta" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-tr/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-tr/strings.xml index 704a8cd..abebeca 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-tr/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-tr/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s, VPN bağlantısı kurmaya çalışıyor." - "Devam ederek uygulamaya tüm ağ trafiğini kesme iznini veriyorsunuz. ""Uygulamaya güvenmiyorsanız kabul ETMEYİN."" Aksi halde kötü amaçlı yazılımlar verilerinizin güvenliğini tamamen tehlikeye atabilir." - "Bu uygulamaya güveniyorum." + "Bağlantı isteği" + "%s ağ trafiğini izlemesine olanak veren bir VPN bağlantısı oluşturmak istiyor. Sadece, ilgili kaynağa güveniyorsanız kabul edin. <br /> <br /> VPN aktif olduğunda ekranınızın üst tarafında <img src=vpn_icon /> simgesi görünür." "VPN bağlı" "Yapılandır" "Bağlantıyı kes" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-uk/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-uk/strings.xml index b0db053..eed37ee 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-uk/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-uk/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "Спроб створити з’єднання з мережею VPN: %s." - "Продовжуючи, ви дозволяєте цій програмі перехоплювати весь трафік мережі. ""НЕ погоджуйтеся, якщо ви не довіряєте цій програмі."" Інакше є небезпека пошкодження ваших даних шкідливим програмним забезпеченням." - "Я довіряю цій програмі." + "Запит на під’єднання" + "%s хоче під’єднатися до мережі VPN, щоб контролювати мережевий трафік. Дозволяйте, якщо довіряєте джерелу. Коли мережа VPN активна, угорі екрана відображається значок <br /> <br /> <img src=vpn_icon />." "Мережу VPN під’єднано" "Налаштувати" "Від’єднати" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-ur-rPK/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-ur-rPK/strings.xml index 0003d61..34f72c8 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-ur-rPK/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-ur-rPK/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "‏%s ایک VPN کنکشن بنانے کی کوشش کرتی ہے۔" - "جاری رکھ کر، آپ ایپلیکیشن کو سبھی نیٹ ورک ٹریفک قطع کرنے کی اجازت دے رہے ہیں۔ ""اس وقت تک قبول نہ کریں جب تک آپ کو اس ایپلیکیشن پر بھروسہ نہ ہو۔"" بصورت دیگر، آپ کے ڈیٹا کو ایک نقصان دہ سافٹ ویئر سے متاثر ہونے کا خطرہ ہے۔" - "مجھے اس ایپلیکیشن پر بھروسہ ہے۔" + "کنکشن کی درخواست" + "‏%s ایک ایسا VPN کنکشن ترتیب دینا چاہتی ہے جو اسے نیٹ ورک ٹریفک کو مانیٹر کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ اگر آپ کو ماخذ پر بھروسہ ہے تبھی قبول کریں۔ <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> آپ کی اسکرین کے اوپر اس وقت ظاہر ہوتا ہے جب VPN فعال ہوتا ہے۔" "‏VPN مربوط ہے" "ترتیب دیں" "منقطع کریں" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-uz-rUZ/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-uz-rUZ/strings.xml index 34a82b9..9185297 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-uz-rUZ/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-uz-rUZ/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s VPN ulanish yaratishga urinib ko‘rdi." - "Davom ettirsangiz, ilova dasturga butun tarmoq trafigidan foydalanish huquqini berasiz. ""Dasturga ishonmasangiz, RUXSAT BERMANG."" Aks holda, xavfli dasturlar yordamida ma\'lumlaringizni yovuz niyatli kishilarga uzatish xavfi tug‘iladi." - "Men ushbu dasturga ishonaman." + "Ulanish uchun so‘rov" + "%s ilovasi tarmoq trafigini kuzatish uchun VPN ulanishini o‘rnatmoqchi. Agar ilova manbasiga ishonsangiz, unga rozi bo‘ling. VPN faol bo‘lsa, ekran tepasida <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> paydo bo‘ladi." "VPN ulangan" "Moslash" "Aloqani uzish" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-vi/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-vi/strings.xml index 8cc8e71..c7df53f 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-vi/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-vi/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s cố gắng tạo kết nối VPN." - "Khi tiếp tục, bạn sẽ cho phép ứng dụng cấp quyền ngăn chặn tất cả lưu lượng mạng. ""KHÔNG chấp nhận trừ khi bạn tin cậy ứng dụng."" Nếu không, bạn có nguy cơ bị phần mềm độc hại xâm phạm dữ liệu." - "Tôi tin cậy ứng dụng này." + "Yêu cầu kết nối" + "%s muốn thiết lập kết nối VPN cho phép ứng dụng giám sát lưu lượng truy cập mạng. Chỉ chấp nhận nếu bạn tin tưởng nguồn. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> xuất hiện ở đầu màn hình của bạn khi VPN đang hoạt động." "VPN được kết nối" "Định cấu hình" "Ngắt kết nối" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-zh-rCN/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-zh-rCN/strings.xml index ed844ad..cdea95d 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -16,10 +16,9 @@ - "“%s”尝试创建 VPN 连接。" - "继续操作即表示您授予此应用拦截所有网络流量的权限。""除非您信任此应用,否则请勿接受此请求。""如果您在不信任该应用的情况下接受了此请求,则可能会面临数据遭到恶意软件盗用的风险。" - "我信任此应用。" - "已连接 VPN" + "网络连接请求" + "%s想要设置一个VPN连接(可被用于监控网络流量)。请只在您信任该来源的情况下才接受此请求。在VPN处于活动状态时,您的屏幕顶部会显示 <img src=vpn_icon /> 图标。" + "已连接VPN" "配置" "断开连接" "会话:" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-zh-rHK/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-zh-rHK/strings.xml index 8b25d41..fa77c6c 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s 嘗試建立 VPN 連線。" - "如果繼續進行,即表示您允許該應用程式攔截所有網絡流量。""除非您信任該應用程式,否則不應接受。""不然就會讓您的資料陷於遭惡意程式入侵的風險。" - "我信任這個應用程式。" + "連線要求" + "%s 要求設定 VPN 連線以監控網絡流量。除非您信任要求來源,否則請勿隨意接受要求。<br /> <br />VPN 啟用時,畫面頂端會顯示 <img src=vpn_icon />。" "VPN 已連線" "設定" "中斷連線" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-zh-rTW/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-zh-rTW/strings.xml index 080330f..1a7ab35 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s 嘗試建立 VPN 連線。" - "如果繼續進行,即表示您允許該應用程式攔截所有網路流量。""除非您信任該應用程式,否則「請勿」接受,""以免讓您的資料遭到惡意軟體入侵。" - "我信任這個應用程式。" + "連線要求" + "%s 要求設定 VPN 連線,允許此要求即開放該來源監控網路流量。除非您信任該來源,否則請勿任意接受要求。<br /> <br />VPN 啟用時,畫面頂端會顯示 <img src=vpn_icon />。" "VPN 已連線" "設定" "中斷連線" diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-zu/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-zu/strings.xml index 4594748..abe54a9 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-zu/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-zu/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ - "%s izama ukwenza uxhumano lwe-VPN." - "Ngokuqhubeka, unikeza uhlelo lokusebenza imvume yokuvimbela ukuphithizela kwenethiwekhi. ""UNGAVUMELI ngaphandle uma wethemba uhlelo lokusebenza."" Noma, ungathatha ingozi yokuba idatha yakho ibe sengcupheni yokufinyelelwa isofthiwe e-malicious." - "Ngiyaluthemba lolu hlelo lokusebenza." + "Isicelo soxhumo" + "%s ifuna ukusetha uxhumo lwe-VPN eyivumela ukwengamela ithrafikhi yenethiwekhi. Yamukela kuphela uma wethemba umthombo. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> ibonakala phezu kwesikrini sakho uma i-VPN isebenza." "I-VPN ixhunyiwe" "Misa" "Ayixhumekile kwi-inthanethi" -- cgit v1.1