summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-ca/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-ca/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-ca/strings.xml37
1 files changed, 12 insertions, 25 deletions
diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml
index 0a23d9a..e925517 100644
--- a/res/values-ca/strings.xml
+++ b/res/values-ca/strings.xml
@@ -292,9 +292,7 @@
<string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Hora"</string>
<string name="biometric_weak_improve_matching_title" msgid="8754080894393195194">"Millora la coincidència facial"</string>
<string name="biometric_weak_liveliness_title" msgid="2661613702124561096">"Comprovació de moviment"</string>
- <string name="biometric_weak_liveliness_on_summary" msgid="3894889144189386005">"Activat: cal girar el cap per desbloquejar"</string>
- <string name="biometric_weak_liveliness_off_summary" msgid="6574236717160830358">"Desactivada"</string>
- <string name="biometric_weak_liveliness_explained" product="default" msgid="8855501413521583415">"Per millorar la seguretat, se\'t demanarà que moguis el cap per desbloquejar. Quan se\'t sol·liciti, gira\'l a dreta o esquerra."</string>
+ <string name="biometric_weak_liveliness_summary" msgid="4199587000948042325">"Cal parpellejar"</string>
<string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Bloqueja automàticament"</string>
<string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6128431871360905631">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> després d\'entrar en repòs"</string>
<string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"Mostra informació del propietari a la pantalla de bloqueig"</string>
@@ -660,8 +658,7 @@
<string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"Reprodueix un so en inserir o treure el telèfon de la base"</string>
<string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="5077843049805652363">"No reprodueixis so en inserir o en retirar la tauleta de la base"</string>
<string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="3151046599205265919">"No reprodueixis cap so en inserir o treure el telèfon de la base"</string>
- <!-- no translation found for account_settings (6403589284618783461) -->
- <skip />
+ <string name="account_settings" msgid="6403589284618783461">"Comptes"</string>
<string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Cerca"</string>
<string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"Gestiona la configuració i l\'historial de cerca"</string>
<string name="display_settings" msgid="7965901687241669598">"Visualització"</string>
@@ -1461,8 +1458,7 @@
<string name="accessibility_sync_error" msgid="8703299118794272041">"Error de sincronització"</string>
<string name="sync_failed" msgid="1696499856374109647">"La sincronització ha fallat"</string>
<string name="sync_active" msgid="8476943765960863040">"Sincronització activa"</string>
- <!-- no translation found for account_sync_settings_title (5131314922423053588) -->
- <skip />
+ <string name="account_sync_settings_title" msgid="5131314922423053588">"Sincronització"</string>
<string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"La sincronització té problemes. Es tornarà a activar aviat."</string>
<string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"Afegeix un compte"</string>
<string name="background_data" msgid="5779592891375473817">"Dades de referència"</string>
@@ -1473,10 +1469,8 @@
<string name="sync_enabled" msgid="4551148952179416813">"Sincronització activa"</string>
<string name="sync_disabled" msgid="8511659877596511991">"Sense sincronització"</string>
<string name="sync_error" msgid="5060969083117872149">"Error sincron."</string>
- <!-- no translation found for last_synced (4242919465367022234) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for sync_in_progress (5151314196536070569) -->
- <skip />
+ <string name="last_synced" msgid="4242919465367022234">"Darrera sincronització: <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="sync_in_progress" msgid="5151314196536070569">"S\'està sincronitzant ara..."</string>
<string name="settings_backup" msgid="2274732978260797031">"Còpia de seguretat de la configuració"</string>
<string name="settings_backup_summary" msgid="7916877705938054035">"Fes una còpia de seguretat de la configuració"</string>
<string name="sync_menu_sync_now" msgid="6154608350395805683">"Sincronitza ara"</string>
@@ -1545,8 +1539,7 @@
<string name="enable_traces_summary_num" msgid="8978230237777454269">"<xliff:g id="NUM">%1$d</xliff:g> traces activades actualment"</string>
<string name="enable_traces_summary_all" msgid="3950139649125158247">"Totes les traces activades actualment"</string>
<string name="debug_layout" msgid="5981361776594526155">"Mostra límits de format"</string>
- <!-- no translation found for debug_layout_summary (2001775315258637682) -->
- <skip />
+ <string name="debug_layout_summary" msgid="2001775315258637682">"Mostra els límits de clips, els marges, etc."</string>
<string name="show_cpu_usage" msgid="2389212910758076024">"Mostra l\'ús de la CPU"</string>
<string name="show_cpu_usage_summary" msgid="2113341923988958266">"Superposició de pantalla mostra ús actual de CPU"</string>
<string name="force_hw_ui" msgid="6426383462520888732">"Força representac. GPU"</string>
@@ -1570,8 +1563,7 @@
<string name="data_usage_menu_show_wifi" msgid="8266875319417201085">"Mostra l\'ús de Wi-Fi"</string>
<string name="data_usage_menu_show_ethernet" msgid="5181361208532314097">"Mostra l\'ús d\'Ethernet"</string>
<string name="data_usage_menu_metered" msgid="5056695223222541863">"Zones de connexió mòbil"</string>
- <!-- no translation found for data_usage_menu_auto_sync (8203999775948778560) -->
- <skip />
+ <string name="data_usage_menu_auto_sync" msgid="8203999775948778560">"Sincronització automàtica de dades"</string>
<string name="data_usage_change_cycle" msgid="7776556448920114866">"Canvia el cicle..."</string>
<string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="4470796861757050966">"Dia del mes per restablir el cicle d\'ús de dades:"</string>
<string name="data_usage_empty" msgid="8621855507876539282">"Cap aplic. ha util. dades durant el període."</string>
@@ -1600,16 +1592,11 @@
<string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="1613108390242737923">"Vols restringir les dades referència?"</string>
<string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="1466689968707308512">"Aquesta funció pot provocar que una aplicació que depengui de les dades de fons deixi de funcionar quan hi hagi només xarxes mòbils disponibles."\n\n"Pots trobar més controls d\'ús de dades adequats a la configuració disponible a l\'aplicació."</string>
<string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="7086969103661420799">"Només pots restringir les dades de referència si has establert un límit de dades mòbils."</string>
- <!-- no translation found for data_usage_auto_sync_on_dialog_title (2438617846762244389) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for data_usage_auto_sync_on_dialog (7312283529426636845) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for data_usage_auto_sync_on_dialog (2374996799819303283) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for data_usage_auto_sync_off_dialog_title (9013139130490125793) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for data_usage_auto_sync_off_dialog (4744145757533455623) -->
- <skip />
+ <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2438617846762244389">"Activar sincronit. autom. dades?"</string>
+ <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="7312283529426636845">"Els canvis que facis als teus comptes al web es copiaran automàticament a la tauleta."\n\n"És possible que alguns comptes també copiïn els canvis de la tauleta al web. Un compte de Google funciona així."\n\n"Per triar els tipus d\'informació que vols que se sincronitzi en cada compte, vés a Configuració &gt; Comptes."</string>
+ <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="2374996799819303283">"Els canvis que facis als teus comptes al web es copiaran automàticament al telèfon."\n\n"És possible que alguns comptes també copiïn els canvis del telèfon al web. Un compte de Google funciona així."\n\n"Per triar els tipus d\'informació que vols que se sincronitzi en cada compte, vés a Configuració &gt; Comptes."</string>
+ <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="9013139130490125793">"Vols desactivar la sincronització automàtica de dades?"</string>
+ <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="4744145757533455623">"Es conservaran les dades i l\'ús de bateria, però hauràs de sincronitzar els comptes manualment per recopilar la informació recent. I no rebràs notificacions quan hi hagi actualitzacions."</string>
<string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"Data de restabliment del cicle d\'ús"</string>
<string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"Data de cada mes:"</string>
<string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="8821760330497941117">"Estableix"</string>