From 16b91d3f2f18459bc98d4ccb5e46f204d395ab2f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eric Fischer Date: Tue, 5 Jun 2012 12:05:37 -0700 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I329715293717b472445f15e9c780c19d04bf1bb7 --- res/values-ca/strings.xml | 34 +++++++++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 25 insertions(+), 9 deletions(-) (limited to 'res/values-ca') diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index 7df47d2..1f0db40 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -291,13 +291,10 @@ "Data" "Hora" "Millora la coincidència facial" - - - - + "Comprovació de moviment" + "Activat: cal girar el cap per desbloquejar" "Desactivada" - - + "Per millorar la seguretat, se\'t demanarà que moguis el cap per desbloquejar. Quan se\'t sol·liciti, gira\'l a dreta o esquerra." "Bloqueja automàticament" "%1$s després d\'entrar en repòs" "Mostra informació del propietari a la pantalla de bloqueig" @@ -663,7 +660,8 @@ "Reprodueix un so en inserir o treure el telèfon de la base" "No reprodueixis so en inserir o en retirar la tauleta de la base" "No reprodueixis cap so en inserir o treure el telèfon de la base" - "Comptes i sincronització" + + "Cerca" "Gestiona la configuració i l\'historial de cerca" "Visualització" @@ -1463,7 +1461,8 @@ "Error de sincronització" "La sincronització ha fallat" "Sincronització activa" - "Configuració de sincronització" + + "La sincronització té problemes. Es tornarà a activar aviat." "Afegeix un compte" "Dades de referència" @@ -1474,6 +1473,10 @@ "Sincronització activa" "Sense sincronització" "Error sincron." + + + + "Còpia de seguretat de la configuració" "Fes una còpia de seguretat de la configuració" "Sincronitza ara" @@ -1497,7 +1500,8 @@ "Hi ha aplicacions que requereixen aquest compte. Només pots eliminar-lo si restableixes la tauleta a la configuració de fàbrica predeterminada (la qual cosa suprimirà totes les teves dades personals) a Configuració > Còpia de seguretat i restabliment." "Hi ha aplicacions que requereixen aquest compte. Només pots eliminar-lo si restableixes el telèfon a la configuració de fàbrica predeterminada (la qual cosa suprimirà totes les teves dades personals) a Configuració > Còpia de seguretat i restabliment." "Subscripcions de tramesa automàtica" - "Sincronitza %s" + + "No es pot sincronitzar manualment" "En aquest moment, la sincronització d\'aquest element no està disponible. Per canviar la preferència, activa temporalment les dades de referència i la sincronització automàtica." "configuració 4G" @@ -1565,6 +1569,8 @@ "Mostra l\'ús de Wi-Fi" "Mostra l\'ús d\'Ethernet" "Zones de connexió mòbil" + + "Canvia el cicle..." "Dia del mes per restablir el cicle d\'ús de dades:" "Cap aplic. ha util. dades durant el període." @@ -1593,6 +1599,16 @@ "Vols restringir les dades referència?" "Aquesta funció pot provocar que una aplicació que depengui de les dades de fons deixi de funcionar quan hi hagi només xarxes mòbils disponibles."\n\n"Pots trobar més controls d\'ús de dades adequats a la configuració disponible a l\'aplicació." "Només pots restringir les dades de referència si has establert un límit de dades mòbils." + + + + + + + + + + "Data de restabliment del cicle d\'ús" "Data de cada mes:" "Estableix" -- cgit v1.1