summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-ky-rKG/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-ky-rKG/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-ky-rKG/strings.xml11
1 files changed, 4 insertions, 7 deletions
diff --git a/res/values-ky-rKG/strings.xml b/res/values-ky-rKG/strings.xml
index ab07397..1c0afe9 100644
--- a/res/values-ky-rKG/strings.xml
+++ b/res/values-ky-rKG/strings.xml
@@ -1086,7 +1086,6 @@
<!-- no translation found for vibrate_in_silent_title (3897968069156767036) -->
<skip />
<string name="notification_sound_title" msgid="5137483249425507572">"Эскертменин абалкы үнү"</string>
- <string name="heads_up_enabled_title" msgid="1031078221910921622">"Өтө шашылыш болсо ыргып чыгат"</string>
<!-- no translation found for incoming_call_volume_title (8073714801365904099) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_volume_title (2012640760341080408) -->
@@ -2877,9 +2876,6 @@
<skip />
<string name="show_all_anrs" msgid="28462979638729082">"Бардык ANR\'лерди көрсөтүү"</string>
<string name="show_all_anrs_summary" msgid="641908614413544127">"Фондогу колдонмолорго Колдонмо Жооп Бербейт деп көрсөтүү"</string>
- <string name="dev_settings_use_google_settings" msgid="2139038099847738861">"Бул иш аракет үчүн GoogleЖөндөөлөрү колдонмосун пайдаланыңыз"</string>
- <string name="webview_data_reduction_proxy" msgid="9184006980398676807">"WebView тармагын азыраак колдонуу"</string>
- <string name="webview_data_reduction_proxy_summary" msgid="5209841245329895851">"WebView туташууларын Google кысуу серверлери аркылуу проксилештирип тармакты азыраак колдонуу"</string>
<!-- no translation found for data_usage_summary_title (3804110657238092929) -->
<skip />
<string name="data_usage_app_summary_title" msgid="4147258989837459172">"Колдонмонун дайындарынын пайдаланылышы"</string>
@@ -3208,6 +3204,8 @@
<string name="sim_cellular_data_unavailable" msgid="9018555543451203035">"Уюктук дайындар жеткиликтүү эмес"</string>
<string name="sim_cellular_data_unavailable_summary" msgid="3654805961942166428">"Дайындар SIM\'ин тандоо үчүн тийиңиз"</string>
<string name="sim_calls_always_use" msgid="7936774751250119715">"Бул нерсе дайым чалуулр үчүн колдонулсн"</string>
+ <string name="select_sim_for_data" msgid="2366081042162853044">"Дайындар үчүн SIM тандаңыз"</string>
+ <string name="select_sim_for_calls" msgid="3503094771801109334">"Төмөнкү менен чалуу"</string>
<string name="sim_select_card" msgid="211285163525563293">"SIM карта тандаңыз"</string>
<string name="sim_card_number_title" msgid="7845379943474336488">"SIM <xliff:g id="CARD_NUMBER">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="sim_slot_empty" msgid="8964505511911854688">"SIM бош"</string>
@@ -3230,7 +3228,7 @@
<string name="preferred_network_offload_footer" msgid="5857279426054744020">"Тармактн аталышн жайылтуу мүмкүнчүлгү өчүрүлгндө, үчүнчү жактр тармагыңыздн маалыматн көрбөй калышт."</string>
<string name="preferred_network_offload_popup" msgid="2252915199889604600">"Тармактн аталышн жайлтуу мүмкүнчлгү өчүрүлгндө, жашырлгн тармактрг автоматтк туташуу мүмкн эмс болт."</string>
<string name="sim_pref_divider" msgid="6778907671867621874">"Төмөнкү үчүн тандалган SIM"</string>
- <string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="2897913529999035350">"Биринчи сурасын"</string>
+ <string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="7328134172516945288">"Чалган сайын суралсын"</string>
<string name="sim_selection_required_pref" msgid="3446721423206414652">"Тандоо керек"</string>
<string name="dashboard_title" msgid="5453710313046681820">"Жөндөөлөр"</string>
<string name="search_results_title" msgid="1796252422574886932">"Жөндөөлөр"</string>
@@ -3346,8 +3344,7 @@
<string name="zen_mode_entry_conditions_title" msgid="8467976490601914289">"Автоматтык түрдө күйүү"</string>
<string name="summary_divider_text" msgid="7228986578690919294">", "</string>
<string name="zen_mode_entry_conditions_summary_none" msgid="6589476427475076533">"Эч качан"</string>
- <!-- no translation found for zen_mode_calls (7051492091133751208) -->
- <skip />
+ <string name="zen_mode_calls" msgid="7051492091133751208">"Чалуулар"</string>
<string name="zen_mode_messages" msgid="5886440273537510894">"Билдирүүлөр"</string>
<string name="zen_mode_from" msgid="1033337300289871697">"Төмөнкүдөн келген чалуулар/билдирүүлөр"</string>
<string name="zen_mode_from_anyone" msgid="1180865188673992959">"Баары"</string>