"Sí" "No" "Crea" "Desconegut" "Sense fil i xarxes" "DISPOSITIU" "PERSONAL" "SISTEMA" "Activa la ràdio" "Desactiva la ràdio" "Activa SMS a través d\'IMS" "Desactiva SMS a través d\'IMS" "És necessari activar el registre de MI" "És necessari desactivar el registre de MI" "Activa l\'abocament de ram lte" "Desactiva l\'abocament de ram lte" "Visualitza la llibreta d\'adreces de la SIM" "Visualitza els números de marcatge fix" "Visualitza els números de marcatge de serveis" "Obtén la llista PDP" "En servei" "Sense servei" "Només trucades d\'emergència" "Ràdio desactivada" "Itinerància" "No està en itinerància" "Absent" "Està sonant" "Trucada en curs" "Desconnectat" "S\'està connectant" "Connectat" "Suspesa" "desconegut" "paquets" "bytes" "dBm" "asu" "LAC" "CID" "Desactiva USB" "Desactiva la targeta SD" "Esborra l\'emmagatzematge USB" "Esborra la targeta SD" "Petita" "Mitjana" "Gran" "D\'acord" "Emmagatzematge USB" "Targeta SD" "Estat de la bateria:" "Endoll:" "Escala de bateria:" "Nivell de la bateria:" "Estat de la bateria:" "Tecnologia de la bateria:" "Voltatge de la bateria:" "mV" "Temperatura de la bateria:" "° C" "Temps des de l\'inici:" "Temps d\'activació en bateria:" "Temps d\'activació en carregar:" "Hora d\'activació de la pantalla:" "Desconegut" "S\'està carregant" "(CA)" "(USB)" "S\'està descarregant" "No s\'està carregant" "Plena" "Desconnectada" "CA" "USB" "CA+USB" "Desconegut" "Desconegut" "Bo" "Sobrecalentament" "Esgotada" "Per sobre del voltatge" "Error desconegut" "Fred" "Bluetooth" "Detectable" "Visible per a tots els dispositius Bluetooth propers (%1$s)" "Visible per a tots els dispositius Bluetooth propers" "No visible per a altres dispositius Bluetooth" "Només visible per als dispositius sincronitzats" "Fes que el dispositiu es pugui detectar" "Temps d\'espera de la visibilitat" "Defineix durant quanta estona podrà detectar-se el dispositiu" "Bloqueja el marcatge per veu" "Impedeix l\'ús del marcador Bluetooth quan la pantalla estigui bloquejada" "Dispositius Bluetooth" "Nom del dispositiu" "No s\'ha definit cap nom; s\'utilitza el nom del compte" "Cerca dispositius" "Canvia el nom de la tauleta" "Canvia el nom del telèfon" "Canvia el nom" "Vols desconnectar-te?" "Això posarà fi a la teva connexió amb:<br><b>%1$s</b>" "Vols desactivar el perfil?" "Aquesta acció desactivarà:<br><b>%1$s</b><br><br>De:<br><b>%2$s</b>" "Connectat" "Connectats (sense telèfon)" "Connectat (sense fitxers multimèdia)" "Connectat (sense telèfon o disp. mult.)" "Desconnectat" "S\'està desconnectant..." "S\'està connectant…" "S\'està sincronitzant..." "Dispositiu Bluetooth sense nom" "S\'està cercant" "No s\'ha trobat cap dispositiu Bluetooth a prop." "Sol·licitud de sincronització de Bluetooth" "Sol·licitud de sincronització" "Toca per aparellar amb %1$s." "Mostra els fitxers rebuts" "Selector de dispositiu Bluetooth" "Sol·licitud de permís de Bluetooth" "Una aplicació vol activar el Bluetooth. Vols permetre-ho?" "Una aplicació de la teva tauleta vol permetre que altres dispositius amb Bluetooth puguin descobrir la teva tauleta durant %1$d segons. Vols permetre-ho?" "Una aplicació del teu telèfon vol permetre que altres dispositius amb Bluetooth puguin descobrir el teu telèfon durant %1$d segons. Vols permetre-ho?" "Una aplicació de la teva tauleta vol permetre que altres dispositius amb Bluetooth puguin \"descobrir-la sempre\". Vols permetre-ho?" "Una aplicació del teu telèfon vol permetre que altres dispositius amb Bluetooth puguin \"descobrir sempre\" el teu telèfon. Vols permetre-ho?" "Una aplicació de la tauleta vol activar Bluetooth i permetre que altres dispositius puguin descobrir-la durant %1$d segons. Vols permetre-ho?" "Una aplicació del teu telèfon vol activar el Bluetooth i vol permetre que altres dispositius puguin descobrir el teu telèfon durant %1$d segons. Ho vols permetre?" "Una aplicació de la teva tauleta vol activar el Bluetooth i permetre que altres dispositius puguin descobrir-la. Vols permetre-ho?" "Una aplicació del teu telèfon vol activar el Bluetooth i permetre que altres dispositius puguin descobrir el teu telèfon. Vols permetre-ho?" "S\'està activant el Bluetooth…" "S\'està desactivant Bluetooth??" "Connexió automàtica" "Sol·licitud de connexió de Bluetooth" "Toca per connectar-te a \"%1$s\"" "Vols connectar-te a \"%1$s\"?" "Sol·licitud de llibreta de telèfons" "A %1$s li agradaria accedir als teus contactes i a l\'historial de trucades. Vols donar accés a %2$s?" "No m\'ho tornis a preguntar" "Configuració de data i hora" "1:00 p. m." "13:00" "Selecció de la zona horària" "Regional (%s)" "Previsualitza:" "Cos de lletra:" "Envia broadcast" "Action:" "Inicia activity" "Resource:" "Compte:" "Configuració del servidor intermediari" "Esborra" "Port del servidor intermediari" "Servidor intermediari de derivació de" "example.com,mycomp.test.com,localhost" "Restauració del valors predeterminats" "Fet" "Nom d\'amfitrió del servidor intermediari:" "proxy.example.com" "Atenció" "D\'acord" "El nom d\'amfitrió que has escrit no és vàlid." "La llista d\'exclusió que has escrit no té un format adequat. Introdueix una llista separada per comes de dominis exclosos." "Has de completar el camp del port." "El camp del port ha de ser buit si el camp de l\'amfitrió és buit." "El port que has escrit no és vàlid." "El navegador utilitza un servidor intermediari HTTP, però pot ser que la resta d\'aplicacions no." "Ubicació:" "CID veí:" "Intents de dades:" "Servei GPRS:" "Itinerància:" "IMEI:" "Redirecció de trucada:" "Nombre de PPP restablerts des de l\'inici:" "Desconnexions de GSM:" "Xarxa actual:" "Dades correctes:" "PPP rebut:" "Servei GSM:" "Intensitat del senyal:" "Estat de la trucada:" "PPP enviat:" "Restabliments de la ràdio:" "Espera de missatges:" "Número de telèfon:" "Selecciona la banda de ràdio" "Tipus de xarxa:" "Defineix el tipus de xarxa preferida:" "Ping d\'adreça IP:" "Fes ping al nom d\'amfitrió (www.google.com):" "Prova de client HTTP:" "Executa la prova de ping" "SMSC:" "Actualitza" "Actualitza" "Commuta la comprovació de DNS" "Informació/configuració específica d\'OEM" "Defineix la banda GSM/UMTS" "S\'està carregant la llista de bandes..." "Defineix" "Incorrecte" "Correcte" "Els canvis s\'aplicaran quan es torni a connectar el cable USB." "Activa l\'emmagatzematge massiu USB" "Total de bytes:" "Emmagatzematge USB no instal." "No hi ha cap targeta SD." "Bytes disponibles:" "Emm. USB com dis. d\'emm. mass." "La targeta SD s\'està utilitzant com a dispositiu d\'emmagatzematge massiu." "Ara és segur retirar l\'emmagatzematge USB" "Ara es pot extreure la targeta SD amb seguretat." "Emmag. USB retirat durant ús." "La targeta SD s\'ha extret mentre s\'utilitzava." "Bytes utilitzats:" "Cercant fitxers a USB..." "S\'estan cercant mitjans a la targeta SD..." "Emm. USB inst., només lectura" "Targeta SD instal·lada com a només de lectura." "Omet" "Següent" "Idioma" "Selecció de l\'activitat" "Informació del dispositiu" "Informació de la bateria" "Pantalla" "Informació de la tauleta" "Informació del telèfon" "Emmagatzematge USB" "Targeta SD" "Configuració del servidor intermediari" "Cancel·la" "Configuració" "Configuració" "Drecera de configuració" "Mode d\'avió" "Més..." "Sense fil i xarxes" "Gestiona la Wi-fi, el Bluetooth, el mode d\'avió, les xarxes mòbils i les VPN" "Itinerància de dades" "Connecta\'t als serveis de dades en itinerància" "Connecta\'t als serveis de dades en itinerància" "Heu perdut la connectivitat de dades perquè heu abandonat la xarxa local amb la itinerància de dades desactivada." "Activa-la" "Si permets la itinerància de dades, els costos poden ser elevats." "Vols permetre la itinerància de dades?" "Selecció d\'operador" "Selecciona un operador de xarxa" "Data i hora" "Establiment de data i d\'hora" "Defineix la data, l\'hora, el fus horari i els formats" "Data i hora automàtiques" "Utilitza l\'hora proporcionada per la xarxa" "Utilitza l\'hora proporcionada per la xarxa" "Zona horària automàtica" "Utilitza la zona horària proporcionada per la xarxa" "Utilitza la zona horària proporcionada per la xarxa" "Utilitza el format de 24 hores" "Defineix l\'hora" "Seleccioneu el fus horari" "Defineix la data" "Tria el format de data" "Ordena alfabèticament" "Ordena per fus horari" "Data" "Hora" "Millora la coincidència facial" "Cal parpellejar" "Evita que altres utilitzin una foto teva per desbloquejar la tauleta" "Evita que altres utilitzin una foto teva per desbloquejar el telèfon" "Bloqueja automàticament" "%1$s després d\'entrar en repòs" "Mostra informació del propietari a la pantalla de bloqueig" "Informació de propietari" "Escriu el text que vulguis mostrar a la pantalla de bloqueig" "Serveis d\'ubicació" "Seguretat" "Defineix La meva ubicació, el desbloqueig de la pantalla, el bloqueig de la targeta SIM i el bloqueig de l\'emmagatzematge de credencials" "Defineix La meva ubicació, el desbloqueig de pantalla i el bloqueig d\'emmagatzematge de credencials" "Contrasenyes" "Encriptació" "Encriptació de la tauleta" "Encriptació del telèfon" "Demana un PIN numèric o una contrasenya per desencriptar la tauleta cada vegada que l\'engeguis" "Demana un PIN numèric o una contrasenya per desencriptar el telèfon cada vegada que l\'engeguis" "Encriptat" "Pots encriptar els teus comptes, les configuracions, les aplicacions baixades i les seves dades, els elements multimèdia i altres fitxers. Quan encriptis la teva tauleta, has d\'introduir un PIN numèric o una contrasenya per desencriptar-la cada vegada que l\'engeguis: no pots desencriptar-la tret que duguis a terme un restabliment de les dades de fàbrica, la qual cosa esborraria totes les teves dades."\n\n"L\'encriptació triga una hora o més. Cal que iniciïs el procés amb la bateria carregada i que mantinguis la tauleta connectada fins que no s\'hagi completat l\'encriptació. Si interromps el procés d\'encriptació, perdràs totes les dades o bé una part." "Pots encriptar els teus comptes, les configuracions, les aplicacions baixades i les seves dades, els elements multimèdia i altres fitxers. Una vegada encriptis el telèfon, necessitaràs un PIN numèric o contrasenya per desencriptar-lo cada vegada que l\'encenguis: no podràs desencriptar el telèfon tret que duguis a terme un restabliment de les dades de fàbrica, cosa que n\'esborrarà totes les dades."\n\n"L\'encriptació triga una hora o més. Cal que iniciïs el procés amb la bateria carregada i que mantinguis el telèfon connectat fins que no s\'hagi completat l\'encriptació. Si interromps el procés d\'encriptació, perdràs totes les dades o bé una part." "Encripta la tauleta" "Encripta el telèfon" "Carrega la bateria i torna-ho a provar." "Endolla el carregador i torna-ho a provar." "No hi ha cap PIN ni cap contrasenya de bloqueig de la pantalla" "Has de definir un PIN o una contrasenya de bloqueig de la pàgina per començar l\'encriptació." "Vols encriptar?" "L\'operació d\'encriptació és irreversible i, si l\'interromps, perdràs dades. L\'encriptació necessita una hora com a mínim, durant la qual la tauleta es reiniciarà diverses vegades." "L\'operació d\'encriptació és irreversible i, si l\'interromps, perdràs dades. L\'encriptació necessita una hora com a mínim, durant la qual el telèfon es reiniciarà diverses vegades." "Encriptació" "Espera mentre s\'encripta la tauleta. ^1% complet." "Espera mentre s\'encripta el telèfon. ^1% completat." "Torna-ho a provar d\'aquí a ^1 segons." "Escriu la contrasenya" "S\'ha produït un error en encriptar" "S\'ha interromput l\'encriptació i no es pot completar. A conseqüència d\'això, ja no es pot accedir a les dades de la tauleta. "\n\n"Per reprendre l\'ús de la tauleta, cal que duguis a terme un restabliment de fàbrica. Quan configuris la tauleta després del restabliment, tindràs l\'oportunitat de restaurar les dades de les quals s\'hagi fet una còpia de seguretat al teu compte de Google." "S\'ha interromput l\'encriptació i no es pot completar. A conseqüència d\'això, ja no es pot accedir a les dades del telèfon. "\n\n"Per reprendre l\'ús del telèfon, cal que duguis a terme un restabliment de fàbrica. Quan configuris el telèfon després del restabliment, tindràs l\'oportunitat de restaurar les dades de les quals s\'hagi fet una còpia de seguretat al teu compte de Google." "Tria bloq. de pantalla" "Tria bloq. còpia seg." "Bloqueig de pantalla" "Canvi pantalla bloq." "Canvia o desactiva la seguretat de contrasenyes, PIN o patrons" "Trieu un mètode per bloquejar la pantalla" "Si Desbloqueig facial no pot veure\'t, com vols desbloquejar?" "Cap" "Diapositiva" "No hi ha seguretat" "Desbloqueig facial" "Nivell de seguretat baix, experimental" "Patró" "Nivell de seguretat mitjà" "PIN" "Nivell de seguretat mitjà o alt" "Contrasenya" "Nivell de seguretat alt" "Desactivada per administrador, política d\'encriptació o emmagatzematge de credencials" "Cap" "Diapositiva" "Desbloqueig facial" "Patró" "PIN" "Contrasenya" "Desactiva el bloqueig de pantalla" "Elimina el patró de desbloqueig" "Elimina el PIN de desbloqueig" "Elimina la contrasenya de desbloqueig" "Canvia el patró de desbloqueig" "Canvia el PIN de desbloqueig" "Canvia la contrasenya de desbloqueig" "La contrasenya ha de tenir almenys %d caràcters" "El PIN ha de tenir almenys %d caràcters" "Quan estiguis, toca \"Continua\"" "Continua" "La contrasenya ha de tenir menys de %d caràcters." "El PIN ha de tenir menys de %d dígits." "El PIN només pot contenir els dígits del 0 al 9." "L\'administrador del dispositiu no permet l\'ús d\'un PIN recent." "La contrasenya conté un caràcter no vàlid." "La contrasenya ha de contenir almenys una lletra." "La contrasenya ha de contenir almenys un dígit." "La contrasenya ha de contenir almenys un símbol." "La contrasenya ha de contenir com a mínim una lletra." "La contrasenya ha de contenir com a mínim %d lletres." "La contrasenya ha de contenir com a mínim una lletra en minúscules." "La contrasenya ha de contenir com a mínim %d lletres en minúscules." "La contrasenya ha de contenir com a mínim 1 lletra en majúscules." "La contrasenya ha de contenir com a mínim %d lletres en majúscules." "La contrasenya ha de contenir com a mínim un dígit numèric." "La contrasenya ha de contenir com a mínim %d dígits numèrics." "La contrasenya ha de contenir com a mínim un símbol especial." "La contrasenya ha de contenir com a mínim %d símbols especials." "La contrasenya ha de contenir com a mínim un caràcter que no sigui una lletra." "La contrasenya ha de contenir com a mínim %d caràcters que no siguin lletres." "L\'administrador del dispositiu no permet l\'ús d\'una contrasenya recent." "D\'acord" "Cancel·la" "Cancel·la" "Següent" "S\'ha completat la configuració." "Administració del dispositiu" "Administradors de dispositiu" "Mostra o desactiva els administradors del dispositiu" "Bluetooth" "Activa el Bluetooth" "Bluetooth" "Bluetooth" "Gestiona les connexions, defineix el nom i la detecció del dispositiu" "Sol·licitud de sincronització de Bluetooth" "Per enllaçar amb:<br><b>%1$s</b><br><br>Escriu el PIN que el dispositiu sol·licita:" "Per aparellar amb:<br><b>%1$s</b><br><br>Escriu la contrasenya que requereix el dispositiu:" "El PIN conté lletres o símbols" "En general, 0000 o 1234" "Pot ser que també hagis d\'introduir aquest PIN a l\'altre dispositiu." "Pot ser que també hagis d\'introduir aquesta contrasenya a l\'altre dispositiu." "Per emparellar-te amb:<br><b>%1$s</b><br><br>Assegura\'t que apareix aquesta contrasenya:<br><b>%2$s</b>" "Des de:<br><b>%1$s</b><br><br>Vols emparellar-lo amb aquest dispositiu?" "Per aparellar amb:<br><b>%1$s</b><br><br>Escriu-hi:<br><b>%2$s</b> i, a continuació, prem la tecla de retorn." "Emparella" "Cancel·la" "No s\'ha pogut aparellar amb %1$s." "No s\'ha pogut aparellar amb %1$s a causa d\'un PIN o d\'una contrasenya incorrecta." "No es pot comunicar amb %1$s." "Sincronització rebutjada per %1$s." "No s\'ha pogut connectar amb %1$s." "Cerca dispositius" "Cerca dispositius" "S\'està cercant..." "Configuració del dispositiu" "Dispositius sincronitzats" "Dispositius disponibles" "Connecta" "Desconnecta" "Emparella\'l i connecta-t\'hi" "Dessincronitza" "Desconnecta i dessincronitza" "Opcions…" "Avançades" "Bluetooth avançat" "Per veure els dispositius, activa el Bluetooth." "Connecta\'t a..." "Àudio multimèdia" "Àudio del telèfon" "Transferència del fitxer" "Dispositiu d\'entrada" "Accés a Internet" "Connexió compartida a Internet" "%1$s es desconnectarà de l\'àudio del mitjà." "%1$s es desconnectarà de l\'àudio de mans lliures." "%1$s es desconnectarà del dispositiu d\'entrada." "L\'accés a Internet mitjançant %1$s es desconnectarà." "%1$s es desconnectarà de la compartició de la connexió a Internet de la tauleta." "%1$s es desconnectarà de la compartició de la connexió a Internet del telèfon." "Dispositiu Bluetooth sincronitzat" "Connecta" "Connecta\'t al dispositiu Bluetooth" "Perfils" "Canvia el nom" "Permet transf. fitxers entrants" "Connectat a l\'àudio del mitjà" "Connectat a àudio del telèfon" "Connectat al servidor de transferència de fitxers" "No està connectat al servidor de transferència de fitxers" "Connectat a dispositiu d\'entrada" "Connectat al dispositiu per a accés a Internet" "Compartint la connexió local a Internet amb el dispositiu" "Utilitza per a l\'àudio del mitjà" "Utilitza-ho per a l\'àudio del telèfon" "Utilitza per a la transferència de fitxers" "Utilitza per a entrada" "Utilitza\'l per a l\'accés a Internet" "Configuració de la base" "Utilitza la base per a l\'àudio" "Com a telèfon amb altaveu" "Per a música i contingut multimèdia" "Recorda la configuració" "NFC" "Permet l\'intercanvi de dades quan el telèfon toqui un altre dispositiu" "Android Beam" "Preparat per transmetre el contingut de l\'aplicació mitjançant NFC" "Desactivada" "No disponible perquè NFC està desactivada" "Android Beam" "Quan aquesta funció està activada, pots transferir contingut d\'aplicacions a un altre dispositiu habilitat per a NFC si els col·loques l\'un a prop de l\'altre. Per exemple, pots transferir pàgines del navegador, vídeos de YouTube, contactes de persones i molt més."\n\n"Col·loca els dispositius a prop (generalment, l\'un d\'esquena a l\'altre) i, a continuació, toca la pantalla. L\'aplicació determina què es transfereix." "Detectabilitat del servei de xarxa" "Permet que les aplicacions d\'altres dispositius descobreixin les aplicacions d\'aquest" "Wi-fi" "Activa la Wi-fi" "Wi-Fi" "Configuració de Wi-fi" "Wi-Fi" "Configura i gestiona els punts d\'accés sense fil" "S\'està activant la Wi-Fi…" "S\'està desactivant la Wi-Fi..." "Error" "En mode d\'avió" "No es poden cercar xarxes" "Notificació de xarxa" "Notifica\'m quan hi hagi una xarxa oberta disponible" "S\'ha evitat una mala connexió" "No facis servir una xarxa Wi-Fi tret que tingui una bona connexió a Internet" "Mantén la Wi-Fi durant el repòs" "S\'ha produït un problema en canviar la configuració" "Afegeix una xarxa" "Xarxes Wi-fi" "Botó de pulsació de WPS" "Introducció de PIN de WPS" "Wi-Fi directe" "Cerca" "Avançat" "Connecta\'t a la xarxa" "Esborra la xarxa" "Modifica la xarxa" "Per veure les xarxes disponibles, activa la Wi-Fi." "Wi-Fi activat, però no hi ha xarxes Wi-Fi." "Mostra les opcions avançades" "Configuració protegida de Wi-Fi" "S\'està iniciant WPS…" "Prem el botó WPS de l\'encaminador Wi-Fi. La configuració pot trigar fins a dos minuts a completar-se." "Introdueix el PIN %1$s a l\'encaminador Wi-Fi. La configuració pot trigar fins a dos minuts a completar-se." "La configuració de WPS s\'ha dut a terme correctament. S\'està connectant a la xarxa..." "Connectat a la xarxa Wi-Fi %s" "La configuració de WPS ja s\'està executant i pot trigar fins a dos minuts a completar-se" "S\'ha produït un error en iniciar WPS. Torna-ho a provar d\'aquí a una estona." "La configuració de seguretat de l\'encaminador sense fils (WEP) no és compatible" "La configuració de seguretat de l\'encaminador sense fils (TKIP) no és compatible" "Error d\'autenticació. Torna-ho a provar." "S\'ha detectat una altra sessió de WPS. Torna-ho a provar d\'aquí a una estona." "SSID de xarxa" "Seguretat" "Intensitat del senyal" "Estat" "Velocitat d\'enllaç" "Adreça IP" "Mètode EAP" "Autenticació de fase 2" "Certificat de CA" "Certificat d\'usuari" "Identitat" "Identitat anònima" "Contrasenya" "Mostra la contrasenya" "Configuració IP" "(sense canvis)" "(sense especificar)" "Desat" "Desactivada" "S\'ha evitat una mala connexió a Internet" "Problema d\'autenticació" "Fora de l\'abast" "WPS disponible" " (hi ha una xarxa protegida disponible)" "Protegida amb %1$s" ", protegida amb %1$s" "Cap" "Connecta" "No s\'ha pogut connectar a la xarxa" "Oblida" "No s\'ha pogut oblidar la xarxa" "Desa" "No s\'ha pogut desar la xarxa" "Cancel·la" "Wi-Fi avançada" "Banda de freqüència Wi-Fi" "Especifica l\'interval de freqüència de funcionament" "S\'ha produït un problema en definir la banda de freqüència." "Adreça MAC" "adreça IP" "Configuració IP" "Desa" "Cancel·la" "Escriu una adreça IP vàlida." "Escriu una adreça de passarel·la vàlida." "Escriu una adreça DNS vàlida." "Escriu una longitud de prefix de xarxa entre 0 i 32." "DNS 1" "DNS 2" "Passarel·la" "Longitud de prefix de xarxa" "Wi-Fi Direct" "Informació del dispositiu" "Recorda aquesta connexió" "Cerca dispositius" "S\'està cercant..." "Canvia el nom del dispositiu" "Dispositius homòlegs" "No s\'ha pogut connectar." "Vols desconnectar?" "Si et desconnectes, finalitzarà la teva connexió amb %1$s." "Si et desconnectes, finalitzarà la teva connexió amb %1$s i amb %2$s dispositius més." "Vols cancel·lar la invitació?" "Vols cancel·lar la invitació per connectar amb %1$s?" "Punt de connexió Wi-fi portàtil" "Punt de connexió portàtil %1$s actiu" "Error de punt de connexió Wi-fi portàtil" "Configura la zona Wi-Fi" "Punt de connexió Wi-fi portàtil %1$s %2$s" "AndroidHotspot" "Visualització" "So" "Mode silenciós" "To del telèfon" "Volums" "Efectes musicals" "Volum del timbre" "Vibra quan estigui en silenci" "Notificació predeterminada" "Llum de notificació d\'impulsos" "To" "Notificació" "Utilitza el volum de trucada entrant per a les notificacions" "Tria un to de notificació" "Multimèdia" "Defineix el volum de la música i els vídeos" "Alarma" "Configuració d\'àudio per a la base connectada" "Tons en tocar el teclat per marcar" "Toca sons" "So de bloqueig de pantalla" "Vibració en contacte" "Cancel·lació de sorolls" "Música, vídeo, jocs i altres fitxers multimèdia" "To i notificacions" "Notificacions" "Alarmes" "Base" "Configuració de la base" "Àudio" "Configuració de la base d\'escriptori connectada" "Configuració de la base de cotxe connectada" "Tauleta no acoblada" "Telèfon no acoblat a la base" "Configuració de la base connectada" "No s\'ha trobat la base" "Has de connectar la tauleta abans de configurar l\'àudio de connexió." "Has de connectar el telèfon abans de configurar l\'àudio de connexió." "So d\'inserció del connector" "Reprodueix so en inserir o retirar la tauleta de la base" "Reprodueix un so en inserir o treure el telèfon de la base" "No reprodueixis so en inserir o en retirar la tauleta de la base" "No reprodueixis cap so en inserir o treure el telèfon de la base" "Comptes i sincronització" "Cerca" "Gestiona la configuració i l\'historial de cerca" "Visualització" "Gira la pantalla automàticament" "Canvia l\'orientació automàticament en girar la tauleta" "Canvia d\'orientació automàticament en girar el telèfon" "Canvia l\'orientació automàticament en girar la tauleta" "Canvia d\'orientació automàticament en girar el telèfon" "Brillantor" "Ajusta la brillantor de la pantalla" "Repòs" "Després de %1$s d\'inactivitat" "Fons de pantalla" "Selecciona fons de pantalla de" "Pantalla de caramel" "Es posarà en repòs quan estigui connectat a l\'alimentació elèctrica" "Desactivat" "Caramels seleccionats" "Moment de l\'activació" "Després de %1$s d\'estat inactiu" "Mai" "Prova-ho!" "Inicia\'l també quan estigui connectat" "Brillantor automàtica" "Mida del tipus de lletra" "Mida de la lletra" "Configuració de bloqueig de targeta SIM" "Configura el bloqueig de la targeta SIM" "Bloqueig de targeta SIM" "Bloqueja la targeta SIM" "Necessites el PIN per utilitzar la tauleta" "Requereix el PIN per utilitzar el telèfon" "Exigeix el PIN per utilitzar la tauleta" "Requereix el PIN per utilitzar el telèfon" "Canvia el PIN de la SIM" "PIN de la SIM" "Bloqueja la targeta SIM" "Desbloqueja la targeta SIM" "PIN de la SIM antic" "PIN de la SIM nou" "Torneu a escriure el PIN nou" "PIN de la SIM" "PIN incorrecte" "Els codis PIN no coincideixen" "No es pot canviar el PIN."\n"És possible que sigui incorrecte." "PIN de la SIM canviat correctament" "No es pot canviar l\'estat de bloqueig de la targeta SD."\n"És possible que el PIN sigui incorrecte." "D\'acord" "Cancel·la" "Estat de la tauleta" "Estat del telèfon" "Actualitzacions del sistema" "Versió d\'Android" "Número de model" "Versió de banda base" "Versió de nucli" "Número de compilació" "No disponible" "Estat" "Estat" "Estat de la bateria, xarxa i altra informació" "Número de telèfon, senyal, etc." "Emmagatzematge" "Configuració d\'emmagatzematge" "Desactiva l\'emmagatzematge USB, mostra l\'emmagatzematge disponible" "Desactiva la targeta SD, visualitza l\'emmagatzematge disponible" "MDN" "El meu número de telèfon" "MIN" "MSID" "Versió de PRL" "MEID" "ICCID" "Tipus de xarxa mòbil" "Estat de la xarxa mòbil" "Estat del servei" "Intensitat del senyal" "Itinerància" "Xarxa" "Adreça MAC de Wi-fi" "Adreça de Bluetooth" "Número de sèrie" "No disponible" "Temps actiu" "Temps d\'activació" "Emmagatzematge intern" "Emmagatzematge USB" "Targeta SD" "Disponible" "Espai total" "S\'està calculant..." "Aplicacions" "Multimèdia" "Baixades" "Imatges, vídeos" "Àudio (música, tons, podcasts, etc.)" "Varis" "Desactiva emmagatzematge" "Desactiva la targeta SD" "Desactiva emmagatzematge USB intern" "Desactiva la targeta SD per retirar-la de forma segura" "Insereix emmagatzematge USB per instal·lar-lo" "Inseriu una targeta SD per muntar-la" "Activa l\'emmagatzematge USB" "Activa la targeta SD" "Esborra l\'emmagatzematge USB" "Esborra la targeta SD" "Esborra totes les dades de l\'emmagatzematge USB intern, com música i fotos." "Esborra totes les dades de la targeta SD, com ara la música i les fotos" " (Només de lectura)" "Vols desactivar l\'emmagatzematge USB?" "Vols desactivar la targeta SD?" "Si desactives l\'emmagatzematge USB, algunes aplicacions que estàs utilitzant s\'aturaran i és possible que no estiguin disponibles fins que tornis a activar-lo." "Si desactives la targeta SD, algunes de les aplicacions que utilitzes s\'aturaran i pot ser que no estiguin disponibles fins que no tornis a activar-la." "No s\'ha pogut desactivar l\'USB. Torna-ho a provar més tard." "No es pot activar la targeta SD. Torna-ho a provar més tard." "L\'emmagatzematge USB es desinstal·larà." "La targeta SD es desinstal·larà." "S\'està desmuntant" "Desactivació en procés" "Connexió USB de l\'equip" "Aplica la lectura externa" "Connexió USB de l\'equip" "Connexió com a" "Dispositiu multimèdia (MTP)" "Et permet transferir fitxers multimèdia a Windows o utilitzant l\'aplicació de transferència de fitxers d\'Android a Mac (consulta www.android.com/filetransfer)" "Càmera (PTP)" "Et permet transferir fotos amb programari de la càmera i transferir qualsevol fitxer en els equips que no són compatibles amb MTP" "Instal·la eines de transferència de fitxers" "Estat de la bateria" "Nivell de la bateria" "APN" "Edició del punt d\'accés" "No definit" "Nom" "APN" "Servidor intermediari" "Port" "Nom d\'usuari" "Contrasenya" "Servidor" "MMSC" "Servidor intermediari MMS" "Port MMS" "MCC" "MNC" "Tipus d\'autenticació" "Cap" "PAP" "CHAP" "PAP o CHAP" "Tipus d\'APN" "Protocol APN" "Protocol d\'itinerància d\'APN" "Activa/desactiva APN" "APN activat" "APN desactivat" "Titular" "Suprimeix l\'APN" "APN nou" "Desa" "Descarta" "El camp Nom no pot ser buit." "L\'APN no pot estar buit." "Els camps MCC han de tenir 3 dígits." "El camp MNC ha de tenir 2 o 3 dígits." "S\'està restaurant la configuració predeterminada d\'APN." "Restableix al valor predeterminat" "S\'ha completat el restabliment de configuració predeterminada d\'APN." "Restabliment de dades de fàbrica" "Esborra totes les dades de la tauleta" "Esborra totes les dades del telèfon" "Aquesta acció esborrarà totes les dades de l\'""emmagatzematge intern"" de la teva tauleta, que inclou:"\n\n
  • "El teu compte de Google"
  • \n
  • "Les dades i la configuració del sistema i de les aplicacions"
  • \n
  • "Les aplicacions baixades"
  • "Aquesta acció esborrarà totes les dades de l\'""emmagatzematge intern"" del teu telèfon, que inclou:"\n\n
  • "El teu compte de Google"
  • \n
  • "Les dades i la configuració del sistema i de les aplicacions"
  • \n
  • "Les aplicacions baixades"
  • \n\n"Actualment has iniciat la sessió als comptes següents:"\n
  • "Música"
  • \n
  • "Fotos"
  • \n
  • "Altres dades de l\'usuari"
  • \n\n"Per esborrar també música, imatges i altres dades d\'usuari, cal esborrar l\'""emmagatzematge USB""." \n\n"Si vols suprimir música, imatges i altres dades de l\'usuari, cal que esborris la ""targeta SD""." "Esborra l\'emmagatzematge USB" "Esborra la targeta SD" "Esborra totes les dades de l\'emmagatzematge USB intern, com ara música o fotos" "Esborra totes les dades de la targeta SD, com ara música o fotos" "Restableix la tauleta" "Restableix el telèfon" "Vols esborrar tota la informació personal i les aplicacions baixades? Aquesta acció no es pot desfer." "Esborra-ho tot" "Dibuixeu el perfil de desbloqueig" "Has de dibuixar el teu patró de desbloqueig per confirmar el restabliment de dades de fàbrica." "No s\'ha restablert perquè el servei d\'esborrament del sistema no està disponible." "Vols restablir?" "Esborra l\'emmagatzematge USB" "Esborra la targeta SD" "Esborra totes les dades de l\'emmagatzematge USB" "Esborra totes les dades de la targeta SD" "Vols esborrar tot l\'emmagatzematge USB? Perdràs ""totes"" les dades emmagatzemades!" "Vols esborrar la targeta SD? Perdràs ""totes"" les dades que hi hagi!" "Esborra l\'emmagatzematge USB" "Esborra la targeta SD" "Vols esborrar l\'emmagatzematge USB i suprimir tots els fitxers que hi ha emmagatzemats? Aquesta acció no es pot desfer." "Vols esborrar la targeta SD i suprimir tots els fitxers que hi ha emmagatzemats? Aquesta acció no es pot desfer." "Esborra-ho tot" "Dibuixeu el perfil de desbloqueig" "Has de dibuixar el teu patró de desbloqueig per confirmar que vols esborrar l\'emmagatzematge USB." "Has de dibuixar el teu patró de desbloqueig per confirmar que vols esborrar la targeta SD." "Configuració de trucada" "Configura la bústia, la desviació de trucades, les trucades en espera i l\'identificador" "Connexió compart. per USB" "Punt de connexió portàtil" "Connex. compar. Bluetooth" "Connexió compartida" "Connex. comp. i punt accés" "USB" "Ancoratge a la xarxa d\'USB" "USB connectat, marqueu-ho per ancorar a la xarxa" "Ancorat a la xarxa" "No es pot connectar si l\'emmagatzematge USB està en ús" "USB no connectat" "Error d\'ancoratge a la xarxa USB" "Connex. compar. Bluetooth" "S\'està compartint la connexió a Internet" "Compartint la connexió a Internet del telèfon" "Compartint la connexió a Internet de la tauleta amb 1 disp." "Compartint la connexió a Internet del telèfon amb 1 disp." "Compartint la connexió a Internet amb %1$d dispositius" "Compartint la connexió a Internet amb %1$d dispositius" "No s\'està compartint la connexió a Internet" "No s\'està compartint la connexió a Internet" "Sense connexió" "No es poden ancorar a la xarxa més de %1$d dispositius." "%1$s no compartirà connexió." "Ajuda" "Xarxes mòbils" "La meva ubicació" "Servei d\'ubicació de Google" "Permet que s\'enviïn dades d\'ubicació anònimes a Google. Permet també que les aplicacions que tinguin permís facin servir dades d\'orígens com ara les xarxes de Wi-Fi i mòbils per determinar la ubicació aproximada." "Ubicació determinada per Wi-Fi" "Satèl·lits GPS" "Permet que les aplicacions usin GPS per determinar la teva ubicació" "Utilitza GPS assistit" "Utilitza el servidor per ajudar al GPS (desmarqueu-ho per reduir l\'ús de la xarxa)" "Utilitza el servidor per ajudar al GPS (desmarqueu-ho per millorar el rendiment del GPS)" "Ubicació i cerca de Google" "Permet a Google utilitzar la teva ubicació per millorar els resultats de cerca i altres serveis." "Quant a la tauleta" "Quant al telèfon" "Mostra informació legal, estat, versió de programari" "Informació legal" "Col·laboradors" "Copyright" "Llicència" "Condicions d\'ús" "Llicències de codi obert" "S\'ha produït un problema en llegir les llicències." "S\'està carregant…" "Informació de seguretat" "Informació de seguretat" "No tens cap connexió de dades. Per visualitzar aquesta informació ara, dirigeix-te a %s des d\'un equip connectat a Internet." "S\'està carregant…" "Trieu la contrasenya" "Tria el teu patró" "Selecció del PIN" "Confirmació de la contrasenya" "Confirma el teu patró" "Confirmació del PIN" "Les contrasenyes no coincideixen" "Els codis PIN no coincideixen" "Desbloqueja la selecció" "La contrasenya s\'ha definit" "S\'ha definit el PIN" "El patró s\'ha definit" "Seguretat de la pantalla" "Canvia el patró de desbloqueig" "Canvia el PIN de desbloqueig" "Confirmeu el patró desat" "Torna-ho a provar:" "Dibuixeu un perfil de desbloqueig" "Premeu Menú per obtenir ajuda." "Solteu el dit en acabar." "Connecteu %d punts com a mínim. Torneu-ho a provar:" "Patró enregistrat." "Torneu a dibuixar el patró per confirmar-lo:" "Patró de desbloqueig nou:" "Confirma" "Torna a dibuixar" "Torna-ho a provar" "Continua" "Patró de desbloqueig" "Requereix un patró" "Cal dibuixar el patró per desbloquejar la pantalla" "Fes que la plantilla sigui visible" "Vibració en contacte" "El botó d\'encesa es bloqueja a l\'instant" "Defineix el patró de desbloqueig" "Canvia el patró de desbloqueig" "Com dibuixar un patró de desbloqueig" "Massa intents incorrectes" "Torneu-ho a provar d\'aquí a %d segons." "Cancel·la" "Següent" "Seguretat de la tauleta" "Protecció del telèfon" "Protegeix la tauleta de l\'ús no autoritzat: crea un patró personal de desbloqueig de la pantalla. Fes lliscar el dit per connectar els punts en l\'ordre que vulguis a la pantalla següent. Has de connectar un mínim de quatre punts. "\n\n"Estàs preparat per començar? Toca Següent." "Protegeix el telèfon de l\'ús no autoritzat: crea un patró personal de desbloqueig de la pantalla. Fes lliscar el dit per connectar quatre punts com a mínim en l\'ordre que vulguis a la pantalla següent. "\n\n"Estàs preparat per començar? Toca Següent." "Gestiona les aplicacions" "Gestiona i elimina les aplicacions instal·lades" "Aplicacions" "Gestiona les aplicacions i configura les dreceres d\'inici ràpid" "Configuració de l\'aplicació" "Orígens desconeguts" "Permet la instal·lació d\'aplicacions que no siguin d\'Android Market" "La tauleta i les dades personals són més vulnerables a l\'atac d\'aplicacions provinents de fonts desconegudes. Acceptes que ets l\'únic responsable de qualsevol dany que es produeixi a la teva tauleta o de la pèrdua de dades que pugui ocasionar la utilització d\'aquestes aplicacions." "El telèfon i les dades personals són més vulnerables a rebre atacs d\'aplicacions d\'origen desconegut. Acceptes que ets l\'única persona responsable per qualsevol dany que es produeixi al telèfon o per qualsevol pèrdua de dades que pugui produir-se com a conseqüència de la utilització d\'aquestes aplicacions." "Configuració avançada" "Activa més opcions de configuració" "Informació de l\'aplicació" "Emmagatzematge" "Inicia de manera predeterminada" "Valors predeterminats" "Compatibilitat amb la pantalla" "Permisos" "Memòria cau" "Esborra la memòria cau" "Memòria cau" "Controls" "Força l\'aturada" "Total" "Aplicació" "Aplicació d\'emmagatzematge USB" "Dades" "Dades de l\'emmagatzematge USB" "Targeta SD" "Desinstal·la" "Desactiva" "Activa" "Esborra les dades" "Desinstal·la les actualitzacions" "Has triat executar aquesta aplicació de manera predeterminada per dur a terme algunes accions." "Has seleccionat que vols permetre que aquesta aplicació creï widgets i que accedeixi a les seves dades." "No s\'ha definit cap valor predeterminat." "Esborra els valors predeterminats" "És possible que aquesta aplicació no hagi estat dissenyada per a la teva pantalla; pots controlar com s\'ajusta a la pantalla aquí." "Pregunta-ho en iniciar" "Escala l\'aplicació" "Desconegut" "Ordena per nom" "Ordena per mida" "Mostra els serveis que s\'estan executant" "Mostra processos cau" "Gestiona l\'espai" "Filtre" "Selecció d\'opcions de filtre" "Totes" "S\'ha baixat" "S\'està executant" "Emmagatzematge USB" "A la targeta SD" "Desactivada" "No hi ha aplicacions." "Emmagatzematge intern" "Emmagatzematge USB" "Emmag. targeta SD" "S\'està tornant a calcular la mida..." "Vols suprimir les dades d\'aplicacions?" "Se suprimiran totes les dades d\'aquesta aplicació de manera permanent. Això inclou tots els fitxers, la configuració, els comptes, les bases de dades, etc." "D\'acord" "Cancel·la" "No s\'ha trobat l\'aplicació a la llista d\'aplicacions instal·lades." "No s\'han pogut esborrar les dades d\'aplicacions." "Vols desinstal·lar les actualitzacions?" "Totes les actualitzacions d\'aquesta aplicació del sistema Android es desinstal·laran." "Esborra les dades" "No s\'han pogut esborrar les dades de l\'aplicació." "Aquesta aplicació pot accedir a les dades següents de la teva tauleta:" "Aquesta aplicació pot accedir als elements següents del telèfon:" "S\'està calculant..." "No s\'ha pogut calcular la mida del paquet." "No tens cap aplicació de tercers instal·lada." "versió %1$s" "Mou" "Mou a la tauleta" "Desplaça al telèfon" "Mou a emmagatzematge USB" "Desplaça a la targeta SD" "S\'està desplaçant" "No hi ha prou espai d\'emmagatzematge." "L\'aplicació no existeix." "AOL està protegit contra còpies." "La ubicació de la instal·lació no és vàlida." "No es poden instal·lar actualitzacions del sistema en suports externs." "Vols forçar l\'aturada?" "Si obligues una aplicació a aturar-se, és possible que no funcioni correctament." "No s\'ha pogut moure l\'aplicació. %1$s" "Ubicació d\'instal·lació preferida" "Canvia la ubicació d\'instal·lació preferida per a les aplicacions noves" "Vols desact. aplic. integr.?" "Si desactives una aplicació integrada, és possible que altres aplicacions no funcionin correctament." "Ús d\'emmagatzematge" "Mostra l\'emmagatzematge que utilitzen les aplicacions" "Serveis en execució" "Visualitza i controla els serveis que s\'estan utilitzant" "S\'està reiniciant" "Procés en segon pla en memòria cau" "No s\'executa cap servei." "Iniciat per l\'aplicació." "%1$s lliure" "%1$s utilitzat" "RAM" "%1$d procés i %2$d servei" "%1$d procés i %2$d serveis" "%1$d processos i %2$d servei" "%1$d processos %2$d serveis" "Aplicacions en execució" "No actiu" "Serveis" "Processos" "Atura" "Configuració" "Servei iniciat per l\'aplicació. Si s\'atura, es pot produir un error en l\'aplicació." "Aquesta aplicació no es pot aturar amb seguretat. Si l\'atures, és possible que perdis una part del que estiguis fent." "Es tracta del procés d\'una aplicació antiga que encara s\'està executant per si la tornes a necessitar. Normalment, no cal aturar-lo." "%1$s: actualment en ús. Toca Configuració per controlar-ho." "Procés principal que s\'està fent servir." "El servei %1$s està en ús." "El proveïdor %1$s està en ús." "Vols aturar el servei del sistema?" "Si atures aquest servei, hi ha funcions de la tauleta que és possible que deixin de funcionar correctament fins que no l\'apaguis i la tornis a engegar." "Si atures aquest servei, és possible que hi hagi funcions del telèfon que deixin de funcionar correctament fins que no l\'apaguis i el tornis a engegar." "Idioma i entrada" "Idioma i entrada" "Configuració d\'idioma" "Teclat i mètodes d\'entrada" "Idioma" "Substitució automàtica" "Corregeix les paraules mal escrites" "Majúscules automàtiques" "Posa en majúscules la primera lletra d\'una frase" "Puntuació automàtica" "Configuració del teclat físic" "Premeu la tecla d\'espai dos cops per inserir \".\"" "Fes que les contrasenyes siguin visibles" "Pot ser que aquest mètode d\'entrada pugui recopilar tot el text que escrius, incloses dades personals, com ara contrasenyes i números de targetes de crèdit. Ve de l\'aplicació %1$s. Vols utilitzar aquest mètode d\'entrada?" "És possible que aquest corrector ortogràfic pugui recopilar tot el text que escrius, la qual cosa inclou dades personals com ara les contrasenyes i els números de les targetes de crèdit. Prové de l\'aplicació %1$s. Vols fer servir aquest corrector ortogràfic?" "Ratolí/ratolí tàctil" "Velocitat del punter" "Controlador de joc" "Utilitza el vibrador" "Redirecciona el vibrador al controlador de joc quan estigui connectat." "Tria una disposició de teclat" "No hi ha disposicions de teclat disponibles." "Predeterminat" "Diccionari de l\'usuari" "Diccionari personal" "Diccionaris personals" "Afegeix" "Addició al diccionari" "Més opcions" "Menys opcions" "D\'acord" "Paraula:" "Drecera:" "Idioma:" "Edició de la paraula" "Edita" "Suprimeix" "No tens cap paraula al diccionari de l\'usuari. Pots afegir una paraula si toques el botó Afegeix ( + )." "Per a tots els idiomes" "Més idiomes..." "Proves" "Informació de la tauleta" "Informació del telèfon" "Informació de la bateria" "Inici ràpid" "Defineix les tecles de drecera per iniciar aplicacions" "Assigna l\'aplicació" "Cap drecera" "Cerca + %1$s" "Esborra" "La drecera de %1$s (%2$s) s\'esborrarà." "D\'acord" "Cancel·la" "Aplicacions" "Dreceres" "Entrada de text" "Mètode d\'entrada" "Predeterminat" "Selector del mètode d\'entrada" "Automàtic" "Mostra sempre" "Amaga sempre" "Configuració dels mètodes d\'entrada" "Configuració" "Configuració" "Mètodes d\'entrada actius" "Utilitza l\'idioma del sistema" "Configuració de: %1$s" "Selecció de mètodes entrada actius" "Configuració del teclat en pantalla" "Teclat físic" "Configuració del teclat físic" "Opcions del desenvolupador" "Defineix les opcions per al desenvolupament d\'aplicacions" "Depuració d\'USB" "Mode de depuració quan l\'USB està connectat" "ID de dispositiu de desenvolupament" "La informació del dispositiu no està disponible" "Mantén-te activat" "La pantalla no se suspendrà mai mentre s\'estigui carregant" "Permet les ubicacions fictícies" "Permet les ubicacions fictícies" "Voleu permetre la depuració USB?" "La finalitat de la depuració d\'USB és només el desenvolupament. Fes-la servir per copiar dades entre l\'equip i el dispositiu, per instal·lar aplicacions al dispositiu sense notificacions i per llegir les dades del registre." "Vols permetre la configuració de desenvolupament?" "Aquesta configuració només està prevista per a usos de desenvolupament. Pot fer que el dispositiu i que les aplicacions s\'interrompin o tinguin un comportament inadequat." "Selecció de gadget" "Selecció de widget" "Vols crear el widget i permetre l\'accés?" "Després de crear el widget, %1$s podrà accedir a totes les dades que mostri." "Permet sempre que %1$s creï widgets i que accedeixi a les seves dades" "%1$d d %2$d h %3$d m %4$d s" "%1$d h %2$d m %3$d s" "%1$d m %2$d s" "%1$d s" "Estadístiques d\'ús" "Estadístiques d\'ús" "Ordena per:" "Aplicació" "Recompte" "Temps d\'ús" "Accessibilitat" "Configuració d\'accessibilitat" "Serveis" "Sistema" "Text gran" "El botó d\'engegada finalitza la trucada" "Pronuncia contrasenyes" "Explora amb el tacte" "Quan Explore by Touch està activat, pots escoltar o veure les descripcions del que hi ha sota el dit."\n\n" Aquesta funció és per a usuaris amb visió reduïda." "Retard de Toca i mantén premut" "Millora l\'accessibilitat web" "Configuració" "Tutorial" "Activat" "Desactivat" "Permeses" "No es permet" "Permet" "No permetis" "Vols fer servir %1$s?" "%1$s pot recopilar tot el text que escrius, excepte les contrasenyes. Això inclou les dades personals com ara els números de targetes de crèdit. També pot recopilar dades sobre les teves interaccions amb la tauleta." "%1$s pot recopilar tot el text que escrius, excepte les contrasenyes. Això inclou les dades personals com ara els números de targetes de crèdit. També pot recopilar dades sobre les teves interaccions amb el telèfon." "Vols aturar %1$s?" "Si toques D\'acord, s\'aturarà %1$s." "No hi ha cap servei instal·lat" "Necessites un lector de pantalla?" "TalkBack proporciona comentaris per veu per ajudar usuaris invidents i amb visió disminuïda. Vols instal·lar-lo de manera gratuïta des d\'Android Market?" "Vols que les aplicacions instal·lin scripts de Google que faran que el seu contingut sigui més accessible?" "Aquesta funció canvia la manera com el teu dispositiu respon a l\'exploració tàctil. Vols activar-la?" "No s\'ha proporcionat cap descripció." "Configuració" "Bateria" "Elements que han utilitzat la bateria" "Dades d\'ús de bateria no disp." "%1$s - %2$s" "Ús de la bateria des que s\'ha desconnectat" "Ús de la bateria des que s\'ha restablert" "%1$s a la bateria" "%1$s des de la desconnexió" "S\'està carregant" "Pantalla activada" "GPS activat" "Wi-Fi" "Despert" "Senyal de xarxa mòbil" "Temps d\'activació del dispositiu" "Wi-Fi a temps" "Wi-Fi a temps" "%1$s - %2$s%%" "Detalls de l\'historial" "Detalls d\'ús" "Detalls d\'ús" "Ajusta l\'ús d\'energia" "Paquets inclosos" "Pantalla" "Wi-fi" "Bluetooth" "Espera de cel·la" "Trucades de veu" "Tauleta inactiva" "Telèfon inactiu" "Total de CPU" "Primer pla de la CPU" "Mantenir despert" "GPS" "Wi-Fi en marxa" "Tauleta" "Telèfon" "Dades enviades" "Dades rebudes" "Àudio" "Vídeo" "Temps activat" "Temps sense senyal" "Força l\'aturada" "Informació de l\'aplicació" "Configuració de l\'aplicació" "Configuració de la pantalla" "Configuració Wi-Fi" "Configuració de Bluetooth" "Bateria utilitzada per les trucades de veu" "Bateria utilitzada quan la tauleta estigui inactiva" "Bateria utilitzada quan el telèfon està inactiu" "Bateria utilitzada per la ràdio de cel·la" "Canvia al mode d\'avió per estalviar energia en zones sense cobertura de telefonia mòbil" "Bateria utilitzada per la pantalla i la retroil·luminació" "Redueix la brillantor i/o el temps d\'espera de la pantalla" "Bateria utilitzada per Wi-fi" "Desactiva la Wi-Fi quan no s\'utilitzi o quan no estigui disponible" "Bateria utilitzada per Bluetooth" "Desactiva el Bluetooth quan no s\'utilitzi" "Prova de connectar-te a un altre dispositiu Bluetooth" "Bateria utilitzada per l\'aplicació" "Atura o desinstal·la l\'aplicació" "Controla el GPS manualment per evitar que les aplicacions el facin servir" "L\'aplicació pot oferir paràmetres per reduir l\'ús de la bateria" "%1$s des de la desconnexió" "Mentre es va desconnectar per darrera vegada durant %1$s" "Totals d\'ús" "Actualitza" "SO Android" "Servidor multimèdia" "Entrada i sortida de veu" "Configuració d\'entrada i sortida de veu" "Cerca per veu" "Teclat Android" "Veu" "Reconeixedor de la veu" "Cerca per veu" "Configuració de \"%s\"" "Configuració de síntesi de veu" "Síntesi de veu" "Utilitza sempre la meva configuració" "La configuració predeterminada que hi ha a continuació substitueix la configuració d\'aplicacions" "Configuració predeterminada" "Motor predeterminat" "Defineix el motor de síntesi de veu que s\'utilitzarà per al text parlat" "Velocitat de veu" "Velocitat a la qual es llegeix el text" "To" "Afecta el to del text parlat" "Idioma" "Defineix la llengua utilitzada per a la síntesi de veu" "Escolteu un exemple" "Reprodueix una breu demostració de síntesi de veu" "Instal·la fitxers de dades de veu" "Instal·la els fitxers de dades de veu necessaris per a la síntesi de veu" "Les veus necessàries per a la síntesi de la parla no estan instal·lades correctament" "La configuració ha canviat. Això és un exemple de com sonen." "El motor que has triat no es pot executar." "Configura" "Selecciona un altre motor" "Pot ser que aquest motor de síntesi de la parla pugui recopilar tot el text que es dirà en veu alta, incloses les dades personals, com ara les contrasenyes i els números de les targetes de crèdit. Ve del motor %s. Voleu activar l\'ús d\'aquest motor de síntesi de la parla?" "Motors" "Configuració de: %s" "%s està activat" "%s està desactivat" "Configuració del motor" "Configuració de: %s" "Idiomes i veus" "Instal·lada" "No instal·lada" "Dona" "Home" "Motor de síntesi de parla instal·lat" "Act. el motor nou abans d\'ús." "Obre la configuració del motor" "Motor preferit" "General" "Control d\'energia" "S\'està actualitzant la configuració Wi-fi" "S\'està actualitzant la configuració de Bluetooth" "VPN" "Emmagatzematge de credencials" "Instal·la des de l\'emmagatzematge" "Instal·la des de la targeta SD" "Instal·la els certificats des de l\'emmagatzematge" "Instal·la els certificats des de la targeta SD" "Esborra les credencials" "Elimina tots els certificats" "Credencials de confiança" "Mostra certificats de CA de confiança" "Escriu la contrasenya per a l\'emmagatzematge de credencials." "Contrasenya actual:" "Vols eliminar tots els continguts?" "La contrasenya ha de tenir almenys 8 caràcters." "La contrasenya no és correcta." "Contrasenya incorrecta. Tens una oportunitat més abans que no s\'esborri l\'emmagatzematge de credencials." "Contrasenya incorrecta. Tens %1$d oportunitats més abans que no s\'esborri l\'emmagatzematge de credencials." "Emmag. credencials esborrat." "L\'emmagatzematge de credencials no s\'ha esborrat." "L\'emmagatzematge de credencials està activat." "Has d\'establir un PIN o una contrasenya a la pantalla de bloqueig per poder fer servir l\'emmagatzematge de credencials." "To d\'emergència" "Defineix el comportament quan es fa una trucada d\'emergència" "Còpia de seguretat i restabliment" "Còpia de seguretat i restabliment" "Còpia de seguretat i restauració" "Dades personals" "Fes una còpia de seguretat de les dades" "Fes una còpia de seguretat de les dades d\'aplicacions, de les contrasenyes Wi-Fi i d\'altres dades de configuració als servidors de Google" "Compte de còpia de seguretat" "En aquests moments no hi ha cap compte que emmagatzemi una còpia de seguretat de les dades" "Restauració automàtica" "Quan tornis a instal·lar una aplicació, restaura la configuració i les dades de les quals s\'hagi fet una còpia de seguretat" "Contrasenya per a còpia de seguretat d\'escriptori" "Actualment les còpies de seguretat d\'escriptori completes no estan protegides" "Toca per canviar o eliminar la contrasenya per a còpies de seguretat d\'escriptori completes" "Vols deixar de fer còpies de seguretat de les contrasenyes de Wi-Fi, dels marcadors i d\'altres paràmetres i de les dades d\'aplicacions i, a més, esborrar totes les còpies que n\'hi hagi als servidors de Google?" "Configuració de l\'administració del dispositiu" "Administrador del dispositiu" "Desactiva" "Administradors del dispositiu" "No hi ha cap administrador del dispositiu disponible" "Voleu activar l\'administrador del dispositiu?" "Activa" "Administrador del dispositiu" "L\'activació d\'aquest administrador permetrà a l\'aplicació %1$s dur a terme les operacions següents:" "Aquest administrador està actiu i permet que l\'aplicació %1$s dugui a terme les operacions següents:" "Sense títol" "General" "To i notificacions" "Notificacions" "Sistema" "Configuració de Wi-Fi" "Connecta a una xarxa Wi-Fi %s" "S\'està connectant a la xarxa Wi-Fi %s..." "Connectat a una xarxa Wi-Fi %s" "Addició d\'una xarxa" "No connectat" "Afegeix una xarxa" "Actualitza la llista" "Omet" "Següent" "Enrere" "Detalls de la xarxa" "Connecta" "Oblida-ho" "Desa" "Cancel·la" "S\'estan escanejant les xarxes..." "Toca una xarxa per connectar-t\'hi" "Connecta a una xarxa existent" "Connecta\'t a una xarxa no segura" "Escriu la configuració de la xarxa" "Connecta a una xarxa nova" "S\'està connectant..." "Vés al pas següent" "EAP no és compatible." "No pots configurar una connexió Wi-Fi EAP durant la configuració. Després, pots dur a terme aquesta acció a Configuració > Sense fil i xarxes." "La connexió pot trigar una estona..." "Toca ""Següent"" per continuar amb la configuració."\n\n"Toca ""Enrere"" per connectar-te a una altra xarxa Wi-Fi." "Sincronització activada" "Sincronització desactivada" "Error de sincronització" "Configuració de sincronització" "La sincronització té problemes. Es tornarà a activar aviat." "Afegeix un compte" "Dades de referència" "Les aplicacions poden sincronitzar, enviar i rebre dades en qualsevol moment" "Desactiva dades referència?" "Desactivar les dades de referència augmenta la durada de la bateria i disminueix l\'ús de dades. És possible que algunes aplicacions continuïn utilitzant la connexió de dades de referència." "Sincr. autom. dades de l\'aplicació" "Sincronització activa" "Sense sincronització" "Error sincron." "Còpia de seguretat de la configuració" "Fes una còpia de seguretat de la configuració" "Sincronitza ara" "Cancel·la la sincronització" "Toca per sincronitzar ara %1$s" "Gmail" "Calendari" "Contactes" "Benvingut a Google Sync!"" "\n"La sincronització de dades que ha ideat Google per permetre l\'accés als contactes, a les cites i a molts més elements des de qualsevol lloc." "Configuració de la sincronització d\'aplicacions" "Dades i sincronització" "Canvia la contrasenya" "Configuració del compte" "Elimina el compte" "Addició d\'un compte" "Finalitza" "Vols eliminar un compte?" "Si elimines aquest compte, se\'n suprimiran tots els missatges, els contactes i les altres dades de la tauleta." "Si elimines aquest compte, se\'n suprimiran tots els missatges, els contactes i les altres dades del telèfon." "Hi ha aplicacions que requereixen aquest compte. Només pots eliminar-lo si restableixes la tauleta a la configuració de fàbrica predeterminada (la qual cosa suprimirà totes les teves dades personals) a Configuració > Còpia de seguretat i restabliment." "Hi ha aplicacions que requereixen aquest compte. Només pots eliminar-lo si restableixes el telèfon a la configuració de fàbrica predeterminada (la qual cosa suprimirà totes les teves dades personals) a Configuració > Còpia de seguretat i restabliment." "Subscripcions de tramesa automàtica" "Sincronitza %s" "No es pot sincronitzar manualment" "En aquest moment, la sincronització d\'aquest element no està disponible. Per canviar la preferència, activa temporalment les dades de referència i la sincronització automàtica." "configuració 4G" "Configura i gestiona la xarxa i el mòdem 4G" "adreça MAC 4G" "Escriu la contrasenya per desxifrar l\'emmagatzematge" "Torna-ho a provar." "Suprimeix" "Fitxers varis" "s\'han seleccionat %1$d de %2$d" "%1$s de %2$s" "Selecciona-ho tot" "Comprovació HDCP" "Defineix comport. comprov. HDCP" "Depuració" "Selecciona l\'aplicació per depurar" "No s\'ha definit cap aplicació per depurar" "Aplicació per depurar: %1$s" "Selecció de l\'aplicació" "Cap" "Espera el depurador" "Apl. depuració espera que s\'adjunti la depuració abans d\'exec." "Interfície d\'usuari" "Mode estricte activat" "Centelleig en pant. quan aplicacions fan operacions llargues a fil princ." "Ubicació del punter" "Superposició de pantalla mostra dades actuals toc" "Mostra els tocs" "Mostra comentaris visuals per tocs" "Mostra canvis pantalla" "Centelleja àrees de la pantalla en actualitzar-se" "Desactiva superposicions" "No utilitzis superpos. per a composició pantalla" "Mostra l\'ús de la CPU" "Superposició de pantalla mostra ús actual de CPU" "Força representac. GPU" "Util. acceleració per maquinari 2D a les apl." "Finestra escala animació" "Transició escala animació" "Escala durada d\'animació" "Aplicacions" "No conservis les activitats" "Destrueix activitats tan aviat com usuari en surt" "Límit de processos en segon pla" "Mostra totes les ANR" "Mostra el diàleg L\'aplicació no respon per a les aplicacions de fons" "Ús de dades" "Cicle d\'ús de dades" "Itinerància de dades" "Restringeix dades referència" "Separa l\'ús de 4G" "Mostra l\'ús de Wi-Fi" "Mostra l\'ús d\'Ethernet" "Xarxes amb mètriques" "Canvia el cicle..." "Dia del mes per restablir el cicle d\'ús de dades:" "Cap aplic. ha util. dades durant el període." "Primer pla" "Fons" "restringit" "Vols desactivar les dades mòbils?" "Estableix límit de dades mòbils" "Estableix el límit de dades 4G" "Estableix límit de dades 2G-3G" "Estableix límit de dades Wi-Fi" "Wi-Fi" "Ethernet" "Mòbil" "4G" "2G-3G" "Mòbils" "Cap" "Dades mòbils" "Dades 2G-3G" "Dades 4G" "Mostra la configuració de l\'aplicació" "Restringeix les dades de referència" "Desactiva les dades de fons a les xarxes amb mètriques. Es faran servir xarxes sense mètriques sempre que estiguin disponibles." "Per restringir dades de referència, estableix un límit de dades mòbils." "Vols restringir les dades referència?" "Aquesta funció pot provocar que una aplicació que depengui de les dades de fons deixi de funcionar quan hi hagi només xarxes amb mètriques disponibles."\n\n"Pots trobar més controls d\'ús de dades adequats a la configuració disponible a l\'aplicació." "Només pots restringir les dades de referència si has establert un límit de dades mòbils." "Data de restabliment del cicle d\'ús" "Data de cada mes:" "Estableix" "Defineix l\'advertiment d\'ús de dades" "Defineix el límit d\'ús de dades" "Limitació de l\'ús de dades" "La teva connexió de dades mòbil es desactivarà quan s\'arribi al límit especificat."\n\n"Com que la tauleta mesura la utilització de dades i és possible que l\'operador faci un recompte diferent de la utilització, et recomanem que facis servir un límit prudent." "La teva connexió de dades mòbil es desactivarà quan s\'arribi al límit especificat."\n\n"Com que el telèfon mesura la utilització de dades i és possible que l\'operador faci un recompte diferent de la utilització, et recomanem que facis servir un límit prudent." "Vols restringir les dades referència?" "Si restringeixes les dades mòbils de fons, hi ha aplicacions i serveis que no funcionaran si no estàs connectat a una xarxa Wi-Fi." " ^1 "" "" ^2 "" "\n" ""advertència" "^1"" ""^2"\n"limitació" "Aplicacions eliminades" "%1$s rebuts, %2$s enviats" "%2$s: ús aproximat de %1$s" "%2$s: ús aproximat de %1$s, segons mesura la tauleta. És possible que l\'operador faci un recompte diferent de la utilització." "%2$s: ús aproximat de %1$s, segons mesura el telèfon. És possible que l\'operador faci un recompte diferent de la utilització." "Xarxes amb mètriques" "Selecciona les xarxes en les quals es mesuri l\'ús de dades. Les aplicacions es poden restringir perquè no utilitzin aquestes xarxes en segon pla. A més, les aplicacions també poden enviar una notificació abans d\'utilitzar aquestes xarxes per a baixades grans." "Xarxes mòbils" "Xarxes Wi-Fi" "Trucada d\'emergència" "Torna a la trucada" "Nom" "Tipus" "Adreça del servidor" "Encriptació PPP (MPPE)" "Secret L2TP" "Identificador d\'IPSec" "Clau prèviament compartida d\'IPSec" "Certificat d\'usuari IPSec" "Certificat de CA IPSec" "Certificat de servidor IPSec" "Mostra les opcions avançades" "Dominis de cerca DNS" "Servidors DNS (per exemple, 8.8.8.8)" "Desviament de rutes (per exemple, 10.0.0.0/8)" "Nom d\'usuari" "Contrasenya" "Desa la informació del compte" "(sense utilitzar)" "(no comprovis el servidor)" "(rebut del servidor)" "Cancel·la" "Desa" "Connecta" "Edició d\'un perfil de VPN" "Connexió amb %s" "VPN" "Addició d\'un perfil de VPN" "Edita el perfil" "Suprimeix el perfil" "No hi ha cap connexió de xarxa. Torna-ho a provar més tard." "Falta un certificat. Edita el perfil." "Sistema" "Usuari" "Desactiva" "Activa" "Elimina" "Vols activar el certificat de CA del sistema?" "Vols desactivar el certificat de CA del sistema?" "Vols eliminar de forma permanent el certificat de CA d\'usuari?" "Tutorial sobre accessibilitat" "Següent" "Enrere" "Finalitza" "Omet" "Lliçó 1: Exploració de la pantalla" "Quan l\'opció Explora amb el tacte està activada, pots tocar la pantalla per saber què hi ha sota el teu dit. Per exemple, la pantalla actual conté icones d\'aplicacions. Per trobar-ne una, toca la pantalla i fes lliscar el dit." "Bé, mantén el dit a la pantalla i continua fent-lo lliscar per trobar com a mínim una altra icona." "Per activar una cosa que estàs tocant, fes lliscar el dit fins a trobar la icona de %s. A continuació, prem la icona una vegada per activar-la." "Tens el dit sobre la icona de %s. Pica-la una vegada per activar-la." "El teu dit s\'ha mogut per sobre de la icona de %s i després s\'ha allunyat. Fes lliscar el dit lentament per la pantalla de nou fins que tornis a trobar la icona del navegador." "Molt bé. Per passar a la lliçó següent, cerca i activa el botó %s que hi ha a prop de l\'extrem inferior dret de la pantalla." "Lliçó 2: Desplaçament amb dos dits" "Per desplaçar-te per una llista, pots fer lliscar dos dits per la pantalla. Per exemple, la pantalla actual conté una llista de noms d\'aplicacions que es pot desplaçar cap amunt o cap avall. En primer lloc, intenta identificar alguns elements de la llista fent lliscar un dit per la pantalla." "Bé, continua fent lliscar el dit pertot arreu per cercar com a mínim un element més de la llista." "Ara posa dos dits sobre un element de la llista i fes lliscar els dos dits cap amunt. Si arribes a la part superior de la pantalla, aixeca els dits, posa\'ls a la part inferior de la llista i continua fent-los lliscar cap amunt." "Bé, continua fent lliscar els dits cap amunt per continuar desplaçant-te." "Has completat el tutorial. Per sortir-ne, cerca el botó %s i toca\'l." "Corrector ortogràfic" "Introdueix la contrasenya actual per a còpies de seguretat completes aquí" "Introdueix una contrasenya nova per a còpies de seguretat completes aquí" "Torna a escriure tota la contrasenya de còpia de seguretat nova aquí" "Estableix una contrasenya de seguretat" "Cancel·la" "%d%%" "Actualitzacions addicionals del sistema" "Usuaris i restriccions" "Usuaris" "Afegeix un usuari" "Edita els detalls" "Informació de l\'usuari" "Nom" "Restriccions de contingut" "PIN necessari" "Puntuació del contingut" "Aplicacions del sistema" "Aplicacions instal·lades" "Descarta" "Elimina l\'usuari" "Nen trapella" "Vols eliminar l\'usuari?" "Estàs segur que vols eliminar l\'usuari i totes les dades associades del dispositiu?" "Notificacions" "Activat" "Desactivat" "Ajuda"