summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-ja/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-ja/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-ja/strings.xml15
1 files changed, 4 insertions, 11 deletions
diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml
index f8c6447..ef8d52d 100644
--- a/res/values-ja/strings.xml
+++ b/res/values-ja/strings.xml
@@ -103,7 +103,7 @@
<string name="copy_page_url" msgid="7635062169011319208">"ページのURLをコピー"</string>
<string name="share_page" msgid="593756995297268343">"ページを共有"</string>
<string name="menu_save_snapshot" msgid="6935080344031126139">"オフラインで読めるよう保存"</string>
- <!-- outdated translation 6176197364690207251 --> <string name="snapshot_failed" msgid="4584580873565876033">"オフラインで読むための保存に失敗しました"</string>
+ <string name="snapshot_failed" msgid="4584580873565876033">"オフラインでの閲覧用に保存できませんでした。"</string>
<string name="contextheader_folder_bookmarkcount" msgid="353987136645619089">"<xliff:g id="BOOKMARK_COUNT">%d</xliff:g>件のブックマーク"</string>
<string name="contextheader_folder_empty" msgid="974171637803391651">"空のフォルダ"</string>
<string name="contextmenu_openlink" msgid="7237961252214188935">"開く"</string>
@@ -154,13 +154,6 @@
<string name="pref_general_title" msgid="1946872771219249323">"全般"</string>
<string name="pref_general_sync_title" msgid="3138637035975860324">"同期"</string>
<string name="pref_general_autofill_title" msgid="547881256865816858">"自動入力"</string>
- <string name="pref_personal_sync_with_chrome" msgid="1695182180332194033">"Google Chromeと同期する"</string>
- <string name="pref_personal_sync_with_chrome_summary" msgid="7414133931827321055">"AndroidブラウザとGoogle Chromeの間でブックマークなどのデータを共有する"</string>
- <string name="pref_personal_google_account" msgid="952360133341490071">"Googleアカウント"</string>
- <string name="pref_personal_sync_bookmarks" msgid="59237515966184432">"ブックマークを同期する"</string>
- <string name="pref_personal_sync_bookmarks_summary" msgid="4791767605662205482">"AndroidブラウザとGoogle Chromeの間でブックマークを同期"</string>
- <string name="pref_personal_start_syncing" msgid="6046972042512655232">"同期を開始"</string>
- <string name="pref_personal_account_dialog_title" msgid="1390867119887955530">"Googleアカウントを選択"</string>
<string name="pref_autofill_enabled" msgid="1015751713312396713">"フォームの自動入力"</string>
<string name="pref_autofill_enabled_summary" msgid="422640696197018914">"1回タップするだけでウェブフォームに入力できます"</string>
<string name="pref_autofill_profile_editor" msgid="3864116896052437796">"自動入力データ"</string>
@@ -168,9 +161,9 @@
<string name="pref_autologin_title" msgid="2362827272595366379">"Googleへの自動ログイン"</string>
<string name="pref_autologin_progress" msgid="8333244467048833461">"<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>を使用してGoogleサイトにログインしています"</string>
<string name="autologin_bar_text" msgid="3684581827167173371">"次のアカウントでログイン"</string>
- <!-- outdated translation 7052816600314556734 --> <string name="autologin_bar_login_text" msgid="3336615320510851879">"ログイン"</string>
+ <string name="autologin_bar_login_text" msgid="3336615320510851879">"ログイン"</string>
<string name="autologin_bar_hide_text" msgid="3629355974385859580">"表示しない"</string>
- <!-- outdated translation 5132514366023044839 --> <string name="autologin_bar_error" msgid="7470001207395920811">"ログインに失敗しました。"</string>
+ <string name="autologin_bar_error" msgid="7470001207395920811">"ログインに失敗しました。"</string>
<string name="autofill_profile_editor_heading" msgid="8392952553626722083">"ウェブ上でフィールドをタップしたときに自動入力するデータを入力します。"</string>
<string name="autofill_profile_editor_name" msgid="8566130291459685955">"氏名:"</string>
<string name="autofill_profile_editor_email_address" msgid="7967585896612797173">"メール:"</string>
@@ -394,7 +387,7 @@
<string name="instant_search_label" msgid="8769284297650716935">"Googleインスタント検索(Labs)"</string>
<string name="preview" msgid="6450823514561689038">"プレビュー"</string>
<string name="local_bookmarks" msgid="533816851415228520">"ローカル"</string>
- <!-- outdated translation 2535200543238676638 --> <string name="ua_switcher_desktop" msgid="220097077327558435">"デスクトップ"</string>
+ <string name="ua_switcher_desktop" msgid="220097077327558435">"デスクトップ版サイトをリクエストする"</string>
<string name="permission_preload_label" msgid="4856971662337877316">"結果のプリロード"</string>
<string name="empty_snapshots_folder" msgid="5788256228290785444">"保存したページはありません。"</string>
<string name="remove_snapshot" msgid="1624447424544976849">"保存したページを削除"</string>