summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-ru/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-ru/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-ru/strings.xml103
1 files changed, 61 insertions, 42 deletions
diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml
index 3f9dc1b..8481f01 100644
--- a/res/values-ru/strings.xml
+++ b/res/values-ru/strings.xml
@@ -22,10 +22,12 @@
<string name="allow" msgid="3349662621170855910">"Разрешить"</string>
<string name="deny" msgid="6947806159746484865">"Отклонить"</string>
<string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Неизвестно"</string>
- <plurals name="show_dev_countdown">
- <item quantity="one" msgid="5295687242294085452">"Вы почти у цели. Осталось несколько шагов (<xliff:g id="STEP_COUNT">%1$d</xliff:g>)."</item>
- <item quantity="other" msgid="6722953419953594148">"Вы почти у цели. Осталось несколько шагов (<xliff:g id="STEP_COUNT">%1$d</xliff:g>)."</item>
- </plurals>
+ <plurals name="show_dev_countdown" formatted="false" msgid="7201398282729229649">
+ <item quantity="one">Вы почти у цели. Остался <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> шаг.</item>
+ <item quantity="few">Вы почти у цели. Осталось <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> шага.</item>
+ <item quantity="many">Вы почти у цели. Осталось <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> шагов.</item>
+ <item quantity="other">Вы почти у цели. Осталось <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> шагов.</item>
+ </plurals>
<string name="show_dev_on" msgid="1110711554982716293">"Вы стали разработчиком!"</string>
<string name="show_dev_already" msgid="2151632240145446227">"Не нужно, вы уже разработчик."</string>
<string name="header_category_wireless_networks" msgid="5110914332313954940">"Беспроводные сети"</string>
@@ -423,30 +425,42 @@
<string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="5203836082520634764">"Пароль должен содержать хотя бы одну букву."</string>
<string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="3958033271435659825">"Пароль должен содержать хотя бы одну цифру."</string>
<string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="7226621405629726899">"Пароль должен содержать хотя бы один символ."</string>
- <plurals name="lockpassword_password_requires_letters">
- <item quantity="one" msgid="3063853802158131458">"Пароль должен содержать хотя бы одну букву."</item>
- <item quantity="other" msgid="8186027808415585970">"Пароль должен содержать буквы (не менее %d)."</item>
- </plurals>
- <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase">
- <item quantity="one" msgid="5583986519662091001">"Пароль должен содержать хотя бы одну строчную букву."</item>
- <item quantity="other" msgid="2693910942679679225">"Пароль должен содержать строчные буквы (не менее %d)."</item>
- </plurals>
- <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase">
- <item quantity="one" msgid="2611909966725502768">"Пароль должен содержать хотя бы одну заглавную букву."</item>
- <item quantity="other" msgid="3030801209112209245">"Пароль должен содержать заглавные буквы (не менее %d)."</item>
- </plurals>
- <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric">
- <item quantity="one" msgid="3820355568839621231">"Пароль должен содержать хотя бы одну цифру."</item>
- <item quantity="other" msgid="4703982391407595924">"Пароль должен содержать цифры (не менее %d)."</item>
- </plurals>
- <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols">
- <item quantity="one" msgid="8456579939292408631">"Пароль должен содержать хотя бы один специальный символ."</item>
- <item quantity="other" msgid="1221290525051187757">"Пароль должен содержать специальные символы (не менее %d)."</item>
- </plurals>
- <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter">
- <item quantity="one" msgid="4594051152085925921">"Пароль должен содержать хотя бы один небуквенный символ."</item>
- <item quantity="other" msgid="3952508584649046404">"Пароль должен содержать небуквенные символы (не менее %d)."</item>
- </plurals>
+ <plurals name="lockpassword_password_requires_letters" formatted="false" msgid="5677371623980347934">
+ <item quantity="one">Пароль должен содержать хотя бы %d букву.</item>
+ <item quantity="few">Пароль должен содержать хотя бы %d буквы.</item>
+ <item quantity="many">Пароль должен содержать хотя бы %d букв.</item>
+ <item quantity="other">Пароль должен содержать хотя бы %d букв.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase" formatted="false" msgid="5396846200894553640">
+ <item quantity="one">Пароль должен содержать хотя бы %d строчную букву.</item>
+ <item quantity="few">Пароль должен содержать хотя бы %d строчные буквы.</item>
+ <item quantity="many">Пароль должен содержать хотя бы %d строчных букв.</item>
+ <item quantity="other">Пароль должен содержать хотя бы %d строчных букв.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase" formatted="false" msgid="2483949715040341677">
+ <item quantity="one">Пароль должен содержать хотя бы %d заглавную букву.</item>
+ <item quantity="few">Пароль должен содержать хотя бы %d заглавные буквы.</item>
+ <item quantity="many">Пароль должен содержать хотя бы %d заглавных букв.</item>
+ <item quantity="other">Пароль должен содержать хотя бы %d заглавных букв.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric" formatted="false" msgid="9156410893744210033">
+ <item quantity="one">Пароль должен содержать хотя бы %d цифру.</item>
+ <item quantity="few">Пароль должен содержать хотя бы %d цифры.</item>
+ <item quantity="many">Пароль должен содержать хотя бы %d цифр.</item>
+ <item quantity="other">Пароль должен содержать хотя бы %d цифр.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols" formatted="false" msgid="5384442837439742233">
+ <item quantity="one">Пароль должен содержать хотя бы %d специальный символ.</item>
+ <item quantity="few">Пароль должен содержать хотя бы %d специальных символа.</item>
+ <item quantity="many">Пароль должен содержать хотя бы %d специальных символов.</item>
+ <item quantity="other">Пароль должен содержать хотя бы %d специальных символов.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter" formatted="false" msgid="4175064976268466293">
+ <item quantity="one">Пароль должен содержать хотя бы %d небуквенный символ.</item>
+ <item quantity="few">Пароль должен содержать хотя бы %d небуквенных символа.</item>
+ <item quantity="many">Пароль должен содержать хотя бы %d небуквенных символов.</item>
+ <item quantity="other">Пароль должен содержать хотя бы %d небуквенных символов.</item>
+ </plurals>
<string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="6098087796784262081">"Использовать недавний пароль запрещено."</string>
<string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="6830610582179569631">"Нельзя использовать последовательность увеличивающихся, уменьшающихся или повторяющихся цифр"</string>
<string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"ОК"</string>
@@ -853,10 +867,12 @@
<string name="sim_preferred_title" msgid="5567909634636045268">"Изменить основную SIM-карту?"</string>
<string name="sim_preferred_message" msgid="301251431163650167">"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> – единственная SIM-карта в устройстве. Использовать ее для звонков, отправки SMS-сообщений и передачи мобильных данных?"</string>
<string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="4003655226832658066">"Неверный PIN-код. Обратитесь к оператору связи, чтобы разблокировать SIM-карту."</string>
- <plurals name="wrong_pin_code">
- <item quantity="one" msgid="4840607930166101114">"Неверный PIN-код. Осталось попыток: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. После этого SIM-карта будет заблокирована и вам придется обратиться к оператору связи."</item>
- <item quantity="other" msgid="77103619544346451">"Неверный PIN-код. Осталось попыток: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>."</item>
- </plurals>
+ <plurals name="wrong_pin_code" formatted="false" msgid="1582398808893048097">
+ <item quantity="one">Неверный PIN-код. Осталась <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> попытка. После этого SIM-карта будет заблокирована и вам придется обратиться к оператору связи.</item>
+ <item quantity="few">Неверный PIN-код. Осталось <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> попытки. После этого SIM-карта будет заблокирована и вам придется обратиться к оператору связи.</item>
+ <item quantity="many">Неверный PIN-код. Осталось <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> попыток. После этого SIM-карта будет заблокирована и вам придется обратиться к оператору связи.</item>
+ <item quantity="other">Неверный PIN-код. Осталось <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> попыток. После этого SIM-карта будет заблокирована и вам придется обратиться к оператору связи.</item>
+ </plurals>
<string name="pin_failed" msgid="1848423634948587645">"Не удалось разблокировать SIM-карту"</string>
<string name="device_info_settings" product="tablet" msgid="1119755927536987178">"Состояние планшетного ПК"</string>
<string name="device_info_settings" product="default" msgid="475872867864762157">"Состояние телефона"</string>
@@ -1682,8 +1698,7 @@
<string name="process_stats_summary_title" msgid="1144688045609771677">"Статистика процессов"</string>
<string name="process_stats_summary" msgid="109387941605607762">"Статистика запущенных процессов"</string>
<string name="app_memory_use" msgid="7849258480392171939">"Использование памяти"</string>
- <!-- no translation found for process_stats_total_duration (2243876627952936205) -->
- <skip />
+ <string name="process_stats_total_duration" msgid="2243876627952936205">"<xliff:g id="USEDRAM">%1$s</xliff:g> из <xliff:g id="TOTALRAM">%2$s</xliff:g> (время: <xliff:g id="TIMEDURATION">%3$s</xliff:g>)"</string>
<string name="process_stats_type_background" msgid="3934992858120683459">"Фоновые"</string>
<string name="process_stats_type_foreground" msgid="7713118254089580536">"Активные"</string>
<string name="process_stats_type_cached" msgid="6314925846944806511">"Кешированные"</string>
@@ -2403,19 +2418,23 @@
<string name="emergency_tone_vibrate" msgid="8281126443204950847">"Вибросигнал"</string>
<string name="manage_notification_access_title" msgid="7510080164564944891">"Доступ к уведомлениям"</string>
<string name="manage_notification_access_summary_zero" msgid="2409912785614953348">"Приложения не могут просматривать уведомления"</string>
- <plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero">
- <item quantity="one" msgid="8344183614159211585">"Приложений с доступом к уведомлениям: %d"</item>
- <item quantity="other" msgid="980049191810249052">"Приложений с доступом к уведомлениям: %d"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero" formatted="false" msgid="7930130030691218387">
+ <item quantity="one">%d приложение с доступом к уведомлениям</item>
+ <item quantity="few">%d приложения с доступом к уведомлениям</item>
+ <item quantity="many">%d приложений с доступом к уведомлениям</item>
+ <item quantity="other">%d приложений с доступом к уведомлениям</item>
+ </plurals>
<string name="no_notification_listeners" msgid="2767405417723149879">"Службы просмотра уведомлений не установлены."</string>
<string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="6494221261778885893">"Включить службу \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
<string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="2780319203595885564">"Служба <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> сможет просматривать все уведомления, добавленные системой или любым из установленных приложений, включая личные данные (например, имена контактов и тексты сообщений), а также закрывать уведомления и нажимать на имеющиеся в них кнопки."</string>
<string name="manage_condition_providers" msgid="3039306415273606730">"Источники условий"</string>
<string name="manage_condition_providers_summary_zero" msgid="3760902189574984100">"Нет приложений, задающих условия"</string>
- <plurals name="manage_condition_providers_summary_nonzero">
- <item quantity="one" msgid="7871716594997778198">"%d приложение задает условия"</item>
- <item quantity="other" msgid="358057362115673258">"Несколько приложений (%d) задают условия"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="manage_condition_providers_summary_nonzero" formatted="false" msgid="1398308139164964218">
+ <item quantity="one">%d приложение задает условия</item>
+ <item quantity="few">%d приложения задают условия</item>
+ <item quantity="many">%d приложений задают условия</item>
+ <item quantity="other">%d приложений задают условия</item>
+ </plurals>
<string name="no_condition_providers" msgid="6183782892066424125">"Источники условий не установлены."</string>
<string name="condition_provider_security_warning_title" msgid="5834347345913614926">"Включить службу \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
<string name="condition_provider_security_warning_summary" msgid="640037330610551763">"<xliff:g id="CONDITION_PROVIDER_NAME">%1$s</xliff:g> сможет добавлять условия выхода из режима \"Не беспокоить\"."</string>