aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
blob: a532a097d6ad30f2422d364281ef20e310bc3269 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
# German language file for GNU Bash 4.0
# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the bash package.
# Nils Naumann <nnau@gmx.net>, 1996, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 08:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-14 20:37+0200\n"
"Last-Translator: Nils Naumann <nnau@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: arrayfunc.c:50
msgid "bad array subscript"
msgstr "Falscher Feldbezeichner."

#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:481
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
msgstr "%s: Kann nicht das indizierte in ein assoziatives Array umwandeln."

#: arrayfunc.c:480
#, c-format
msgid "%s: invalid associative array key"
msgstr "%s: Ungültiger Schlüssel für das assoziative Array."

#: arrayfunc.c:482
#, c-format
msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
msgstr "%s: Kann nicht auf einen nicht-numerischen Index zuweisen."

#: arrayfunc.c:518
#, c-format
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr ""
"%s: %s: Ein Feldbezeicher wird zum Zuweisen eines assoziativen Arrays "
"benötigt."

#: bashhist.c:383
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: Kann die Datei %s nicht erzeugen."

#: bashline.c:3457
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command: Kann nicht die Tastenzuordnung für das Kommando "
"finden."

#: bashline.c:3543
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr " %s: Das erste nicht Leerzeichen ist nicht `\\'."

#: bashline.c:3572
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "fehlende schließende `%c' in %s."

#: bashline.c:3606
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: Fehlender Doppelpunkt."

#: builtins/alias.def:132
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': invalid alias name"
msgstr "`%s': Ungültiger KEYMAP Name."

#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
msgid "line editing not enabled"
msgstr "Zeileneditierung ist nicht aktiviert."

#: builtins/bind.def:206
#, c-format
msgid "`%s': invalid keymap name"
msgstr "`%s': Ungültiger KEYMAP Name."

#: builtins/bind.def:245
#, c-format
msgid "%s: cannot read: %s"
msgstr "%s: Nicht lesbar: %s"

#: builtins/bind.def:260
#, c-format
msgid "`%s': cannot unbind"
msgstr "`%s': Bindung kann nicht gelöst werden."

#: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325
#, c-format
msgid "`%s': unknown function name"
msgstr "%s: Unbekannter Funktionsname."

#: builtins/bind.def:303
#, c-format
msgid "%s is not bound to any keys.\n"
msgstr "%s ist keiner Taste zugeordnet.\n"

#: builtins/bind.def:307
#, c-format
msgid "%s can be invoked via "
msgstr "%s kann aufgerufen werden durch "

#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
msgid "loop count"
msgstr "Schleifen Zähler"

#: builtins/break.def:137
msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr "nur in einer `for', `while' oder `until' Schleife sinnvoll."

# Problem mit Extraktion des Strings
#: builtins/caller.def:133
msgid ""
"Returns the context of the current subroutine call.\n"
"    \n"
"    Without EXPR, returns "
msgstr ""

#: builtins/caller.def:135
msgid ""
".  With EXPR, returns\n"
"    "
msgstr ""

#: builtins/caller.def:136
msgid ""
"; this extra information can be used to\n"
"    provide a stack trace.\n"
"    \n"
"    The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
"    current one; the top frame is frame 0."
msgstr ""

#: builtins/cd.def:215
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME ist nicht zugewiesen."

#: builtins/cd.def:227
msgid "OLDPWD not set"
msgstr "OLDPWD ist nicht zugewiesen."

# Debug Ausgabe
#: builtins/common.c:101
#, c-format
msgid "line %d: "
msgstr "Zeile %d: "

#: builtins/common.c:139 error.c:261
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "Warnung: "

#: builtins/common.c:153
#, c-format
msgid "%s: usage: "
msgstr "%s: Gebrauch: "

#: builtins/common.c:166 test.c:827
msgid "too many arguments"
msgstr "Zu viele Argumente."

#: builtins/common.c:191 shell.c:499 shell.c:782
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument"
msgstr "%s: Ein numerischer Paremeter ist erforderlich."

#: builtins/common.c:198
#, c-format
msgid "%s: numeric argument required"
msgstr "%s: Ein numerischer Parameter ist erforderlich."

#: builtins/common.c:205
#, c-format
msgid "%s: not found"
msgstr "%s: Nicht gefunden."

#: builtins/common.c:214 shell.c:795
#, c-format
msgid "%s: invalid option"
msgstr "%s: Ungültige Option"

#: builtins/common.c:221
#, c-format
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: Ungültiger Optionsname."

#: builtins/common.c:228 general.c:231 general.c:236
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "`%s': Ist kein gültiger Bezeichner."

#: builtins/common.c:238
msgid "invalid octal number"
msgstr "Ungültige Oktalzahl."

#: builtins/common.c:240
msgid "invalid hex number"
msgstr "Ungültige hexadezimale Zahl."

#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
msgid "invalid number"
msgstr "Ungültige Zahl."

#: builtins/common.c:250
#, c-format
msgid "%s: invalid signal specification"
msgstr "%s: Ungültige Signalbezeichnung."

#: builtins/common.c:257
#, c-format
msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
msgstr "`%s': Ist keine gültige Prozess- oder Jobbezeichnung."

#: builtins/common.c:264 error.c:454
#, c-format
msgid "%s: readonly variable"
msgstr "%s: Schreibgeschützte Variable."

#: builtins/common.c:272
#, c-format
msgid "%s: %s out of range"
msgstr "%s: %s ist außerhalb des Gültigkeitsbereiches."

#: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274
msgid "argument"
msgstr "Argument"

#: builtins/common.c:274
#, c-format
msgid "%s out of range"
msgstr "%s ist außerhalb des Gültigkeitsbereiches."

#: builtins/common.c:282
#, c-format
msgid "%s: no such job"
msgstr "%s: Kein solche Job."

#: builtins/common.c:290
#, c-format
msgid "%s: no job control"
msgstr "%s: Keine Job Steuerung in dieser Shell."

#: builtins/common.c:292
msgid "no job control"
msgstr "Keine Job Steuerung in dieser Shell."

#: builtins/common.c:302
#, c-format
msgid "%s: restricted"
msgstr "%s: gesperrt"

#: builtins/common.c:304
msgid "restricted"
msgstr "gesperrt"

#: builtins/common.c:312
#, c-format
msgid "%s: not a shell builtin"
msgstr "%s: Ist kein Shell Kommando."

#: builtins/common.c:321
#, c-format
msgid "write error: %s"
msgstr "Schreibfehler: %s."

#: builtins/common.c:329
#, c-format
msgid "error setting terminal attributes: %s"
msgstr "Fehler beim Setzen der Terminalattribute: %s"

#: builtins/common.c:331
#, c-format
msgid "error getting terminal attributes: %s"
msgstr "Fehler beim Ermitteln der Terminalattribute: %s"

#: builtins/common.c:563
#, c-format
msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
msgstr "%s: Kann das nicht aktuelle Verzeichnis wiederfinden: %s: %s\n"

#: builtins/common.c:629 builtins/common.c:631
#, c-format
msgid "%s: ambiguous job spec"
msgstr "%s: Mehrdeutige Job Bezeichnung."

#: builtins/complete.def:276
#, c-format
msgid "%s: invalid action name"
msgstr "%s: Ungültige Methode."

#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
#: builtins/complete.def:853
#, c-format
msgid "%s: no completion specification"
msgstr "%s: Keine Komplettierung angegeben."

#: builtins/complete.def:696
msgid "warning: -F option may not work as you expect"
msgstr "Warnung: Die -F Option könnte unerwartete Ergebnisse liefern."

#: builtins/complete.def:698
msgid "warning: -C option may not work as you expect"
msgstr "Warnung: Die -C Option könnte unerwartete Ergebnisse liefern."

#: builtins/complete.def:826
msgid "not currently executing completion function"
msgstr "Gegenwärtig wird keine Komplettierungsfunktion ausgeführt."

#: builtins/declare.def:122
msgid "can only be used in a function"
msgstr "kann nur innerhalb einer Funktion benutzt werden."

#: builtins/declare.def:360
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "Mit `-f' können keine Funktionen erzeugt werden."

#: builtins/declare.def:372 execute_cmd.c:4937
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: Schreibgeschützte Funktion."

#: builtins/declare.def:468
#, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr "%s: Kann Feldvariablen nicht auf diese Art löschen."

#: builtins/declare.def:475
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
msgstr ""
"%s: Konvertieren von assoziativen in indizierte Arrays ist nicht möglich."

#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
msgid "dynamic loading not available"
msgstr "Dynamisches Laden ist nicht verfügbar."

#: builtins/enable.def:312
#, c-format
msgid "cannot open shared object %s: %s"
msgstr "Kann die dynamische Bibiliothek nicht laden %s: %s"

#: builtins/enable.def:335
#, c-format
msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
msgstr "Kann %s nicht in der dynamischen Bibiliothek finden %s: %s"

#: builtins/enable.def:459
#, c-format
msgid "%s: not dynamically loaded"
msgstr "%s: Ist nicht dynamisch geladen."

#: builtins/enable.def:474
#, c-format
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: Kann nicht löschen: %s"

#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4794
#: shell.c:1452
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: ist ein Verzeichnis."

#: builtins/evalfile.c:139
#, c-format
msgid "%s: not a regular file"
msgstr "%s: Ist keine normale Datei."

#: builtins/evalfile.c:147
#, c-format
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s: Die Datei ist zu groß."

#: builtins/evalfile.c:185 builtins/evalfile.c:203 execute_cmd.c:4864
#: shell.c:1462
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: Kann die Datei nicht ausführen."

#: builtins/exec.def:212
#, c-format
msgid "%s: cannot execute: %s"
msgstr "%s: Kann nicht ausführen: %s"

#: builtins/exit.def:65
#, c-format
msgid "logout\n"
msgstr "Abgemeldet\n"

#: builtins/exit.def:88
msgid "not login shell: use `exit'"
msgstr "Keine Login Shell: Mit exit abmelden."

#: builtins/exit.def:120
#, c-format
msgid "There are stopped jobs.\n"
msgstr "Es gibt noch angehaltene Prozesse.\n"

#: builtins/exit.def:122
#, c-format
msgid "There are running jobs.\n"
msgstr "Es gibt noch laufende Prozesse.\n"

#: builtins/fc.def:262
msgid "no command found"
msgstr "Kein Kommando gefunden."

#: builtins/fc.def:349
msgid "history specification"
msgstr ""

#: builtins/fc.def:370
#, c-format
msgid "%s: cannot open temp file: %s"
msgstr "%s: Kann die tempräre Datei nicht öffnen: %s"

#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282
msgid "current"
msgstr "gegenwärtig"

#: builtins/fg_bg.def:158
#, c-format
msgid "job %d started without job control"
msgstr "Job %d wurde ohne Jobsteuerung gestartet."

#: builtins/getopt.c:110
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: Ungültige Option -- %c\n"

#: builtins/getopt.c:111
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: Diese Option erfordert ein Argument -- %c\n"

#: builtins/hash.def:92
msgid "hashing disabled"
msgstr "Hashing deaktiviert."

#: builtins/hash.def:138
#, c-format
msgid "%s: hash table empty\n"
msgstr "%s: Die Hashtabelle ist leer.\n"

#: builtins/hash.def:244
#, c-format
msgid "hits\tcommand\n"
msgstr "Treffer\tBefehl\n"

#: builtins/help.def:130
#, c-format
msgid "Shell commands matching keyword `"
msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
msgstr[0] "Shell Kommandos auf die das Schlüsselwort zutrifft `"
msgstr[1] "Shell Kommandos auf die die Schlüsselwörter zutreffen `"

#: builtins/help.def:168
#, c-format
msgid ""
"no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
msgstr ""
"Auf `%s' trifft kein Hilfethema zu.  Probieren Sie `help help', `man -k %s' "
"oder `info %s'."

#: builtins/help.def:185
#, c-format
msgid "%s: cannot open: %s"
msgstr "%s: Kann die Datei nicht öffnen: %s"

#: builtins/help.def:337
#, c-format
msgid ""
"These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n"
"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
"Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n"
"Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
"\n"
"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
"\n"
msgstr ""
"Die Shell Kommandos sind intern definiert.  Mit `help' kann eine Liste\n"
"angesehen werden.  Durch `help Name' wird eine Beschreibung der\n"
"Funktion `Name' angezeigt.  Die Dokumentation ist mit `info bash'\n"
"einsehbar.  Detaillierte Beschreibungen der Shellkommandos sind mit\n"
"`man -k' oder `info' abrufbar.\n"
"\n"
"Ein Stern (*) neben dem Namen kennzeichnet deaktivierte Kommandos.\n"
"\n"

#: builtins/history.def:154
msgid "cannot use more than one of -anrw"
msgstr "Es darf nur eine Option aus -anrw angegeben werden."

#: builtins/history.def:186
msgid "history position"
msgstr "Kommandostapelposition."

#: builtins/history.def:365
#, c-format
msgid "%s: history expansion failed"
msgstr "%s: Kommandoersetzung gescheitert."

#: builtins/inlib.def:71
#, c-format
msgid "%s: inlib failed"
msgstr "%s: inlib gescheitert."

#: builtins/jobs.def:109
msgid "no other options allowed with `-x'"
msgstr "Keine weiteren Optionen mit `-x' erlaubt."

#: builtins/kill.def:200
#, c-format
msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
msgstr "%s: Die Argumente müssen Prozess- oder Jobbezeichnungen sein."

#: builtins/kill.def:263
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler."

#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:501 expr.c:516
msgid "expression expected"
msgstr "Ausdruck erwartet."

#: builtins/mapfile.def:165
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not an indexed array"
msgstr "%s: Ist kein Array."

#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
#, c-format
msgid "%s: invalid file descriptor specification"
msgstr ""

#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:286
#, c-format
msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
msgstr "%d: Ungültiger Dateibezeichner: %s"

#: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
#, c-format
msgid "%s: invalid line count"
msgstr "%s: Ungültige Zeilenanzahlangabe."

#: builtins/mapfile.def:277
#, c-format
msgid "%s: invalid array origin"
msgstr "%s:  Ungültiger Zeilenindex für den Array Beginn."

#: builtins/mapfile.def:294
#, c-format
msgid "%s: invalid callback quantum"
msgstr ""

#: builtins/mapfile.def:326
msgid "empty array variable name"
msgstr "Fehlender Name für die Array Variable."

#: builtins/mapfile.def:347
msgid "array variable support required"
msgstr "Die Array Variablen Unterstützung ist in dieser Shell nicht vorhanden."

#: builtins/printf.def:374
#, c-format
msgid "`%s': missing format character"
msgstr "`%s': Fehlendes Formatierungszeichen."

#: builtins/printf.def:551
#, c-format
msgid "`%c': invalid format character"
msgstr "`%c': Ungültiges Formatierungszeichen."

#: builtins/printf.def:578
#, c-format
msgid "warning: %s: %s"
msgstr "Warnung: %s: %s"

#: builtins/printf.def:757
msgid "missing hex digit for \\x"
msgstr "Fehlende hexadezimale Ziffer nach \\x."

#: builtins/pushd.def:195
msgid "no other directory"
msgstr "kein anderes Verzeichnis"

#: builtins/pushd.def:462
msgid "<no current directory>"
msgstr "<kein aktuelles Verzeichnis>"

#: builtins/pushd.def:506
msgid "directory stack empty"
msgstr "Der Verzeichnisstapel ist leer."

#: builtins/pushd.def:508
msgid "directory stack index"
msgstr ""

#: builtins/pushd.def:683
#, fuzzy
msgid ""
"Display the list of currently remembered directories.  Directories\n"
"    find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
"    back up through the list with the `popd' command.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
"      -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
"    \tto your home directory\n"
"      -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
"      -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
"    \twith its position in the stack\n"
"    \n"
"    Arguments:\n"
"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
"by\n"
"    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
"    \n"
"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
"by\n"
"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
msgstr ""
"Zeigt die Liste der gegenwärtig gespeicherten Verzeichnisse an.\n"
"    Gespeichert werden die Verzeichnisse durch das `popd' Kommando und\n"
"    können durch das `pushd' Kommando wieder vom Stapel entfernt\n"
"    werden.\n"
"\n"
"    Optionen:\n"
"      -c        Verzeichnisstapel durch Löschen aller Einträge bereinigen.\n"
"      -l        "

#: builtins/pushd.def:705
msgid ""
"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
"    the stack, making the new top of the stack the current working\n"
"    directory.  With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
"    \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
"    \n"
"    Arguments:\n"
"      +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
"    \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
"    \tzero) is at the top.\n"
"    \n"
"      -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
"    \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
"    \tzero) is at the top.\n"
"    \n"
"      dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
"    \tnew current working directory.\n"
"    \n"
"    The `dirs' builtin displays the directory stack."
msgstr ""
"Legt ein Verzeichniseintrag auf den Verzeichnisstapel ab oder rotiert\n"
"den Stapel so, dass das aktuelle Verzeichnis oben liegt.  Ohne Argumente\n"
"werden die beiden oberen Einträge vertauscht.\n"
"\n"
"    Optionen: \n"
"       -n\tVermeidet das Wechseln des Verzeichnisses, so dass\n"
"\tnur der Verzeichnisstapel geändert wird.\n"
"\n"
"    Argumente:\n"
"      +N\tRotiert den Verzeichnisstapel, dass das N-te Verzeichnis\n"
"\tvon links, das von `dirs' angezeigt wird, nach oben kommt.  Die Zählung\n"
"\tbeginnt dabei mit Null.\n"
"\n"
"      -N\tRotiert den Verzeichnisstapel, dass das N-te Verzeichnis\n"
"\tvon rechts, das von `dirs' angezeigt wird, nach oben kommt.  Die \n"
"\tZählung beginnt dabei mit Null.\n"
"\n"
"      dir\tLegt DIR auf den Verzeichnisstapel und wechselt in dieses\n"
"      Verzeichnis.\n"
"    \n"
"    Das `dirs' Kommando zeigt den Verueichnisstapel an."

#: builtins/pushd.def:730
msgid ""
"Removes entries from the directory stack.  With no arguments, removes\n"
"    the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
"    \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
"    \n"
"    Arguments:\n"
"      +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
"    \tshown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd +0'\n"
"    \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
"    \n"
"      -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
"    \tshown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd -0'\n"
"    \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
"    \n"
"    The `dirs' builtin displays the directory stack."
msgstr ""
"Erntfernt Einträge vom Stapel.  Ohne Argumente wird der oberste Eintrag\n"
"    gelöscht und anschließend in das das neue oben liegede Verzeichnis\n"
"    gewechselt.\n"
"    \n"
"    Optionen:\n"
"      -n\tVermeidet das Wechseln des Verzeichnisses, so dass\n"
"\tnur der Verzeichnisstapel geändert wird.\n"
"    \n"
"    Argumente:\n"
"      +N\tEntfernt den N-ten Eintrag von links, der von `dirs'\n"
"\tangezeigt wird.  Dabei beginnt die Zählung von Null.  So\n"
"\tentfernt z.B. `popd +0' den ersten und `popd +1' den zweiten\n"
"\tEintrag.\n"
"    \n"
"      -N\tEntfernt den N-ten Eintrag von rechts, der von `dirs'\n"
"\tangezeigt wird.  Dabei beginnt die Zählung von Null.  So\n"
"\tentfernt z.B. `popd -0' den letzten und `popd +1' den vorletzten\n"
"\tEintrag.\n"
"    \n"
"    Das `dirs' Kommando zeigt den Verzeichnisstapel an."

#: builtins/read.def:252
#, c-format
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr "%s: Ungültige Wartezeitangebe."

#: builtins/read.def:588
#, c-format
msgid "read error: %d: %s"
msgstr "Lesefehler: %d: %s"

#: builtins/return.def:73
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
msgstr ""

#: builtins/set.def:768
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr ""

#: builtins/set.def:805
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr ""

#: builtins/set.def:812
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr ""

#: builtins/set.def:823
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: Ist kein Array."

#: builtins/setattr.def:186
#, c-format
msgid "%s: not a function"
msgstr "%s: Ist keine Funktion."

#: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77
msgid "shift count"
msgstr ""

#: builtins/shopt.def:260
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
msgstr "Kann nicht Shell Optinen gleichzeitig aktivieren und deaktivieren."

#: builtins/shopt.def:325
#, c-format
msgid "%s: invalid shell option name"
msgstr ""

#: builtins/source.def:128
msgid "filename argument required"
msgstr "Ein Dateiname wird as Argument benötigt."

#: builtins/source.def:153
#, c-format
msgid "%s: file not found"
msgstr "%s: Datei nicht gefunden."

#: builtins/suspend.def:101
msgid "cannot suspend"
msgstr ""

# logout
#: builtins/suspend.def:111
msgid "cannot suspend a login shell"
msgstr "Kann die Loginshell nicht unterbrechen."

#: builtins/type.def:234
#, c-format
msgid "%s is aliased to `%s'\n"
msgstr ""

#: builtins/type.def:255
#, c-format
msgid "%s is a shell keyword\n"
msgstr "%s Ist ein reserviertes Schlüsselwort der Shell.\n"

#: builtins/type.def:274
#, c-format
msgid "%s is a function\n"
msgstr "%s ist eine Funktion.\n"

#: builtins/type.def:296
#, c-format
msgid "%s is a shell builtin\n"
msgstr ""

#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391
#, c-format
msgid "%s is %s\n"
msgstr "%s ist %s\n"

#: builtins/type.def:337
#, c-format
msgid "%s is hashed (%s)\n"
msgstr ""

#: builtins/ulimit.def:372
#, c-format
msgid "%s: invalid limit argument"
msgstr ""

#: builtins/ulimit.def:398
#, c-format
msgid "`%c': bad command"
msgstr "`%c': Falsches Kommando."

#: builtins/ulimit.def:427
#, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr "%s: Kann die nicht Grenze setzen: %s"

#: builtins/ulimit.def:453
msgid "limit"
msgstr "Grenze"

#: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:765
#, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr "%s: Kann die Grenze nicht ändern: %s"

#: builtins/umask.def:118
msgid "octal number"
msgstr ""

#: builtins/umask.def:231
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
msgstr ""

#: builtins/umask.def:286
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr ""

#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
msgid " line "
msgstr " Zeile "

#: error.c:165
#, c-format
msgid "last command: %s\n"
msgstr "Letztes Kommando: %s\n"

#: error.c:173
#, c-format
msgid "Aborting..."
msgstr "Abbruch..."

#: error.c:406
msgid "unknown command error"
msgstr "Unbekanntes Kommando"

#: error.c:407
msgid "bad command type"
msgstr ""

# Programmierfehler
#: error.c:408
msgid "bad connector"
msgstr ""

#: error.c:409
msgid "bad jump"
msgstr "Falscher Sprung"

#: error.c:447
#, c-format
msgid "%s: unbound variable"
msgstr "%s ist nicht gesetzt."

#: eval.c:181
#, c-format
msgid "timed out waiting for input: auto-logout\n"
msgstr "Zu lange keine Eingabe: Automatisch ausgeloggt.\n"

#: execute_cmd.c:497
#, c-format
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr "Kann nicht die Standardeingabe von /dev/null umleiten: %s"

#: execute_cmd.c:1162
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: `%c': Ungültiges Formatzeichen."

#: execute_cmd.c:2075
msgid "pipe error"
msgstr "Pipe-Fehler"

#: execute_cmd.c:4481
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: Verboten:  `/' ist in Kommandonamen unzulässig."

#: execute_cmd.c:4572
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: Kommando nicht gefunden."

#: execute_cmd.c:4827
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: Defekter Interpreter"

#: execute_cmd.c:4976
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "Kann fd %d nicht auf fd %d verdoppeln."

#: expr.c:241
msgid "expression recursion level exceeded"
msgstr "Zu viele Rekursionen in Ausdruck."

#: expr.c:265
msgid "recursion stack underflow"
msgstr "Rekursionsstapel leer."

#: expr.c:379
msgid "syntax error in expression"
msgstr "Syntaxfehler im Ausdruck."

#: expr.c:419
msgid "attempted assignment to non-variable"
msgstr "Zuweisung zu einer Nicht-Variablen versucht."

#: expr.c:440 expr.c:445 expr.c:756
msgid "division by 0"
msgstr "Division durch 0."

#: expr.c:471
msgid "bug: bad expassign token"
msgstr "Fehler: Falscher Zuweisungsoperator."

#: expr.c:513
msgid "`:' expected for conditional expression"
msgstr "`:' erwartet für ein bedingten Ausdruck."

#: expr.c:781
msgid "exponent less than 0"
msgstr "Der Exponent ist kleiner als 0."

#: expr.c:826
msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
msgstr ""
"Nach einem Präinkrement oder Prädekrement wird ein Bezeichner erwartet."

#: expr.c:854
msgid "missing `)'"
msgstr "Fehlende `)'"

#: expr.c:897 expr.c:1176
msgid "syntax error: operand expected"
msgstr "Syntax Fehler: Operator erwartet."

#: expr.c:1178
msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
msgstr "Syntaxfehler: Ungültiger arithmetischer Operator."

#: expr.c:1202
#, c-format
msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
msgstr "%s%s%s: %s (Fehlerverursachendes Zeichen ist \\\"%s\\\")."

#: expr.c:1260
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr "Ungültige Basis."

#: expr.c:1280
msgid "value too great for base"
msgstr "Der Wert ist zu groß für die aktuelle Basis."

#: expr.c:1329
#, c-format
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: Fehler im Ausdruck.\n"

#: general.c:61
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getwd: Kann nicht auf das übergeordnete Verzeichnis zugreifen."

#: input.c:94 subst.c:4857
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "Konnte den No-Delay Modus für fd %d nicht wieder herstellen."

#: input.c:258
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr "Kann keinen neuen Filedeskriptor für die Eingabe von fd %d zuweisen."

# Debug Ausgabe
#: input.c:266
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: Es existiert bereits ein Puffer für den neuen fd %d."

#: jobs.c:466
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr "start_pipeline: pgrp pipe"

#: jobs.c:887
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr ""

#: jobs.c:1005
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr ""

#: jobs.c:1110
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
msgstr ""

#: jobs.c:1113
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr ""

# Programmierfehler
#: jobs.c:1401
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid: %ld: Prozeßnummer existiert nicht."

#: jobs.c:1416
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "Signal %d"

#: jobs.c:1430 jobs.c:1455
msgid "Done"
msgstr "Fertig"

#: jobs.c:1435 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "Angehalten"

#: jobs.c:1439
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "Angehalten(%s)"

#: jobs.c:1443
msgid "Running"
msgstr "Läuft"

#: jobs.c:1457
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "Fertig(%d)"

#: jobs.c:1459
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "Exit %d"

#: jobs.c:1462
msgid "Unknown status"
msgstr "Unbekannter Status"

#: jobs.c:1549
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr "(Speicherabzug geschrieben) "

#: jobs.c:1568
#, c-format
msgid "  (wd: %s)"
msgstr "  (wd: %s)"

# interner Fehler
#: jobs.c:1776
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr ""

#: jobs.c:2104 nojobs.c:585
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: Prozeß %ld wurde nicht von dieser Shell gestartet."

#: jobs.c:2331
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr ""

#: jobs.c:2607
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr ""

#: jobs.c:2829
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: Programm ist beendet."

#: jobs.c:2838
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr ""

#: jobs.c:3059
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr ""

# Debug Ausgabe
#: jobs.c:3508
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: Zeile %d: "

#: jobs.c:3522 nojobs.c:814
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (Speicherabzug geschrieben)"

#: jobs.c:3534 jobs.c:3547
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(gegenwärtiges Arbeitsverzeichnis ist: %s)\n"

# interner Fehler
#: jobs.c:3579
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_jobs: getpgrp war nicht erfolgreich."

# interner Fehler
#: jobs.c:3639
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: line discipline"

# interner Fehler
#: jobs.c:3649
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"

#: jobs.c:3677
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "Kann die Prozessgruppe des Terminals nicht setzen (%d)."

#: jobs.c:3682
msgid "no job control in this shell"
msgstr "Keine Job Steuerung in dieser Shell."

#: lib/malloc/malloc.c:296
#, c-format
msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
msgstr "malloc: Speicherzusicherung gescheitert: %s.\n"

#: lib/malloc/malloc.c:312
#, c-format
msgid ""
"\r\n"
"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
msgstr ""
"\\r\n"
"malloc: %s:%d: Speicherzusicherung verpfuscht\\r\n"

#: lib/malloc/malloc.c:313
msgid "unknown"
msgstr "Unbekannt"

#: lib/malloc/malloc.c:797
msgid "malloc: block on free list clobbered"
msgstr ""
"Malloc:  Ein frei gekennzeichneter Speicherbereich wurde überschrieben."

#: lib/malloc/malloc.c:874
msgid "free: called with already freed block argument"
msgstr "free:  Wurde für bereits freigegebenen Speicherbereich aufgerufen."

#: lib/malloc/malloc.c:877
msgid "free: called with unallocated block argument"
msgstr "free: Wurde für nicht zugeordneten Speicherbereich aufgerufen."

#: lib/malloc/malloc.c:896
msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
msgstr "free: Underflow erkannt; mh_nbytes außerhalb des Gültigkeitsbereichs."

#: lib/malloc/malloc.c:902
msgid "free: start and end chunk sizes differ"
msgstr "free: Beginn und Ende Segmentgrößen sind unterschiedlich."

#: lib/malloc/malloc.c:1001
msgid "realloc: called with unallocated block argument"
msgstr "realloc: Mit nicht zugewiesenen Argument aufgerufen."

#: lib/malloc/malloc.c:1016
msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
msgstr ""
"realloc: Underflow erkannt; mh_nbytes außerhalb des Gültigkeitsbereichs."

#: lib/malloc/malloc.c:1022
msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
msgstr "realloc: Beginn und Ende Segmentgrößen sind unterschiedlich.<"

#: lib/malloc/table.c:177
#, c-format
msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
msgstr ""
"register_alloc: Speicherzuordnungstabelle ist mit FIND_ALLOC gefüllt?\n"

#: lib/malloc/table.c:184
#, c-format
msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
msgstr ""
"register_alloc: %p ist bereits in der Speicherzuordnungstabelle als belegt "
"gekennzeichnet?\n"

#: lib/malloc/table.c:220
#, c-format
msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
msgstr ""
"register_free: %p ist bereits in der Speicherzuordnungstabelle als frei "
"gekennzeichnet?\n"

#: lib/sh/fmtulong.c:101
msgid "invalid base"
msgstr "Ungültige Basis"

#: lib/sh/netopen.c:168
#, c-format
msgid "%s: host unknown"
msgstr "%s: Unbekannter Host."

#: lib/sh/netopen.c:175
#, c-format
msgid "%s: invalid service"
msgstr "%s: unbekannter Dienst."

#: lib/sh/netopen.c:306
#, c-format
msgid "%s: bad network path specification"
msgstr "%s: Fehlerhafte Netzwerkspfadangabe."

#: lib/sh/netopen.c:346
msgid "network operations not supported"
msgstr "Der Netzwerkbetrieb ist nicht unterstützt."

#: locale.c:192
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
msgstr ""

#: locale.c:194
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
msgstr ""

#: locale.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
msgstr "xrealloc: %s:%d: Kann nicht %lu Bytes reservieren."

#: locale.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "xrealloc: %s:%d: Kann nicht %lu Bytes reservieren."

# Du oder Sie?
#: mailcheck.c:433
msgid "You have mail in $_"
msgstr "Sie haben Post in $_."

#: mailcheck.c:458
msgid "You have new mail in $_"
msgstr "Sie haben neue Post in $_."

#: mailcheck.c:474
#, c-format
msgid "The mail in %s has been read\n"
msgstr "Die Post in %s wurde bereits gelesen.\n"

#: make_cmd.c:323
msgid "syntax error: arithmetic expression required"
msgstr "Syntaxfehler: Ein arithmetischer Ausdruck wird verlangt."

#: make_cmd.c:325
msgid "syntax error: `;' unexpected"
msgstr "Syntax Fehler: unerwartetes `;'."

#: make_cmd.c:326
#, c-format
msgid "syntax error: `((%s))'"
msgstr "Syntax Fehler: `((%s))'."

# interner Fehler
#: make_cmd.c:575
#, c-format
msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
msgstr "make_here_document: Falscher Befehlstyp %d."

#: make_cmd.c:659
#, c-format
msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
msgstr ""

#: make_cmd.c:756
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""

#: parse.y:3133 parse.y:3369
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "Dateiende beim Suchen nach `%c' erreicht."

#: parse.y:3951
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "Dateiende beim Suchen nach `]]' erreicht."

#: parse.y:3956
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "Syntaxfehler im bedingten Ausdruck: Unerwartetes Zeichen `%s'."

#: parse.y:3960
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "Syntaxfehler im bedingen Ausdruck."

#: parse.y:4038
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "Unerwartetes Zeichen: `%s' anstatt von `)'"

#: parse.y:4042
msgid "expected `)'"
msgstr "`)' erwartet."

#: parse.y:4070
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr ""

#: parse.y:4074
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr ""

#: parse.y:4120
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr ""

#: parse.y:4124
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr ""

#: parse.y:4146
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr ""

#: parse.y:4150
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr ""

#: parse.y:4161
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr ""

#: parse.y:4164
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr ""

#: parse.y:4168
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr ""

#: parse.y:5459
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "Syntaxfehler beim unerwarteten Wort `%s'"

#: parse.y:5477
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "Syntaxfehler beim unerwarteten Wort `%s'"

#: parse.y:5487
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "Syntax Fehler: Unerwartetes Dateiende."

#: parse.y:5487
msgid "syntax error"
msgstr "Syntax Fehler"

# Du oder Sie?
#: parse.y:5549
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Benutze \"%s\" um die Shell zu verlassen.\n"

#: parse.y:5711
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "Dateiende beim Suchen nach passender `)' erreicht."

#: pcomplete.c:1030
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr ""

#: pcomplib.c:179
#, c-format
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr ""

#: print_cmd.c:290
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: Falsches Verbindungszeichen `%d'."

#: print_cmd.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
msgstr "%d: Ungültiger Dateibezeichner: %s"

#: print_cmd.c:368
msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
msgstr ""

#: print_cmd.c:372
#, c-format
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
msgstr ""

#: print_cmd.c:1461
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr ""

#: redir.c:110
msgid "file descriptor out of range"
msgstr ""

#: redir.c:166
#, c-format
msgid "%s: ambiguous redirect"
msgstr "%s: Mehrdeutige Umlenkung."

#: redir.c:170
#, c-format
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
msgstr "%s: Kann existierende Datei nicht überschreiben."

#: redir.c:175
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
msgstr "%s: Gesperrt: Die Ausgabe darf nicht umgeleitet werden."

#: redir.c:180
#, c-format
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
msgstr ""

#: redir.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot assign fd to variable"
msgstr "%s: Kann einem Feldelement keine Liste zuweisen."

#: redir.c:544
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port Wird ohne Netzwerk nicht unterstützt"

#: redir.c:1101
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr ""

#: shell.c:332
msgid "could not find /tmp, please create!"
msgstr "Konnte das /tmp Verzeichnis nicht finden, bitte anlegen."

#: shell.c:336
msgid "/tmp must be a valid directory name"
msgstr "/tmp muß ein gültiger Verzeichnisname sein."

#: shell.c:884
#, c-format
msgid "%c%c: invalid option"
msgstr "%c%c: Ungültige Option"

#: shell.c:1651
msgid "I have no name!"
msgstr "Ich habe keinen Benutzernamen!"

#: shell.c:1793
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
msgstr "GNU bash, Version %s-(%s)\n"

#: shell.c:1794
#, c-format
msgid ""
"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
msgstr ""
"Benutzung:\t%s [Lange GNU Option] [Option] ...\n"
"\t\t%s [Lange GNU Option] [Option] Script-Datei ...\n"

#: shell.c:1796
msgid "GNU long options:\n"
msgstr "Lange GNU Optionen:\n"

#: shell.c:1800
msgid "Shell options:\n"
msgstr "Shell-Optionen:\n"

#: shell.c:1801
msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
msgstr "\t-irsD oder -c Kommando\t\t(Nur Aufruf)\n"

#: shell.c:1816
#, c-format
msgid "\t-%s or -o option\n"
msgstr "\t-%s oder Option -o\n"

#: shell.c:1822
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
msgstr "`%s -c \"help set\"' für mehr Informationen über Shell-Optionen.\n"

#: shell.c:1823
#, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
msgstr "`%s -c help' für mehr Information über Shell-Kommandos.\n"

#: shell.c:1824
#, c-format
msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
msgstr "Mit dem `bashbug' Kommando können Fehler gemeldet werden.\n"

#: sig.c:626
#, c-format
msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
msgstr "sigprocmask: %d: Ungültige Operation"

#: siglist.c:48
msgid "Bogus signal"
msgstr "Falsches Signal."

#: siglist.c:51
msgid "Hangup"
msgstr "Aufgelegt"

#: siglist.c:55
msgid "Interrupt"
msgstr "Unterbrochen (Interrupt)"

#: siglist.c:59
msgid "Quit"
msgstr "Quit"

#: siglist.c:63
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Ungültige Anweisung."

#: siglist.c:67
msgid "BPT trace/trap"
msgstr "Verfolgen/anhalten abfangen (Trace/breakpoint trap)"

#: siglist.c:75
msgid "ABORT instruction"
msgstr "Abbruchkommando"

#: siglist.c:79
msgid "EMT instruction"
msgstr "EMT abfangen (EMT trap)"

#: siglist.c:83
msgid "Floating point exception"
msgstr "Gleitkommafehler"

#: siglist.c:87
msgid "Killed"
msgstr "Abgebrochen (Killed)"

#: siglist.c:91
msgid "Bus error"
msgstr "Bus-Fehler"

#: siglist.c:95
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Adressierungsfehler"

#: siglist.c:99
msgid "Bad system call"
msgstr "Falscher Systemaufruf"

#: siglist.c:103
msgid "Broken pipe"
msgstr "Unterbrochene Pipe"

#: siglist.c:107
msgid "Alarm clock"
msgstr "Wecker"

#: siglist.c:111
msgid "Terminated"
msgstr "Abgebrochen (Terminated)"

#: siglist.c:115
msgid "Urgent IO condition"
msgstr "Dringende IO-Bedingung"

#: siglist.c:119
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Angehalten (Signal)"

#: siglist.c:127
msgid "Continue"
msgstr "Prozeßbearbeitung wieder aufgenommen."

#: siglist.c:135
msgid "Child death or stop"
msgstr "Kindprozeß abgebrochen oder gestoppt."

#: siglist.c:139
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Angehalten (Terminaleingabe)"

#: siglist.c:143
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Angehalten (Terminalausgabe)"

#: siglist.c:147
msgid "I/O ready"
msgstr "E/A fertig"

#: siglist.c:151
msgid "CPU limit"
msgstr "Rechenzeitgrenze"

#: siglist.c:155
msgid "File limit"
msgstr "Grenze für Dateigröße"

#: siglist.c:159
msgid "Alarm (virtual)"
msgstr "Alarm (Virtuell)"

#: siglist.c:163
msgid "Alarm (profile)"
msgstr "Alarm (Profil)"

#: siglist.c:167
msgid "Window changed"
msgstr "Fenster geändert."

#: siglist.c:171
msgid "Record lock"
msgstr "Datei blockiert."

#: siglist.c:175
msgid "User signal 1"
msgstr "Nutzersignal 1"

#: siglist.c:179
msgid "User signal 2"
msgstr "Nutzersignal 2"

#: siglist.c:183
msgid "HFT input data pending"
msgstr "HFT Eingabedaten ausstehend."

#: siglist.c:187
msgid "power failure imminent"
msgstr "Spannungsausfall steht bevor."

#: siglist.c:191
msgid "system crash imminent"
msgstr "Systemausfall steht bevor."

#: siglist.c:195
msgid "migrate process to another CPU"
msgstr "Verlege den Prozeß auf einen anderen Prozessor."

#: siglist.c:199
msgid "programming error"
msgstr "Programmierfehler"

#: siglist.c:203
msgid "HFT monitor mode granted"
msgstr "HFT-Monitormodus erlaubt."

#: siglist.c:207
msgid "HFT monitor mode retracted"
msgstr "HFT-Monitormodus abgeschaltet."

#: siglist.c:211
msgid "HFT sound sequence has completed"
msgstr "HFT-Tonfolge beendet."

#: siglist.c:215
msgid "Information request"
msgstr "Informationsanforderung"

#: siglist.c:223
msgid "Unknown Signal #"
msgstr "Unbekannte Signalnummer."

#: siglist.c:225
#, c-format
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Unbekanntes Signal Nr.: %d."

#: subst.c:1333 subst.c:1454
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "Falsche Ersetzung: Keine schließende `%s' in `%s' enthalten."

#: subst.c:2735
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: Kann einem Feldelement keine Liste zuweisen."

#: subst.c:4754 subst.c:4770
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "Kann keine Pipe für die Prozeßersetzung erzeugen."

#: subst.c:4802
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "Kann den Kindsprozess für die Prozeßersetzung nicht erzeugen."

#: subst.c:4847
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "Kann nicht die benannte Pipe %s zum lesen öffnen."

#: subst.c:4849
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "Kann nicht die benannte Pipe %s zum schreiben öffnen."

#: subst.c:4867
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "Kann die benannte Pipe %s nicht auf fd %d."

#: subst.c:5063
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "Kann keine Pipes für Kommandoersetzung erzeugen."

#: subst.c:5097
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "Kann keinen Unterprozess für die Kommandoersetzung erzeugen."

# interner Fehler
#: subst.c:5114
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "Kommandoersetzung: Kann Pipe nicht als fd 1 duplizieren."

#: subst.c:5617
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: Parameter ist Null oder nicht gesetzt."

# interner Fehler
#: subst.c:5907
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: Teilstring-Ausdruck < 0."

#: subst.c:6965
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: Falsche Variablenersetzung."

#: subst.c:7045
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: Kann so nicht zuweisen."

#: subst.c:7374
msgid ""
"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
"substitution"
msgstr ""

#: subst.c:7839
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "Falsche Ersetzung: Keine schließende \"`\" in %s."

#: subst.c:8720
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "Keine Entsprechung: %s"

#: test.c:146
msgid "argument expected"
msgstr "Argument erwartet."

#: test.c:155
#, c-format
msgid "%s: integer expression expected"
msgstr "%s: Ganzzahliger Ausdruck erwartet."

#: test.c:263
msgid "`)' expected"
msgstr "`)' erwartet."

#: test.c:265
#, c-format
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "`)' erwartet, %s gefunden."

#: test.c:280 test.c:693 test.c:696
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: Einstelliger (unärer) Operator erwartet."

#: test.c:449 test.c:736
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: Zweistelliger (binärer) Operator erwartet."

#: test.c:811
msgid "missing `]'"
msgstr "Fehlende `]'"

#: trap.c:203
msgid "invalid signal number"
msgstr "Ungültige Signalnummer."

#: trap.c:327
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr ""

#: trap.c:331
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr ""

# Programmierfehler
#: trap.c:380
#, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: Falsches Signal %d."

#: variables.c:363
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "Fehler beim Importieren der Funktionsdefinition für `%s'."

#: variables.c:748
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr ""

#: variables.c:1915
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr ""

#: variables.c:3159
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr ""

#: variables.c:3376
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "%s: Parameter ist Null oder nicht gesetzt."

#: variables.c:3381 variables.c:3390
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr ""

#: variables.c:3396
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr ""

#: variables.c:3835
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr ""

#: variables.c:3848
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr ""

#: variables.c:3922
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""

#: variables.c:4678
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: Kann die Datei nicht öffnen: %s"

#: variables.c:4683
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%d: Ungültiger Dateibezeichner: %s"

#: version.c:46
msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."

#: version.c:47
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
"html>\n"
msgstr ""
"Lizenz GPLv3+: GNU GPL Version 3 oder jünger <http://gnu.org/licenses/gpl."
"html>\n"

#: version.c:86 version2.c:83
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
msgstr "GNU bash, Version %s (%s)\n"

#: version.c:91 version2.c:88
#, c-format
msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
msgstr "Dies ist freie Software.  Sie darf verändert und verteilt werden.\n"

#: version.c:92 version2.c:89
#, c-format
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr "Für dieses Programm besteht keinerlei Garantie.\n"

#: version2.c:86
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."

#: version2.c:87
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
"html>\n"
msgstr ""
"Lizenz GPLv3+: GNU GPL Version 3 oder jünger <http://gnu.org/licenses/gpl."
"html>\n"

#: xmalloc.c:91
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr "xmalloc: Kann %lu Bytes nicht reservieren (%lu bytes reserviert)."

#: xmalloc.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
msgstr "xmalloc: Kann nicht %lu Bytes reservieren."

#: xmalloc.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr ""
"xmalloc: %s:%d: Kann nicht %lu Bytes reservieren (%lu bytes reserviert)."

#: xmalloc.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
msgstr "xmalloc: %s:%d: Kann nicht %lu Bytes reservieren."

#: builtins.c:43
msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
msgstr "alias [-p] [Name[=Wert] ... ]"

#: builtins.c:47
msgid "unalias [-a] name [name ...]"
msgstr "unalias [-a] Name [Name ...]"

#: builtins.c:51
msgid ""
"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
msgstr ""
"bind [-lpvsPVS] [-m Tastaturtabelle] [-f Dateiname] [-q Name] [-u Name] [-r "
"Tastenfolge:Shell Kommando] [Tastenfolge:readline Funktion oder Kommando]"

#: builtins.c:54
msgid "break [n]"
msgstr "break [n]"

#: builtins.c:56
msgid "continue [n]"
msgstr "continue [n]"

#: builtins.c:58
msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
msgstr "builtin [Shellkommando [Argument ...]]"

#: builtins.c:61
msgid "caller [expr]"
msgstr "caller [Ausdruck]"

#: builtins.c:64
msgid "cd [-L|-P] [dir]"
msgstr "cd [-L|-P] [Verzeichnis]"

#: builtins.c:66
msgid "pwd [-LP]"
msgstr "pwd [-LP]"

#: builtins.c:68
msgid ":"
msgstr ":"

#: builtins.c:70
msgid "true"
msgstr "Wahr"

#: builtins.c:72
msgid "false"
msgstr "Falsch"

#: builtins.c:74
msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
msgstr "command [-pVv] Kommando [Argument ...]"

#: builtins.c:76
msgid "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
msgstr "declare [-aAfFilrtux] [-p] [Name[=Wert] ...]"

#
#: builtins.c:78
msgid "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ..."
msgstr "typeset [-aAfFilrtux] [-p] Name[=Wert] ..."

#: builtins.c:80
msgid "local [option] name[=value] ..."
msgstr "local [Option] Name[=Wert] ..."

#: builtins.c:83
msgid "echo [-neE] [arg ...]"
msgstr "echo [-neE] [Argument ...]"

#: builtins.c:87
msgid "echo [-n] [arg ...]"
msgstr "echo [-n] [Argument ...]"

#: builtins.c:90
msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f Dateiname] [Name ...]"

#: builtins.c:92
msgid "eval [arg ...]"
msgstr "eval [Argument ...]"

#: builtins.c:94
msgid "getopts optstring name [arg]"
msgstr "getopts Optionen Variable [Argumente]"

#: builtins.c:96
msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
msgstr "exec [-cl] [-a Name] [Kommando [Argumente ...]] [Umleitung ...]"

#: builtins.c:98
msgid "exit [n]"
msgstr "exit [n]"

#: builtins.c:100
msgid "logout [n]"
msgstr "logout [n]"

#: builtins.c:103
msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
msgstr ""
"fc [-e Editor] [-lnr] [Anfang] [Ende] oder fc -s [Muster=Ersetzung] "
"[Kommando]"

#: builtins.c:107
msgid "fg [job_spec]"
msgstr "fg [Jobbezeichnung]"

#: builtins.c:111
msgid "bg [job_spec ...]"
msgstr "bg [Jobbezeichnung ...]"

#: builtins.c:114
msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
msgstr "hash [-lr] [-p Pfadname] [-dt] [Name ...]"

#: builtins.c:117
#, fuzzy
msgid "help [-dms] [pattern ...]"
msgstr "help [-ds] [Muster ...]"

#: builtins.c:121
msgid ""
"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
"[arg...]"
msgstr ""
"history [-c] [-d Offset] [n] oder history -anrw [Dateiname] oder history -ps "
"Argument [Argument...]"

#: builtins.c:125
msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
msgstr "jobs [-lnprs] [Jobbez. ...] or jobs -x Kommando [Arg]"

#: builtins.c:129
msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
msgstr "disown [-h] [-ar] [Jobbezeichnung ...]"

#: builtins.c:132
msgid ""
"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
"[sigspec]"
msgstr ""
"kill [-s Signalname | -n Signalnummer | -Signalname] [pid | job] ... oder "
"kill -l [Signalname]"

#: builtins.c:134
msgid "let arg [arg ...]"
msgstr "let Argument [Argument ...]"

#: builtins.c:136
#, fuzzy
msgid ""
"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
msgstr ""
"read [-ers] [-a Feld] [-d Begrenzer] [-i Text] [-n Zeichenanzahl] [-p "
"Prompt] [-t Zeitlimit] [-u fd] [Name ...]"

#: builtins.c:138
msgid "return [n]"
msgstr "return [n]"

#: builtins.c:140
msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]"
msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o Option] [ARG ...]"

#: builtins.c:142
msgid "unset [-f] [-v] [name ...]"
msgstr "unset [-f] [-v] [NAME ...]"

#: builtins.c:144
msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
msgstr "export [-fn] [Name[=Wert] ...] oder export -p"

#: builtins.c:146
msgid "readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p"
msgstr "readonly [-af] [Name[=Wert] ...] oder readonly -p"

#: builtins.c:148
msgid "shift [n]"
msgstr "shift [n]"

#: builtins.c:150
msgid "source filename [arguments]"
msgstr "source Dateiname [Argumente]"

#: builtins.c:152
msgid ". filename [arguments]"
msgstr ". Dateiname [Argumente]"

#: builtins.c:155
msgid "suspend [-f]"
msgstr "suspend [-f]"

#: builtins.c:158
msgid "test [expr]"
msgstr "test [Ausdruck]"

#: builtins.c:160
msgid "[ arg... ]"
msgstr "[ Argument... ]"

#: builtins.c:162
msgid "times"
msgstr "times"

#: builtins.c:164
msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
msgstr "trap [-lp] [[Argument] Signalbezeichnung ...]"

#: builtins.c:166
msgid "type [-afptP] name [name ...]"
msgstr "type [-afptP] Name [Name ...]"

#: builtins.c:169
msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
msgstr "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [Grenzwert]"

#: builtins.c:172
msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
msgstr "umask [-p] [-S] [Modus]"

#: builtins.c:175
msgid "wait [id]"
msgstr "wait [id]"

#: builtins.c:179
msgid "wait [pid]"
msgstr "wait [pid]"

#: builtins.c:182
msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
msgstr "for Name [in Wortliste ... ] ; do Kommandos; done"

#: builtins.c:184
msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
msgstr "for (( Ausdr1; Ausdr2; Ausdr3 )); do Kommandos; done"

#: builtins.c:186
msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
msgstr "select Name [in Wortliste ... ;] do Kommandos; done"

#: builtins.c:188
msgid "time [-p] pipeline"
msgstr "time [-p] Pipeline"

#: builtins.c:190
msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
msgstr "case Wort in [Muster [| Muster]...) Kommandos ;;]... esac"

#: builtins.c:192
msgid ""
"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
"COMMANDS; ] fi"
msgstr ""
"if Kommandos; then Kommandos; [ elif Kommandos; then Kommandos; ]... [ else "
"Kommandos; ] fi"

#: builtins.c:194
msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
msgstr "while Kommandos; do Kommandos; done"

#: builtins.c:196
msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
msgstr "until Kommandos; do Kommandos; done"

#: builtins.c:198
msgid "coproc [NAME] command [redirections]"
msgstr "coproc [Name] Kommando [Umleitungen]"

#: builtins.c:200
msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
msgstr "function Name { Kommandos ; } oder Name () { Kommandos ; }"

#: builtins.c:202
msgid "{ COMMANDS ; }"
msgstr "{ Kommandos ; }"

#: builtins.c:204
msgid "job_spec [&]"
msgstr "Jobbezeichnung [&]"

#: builtins.c:206
msgid "(( expression ))"
msgstr "(( Ausdruck ))"

#: builtins.c:208
msgid "[[ expression ]]"
msgstr "[[ Ausdruck ]]"

#: builtins.c:210
msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
msgstr "variables - Namen und Bedeutung einiger Shell Variablen"

#: builtins.c:213
msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
msgstr "pushd [-n] [+N | -N | Verzeichnis]"

#: builtins.c:217
msgid "popd [-n] [+N | -N]"
msgstr "popd [-n] [+N | -N]"

#: builtins.c:221
msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"

#: builtins.c:224
msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [Optionsname ...]"

#: builtins.c:226
msgid "printf [-v var] format [arguments]"
msgstr "printf [-v var] Format [Argumente]"

#: builtins.c:229
#, fuzzy
msgid ""
"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
"W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
"suffix] [name ...]"
msgstr ""
"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o Option] [-A Methode] [-G Suchmuster] [-W "
"Wortliste]  [-F Funktion] [-C Kommando] [-X Filtermuster] [-P Prefix] [-S "
"Suffix] [Name ...]"

#: builtins.c:233
msgid ""
"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option]  [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  "
"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
msgstr ""
"compgen [-abcdefgjksuv] [-o Option]  [-A Aktion] [-G Suchmuster] [-W "
"Wortliste]  [-F Funktion] [-C Kommando] [-X Filtermuster] [-P Prefix] [-S "
"Suffix] [Wort]"

#: builtins.c:237
#, fuzzy
msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
msgstr "compopt [-o|+o Option] [Name ...]"

#: builtins.c:240
msgid ""
"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
"quantum] [array]"
msgstr ""

#: builtins.c:242
msgid ""
"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
"quantum] [array]"
msgstr ""

#: builtins.c:254
msgid ""
"Define or display aliases.\n"
"    \n"
"    Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
"    form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
"    \n"
"    Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
"    A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
"    alias substitution when the alias is expanded.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
"been\n"
"    defined."
msgstr ""
"Definiert Aliase oder zeigt sie an.\n"
"    \n"
"    Ohne Argumente wird die Liste der Aliase (Synonyme) in der Form \n"
"    `alias Name=Wert' auf die Standardausgabe gedruckt.\n"
"\n"
"    Sonst wird ein Alias für jeden angegebenen Namen definiert, für den ein\n"
"    Wert angegeben wurde.  \n"
"    A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
"    alias substitution when the alias is expanded.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
"    \n"
"    Rückgabewert:\n"
"    Meldet Erfolg, außer wenn NAME nicht existiert."

#: builtins.c:276
msgid ""
"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -a\tremove all alias definitions.\n"
"    \n"
"    Return success unless a NAME is not an existing alias."
msgstr ""
"Entferne jeden Namen von der Aliasliste.\n"
"    \n"
"    Optionen:\n"
"      -a\tEnferne alle Alias Definitionen.\n"
"    \n"
"    Gibt immer Erfolg zurück, wenn der Name existiert."

#: builtins.c:289
msgid ""
"Set Readline key bindings and variables.\n"
"    \n"
"    Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
"    Readline variable.  The non-option argument syntax is equivalent to\n"
"    that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
"    e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -m  keymap         Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
"                         command.  Acceptable keymap names are emacs,\n"
"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
"move,\n"
"                         vi-command, and vi-insert.\n"
"      -l                 List names of functions.\n"
"      -P                 List function names and bindings.\n"
"      -p                 List functions and bindings in a form that can be\n"
"                         reused as input.\n"
"      -S                 List key sequences that invoke macros and their "
"values\n"
"      -s                 List key sequences that invoke macros and their "
"values\n"
"                         in a form that can be reused as input.\n"
"      -V                 List variable names and values\n"
"      -v                 List variable names and values in a form that can\n"
"                         be reused as input.\n"
"      -q  function-name  Query about which keys invoke the named function.\n"
"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named "
"function.\n"
"      -r  keyseq         Remove the binding for KEYSEQ.\n"
"      -f  filename       Read key bindings from FILENAME.\n"
"      -x  keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
"    \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
msgstr ""

#: builtins.c:326
msgid ""
"Exit for, while, or until loops.\n"
"    \n"
"    Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop.  If N is specified, break N enclosing\n"
"    loops.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
msgstr ""
"Beendet for, while oder until Schleifen.\n"
"    \n"
"    Break beendet eine FOR, WHILE oder UNTIL Schleife.  Wenn N angegeben "
"ist, werden N geschachtelte\n"
"    Schleifen beendet.\n"
"    \n"
"    Rückgabewert:\n"
"    Der Rückgabewert ist 0, es sei den N ist größer oder gleich 1."

#: builtins.c:338
msgid ""
"Resume for, while, or until loops.\n"
"    \n"
"    Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
"    If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
msgstr ""
"Springt zum Schleifenanfang von for, while, oder until Schleifen.\n"
"    \n"
"    Continoue springt zum Schleifenanfang der aktuellen FOR, WHILE oder "
"UNTIL \n"
"    Schleife. Wenn N angegeben ist, werden N wird zum Beginn der N-ten\n"
"    übergeordneten Schleife gesprungen.\n"
"    \n"
"    Rückgabewert:\n"
"    Der Rückgabewert ist 0, außer wenn N größer oder gleich 1 ist."

#: builtins.c:350
msgid ""
"Execute shell builtins.\n"
"    \n"
"    Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
"    lookup.  This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
"    as a shell function, but need to execute the builtin within the "
"function.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
"    not a shell builtin.."
msgstr ""
"Führt eine eingebeute Shell Funktionen aus.\n"
"    \n"
"    Führt die eingebaute Shell Funktionen mit den angegebenen\n"
"    Argumenten aus, ohne das Kommando nachzuschlagen.  Diese Funktion\n"
"    ist dann nützlich, wenn eine eingebaute Shell Funktion\n"
"    überschrieben wurde, diese aber trotzdem ausgeführt werden soll.\n"
"    \n"
"    Rückgabewert: \n"
"    Der Rückgabewert der eingebauten Schellfunkrion oder Falsch, wenn\n"
"    diese nicht existiert."

#: builtins.c:365
msgid ""
"Return the context of the current subroutine call.\n"
"    \n"
"    Without EXPR, returns \"$line $filename\".  With EXPR, returns\n"
"    \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
"    provide a stack trace.\n"
"    \n"
"    The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
"    current one; the top frame is frame 0.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
"    is invalid."
msgstr ""

#: builtins.c:383
msgid ""
"Change the shell working directory.\n"
"    \n"
"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of "
"the\n"
"    HOME shell variable.\n"
"    \n"
"    The variable CDPATH defines the search path for the directory "
"containing\n"
"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
"(:).\n"
"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR "
"begins\n"
"    with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
"    \n"
"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
"set,\n"
"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a "
"value,\n"
"    its value is used for DIR.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"        -L\tforce symbolic links to be followed\n"
"        -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n"
"    \tlinks\n"
"    \n"
"    The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns 0 if the directory is changed; non-zero otherwise."
msgstr ""
"Wechselt das Arbeitsverzeichnis.\n"
"    \n"
"    Wechselt das aktuelle Abeitsverzeichnis zu DIR.  Ohne Angabe eines\n"
"    Verzeichnisses wird in das Heimatverzeichnis gewechselt. \n"
"    \n"
"    Die Variable CDPATH enthält den Suchpfad für das in DIR\n"
"    spezifizierte Verzeichnis. Die Pfadnamen werden durch Doppelpunkte\n"
"    (:) getrennt. Ein leerer Pfadname bezeichnet das aktuelle\n"
"    Verzeichnis. Wenn DIR mit einem Schrägsrtich (/) beginnt, wird der\n"
"    CDPATH nicht durchsucht.\n"
"    \n"
"    Wenn kein entsprechendes Verzeichnis gefunden wurde und die Shell\n"
"    Option `cdable_vars' gesetzt ist, dann wird angenommen, dass DIR\n"
"    einen Variablennamen enthält.  Wenn dann noch diese Variable ein\n"
"    Wert besitzt, wird dieser als Inhalt von DIR verwendet.\n"
"    \n"
"    Optionen:\n"
"        -L\tErzwingt das Folgen symbolischer Verweise.\n"
"        -P\tSymbolische Verweise werden ignoriert.\n"
"    \n"
"    Standardmäßig wird symbolischen Verweisen gefolgt.\n"
"    \n"
"    Rückgabewert:\n"
"    Wenn das Verzeichnic gewechselt wurde 0; sonst ungleich Null."

#: builtins.c:411
msgid ""
"Print the name of the current working directory.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
"    \tdirectory\n"
"      -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
"    \n"
"    By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
"    cannot be read."
msgstr "    be a literal `]', to match the opening `['.<"

# colon
#: builtins.c:428
msgid ""
"Null command.\n"
"    \n"
"    No effect; the command does nothing.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Always succeeds."
msgstr ""
"Leeranweisung.\n"
"\n"
"    Leeranweisung; das Kommando hat keine Wirkung.\n"
"\n"
"    Rückgabewert:\n"
"    Das Kommando ist immer erfolgreich."

#: builtins.c:439
msgid ""
"Return a successful result.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Always succeeds."
msgstr ""

#: builtins.c:448
msgid ""
"Return an unsuccessful result.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Always fails."
msgstr ""

#: builtins.c:457
msgid ""
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
"    \n"
"    Runs COMMAND with ARGS suppressing  shell function lookup, or display\n"
"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke "
"commands\n"
"    on disk when a function with the same name exists.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
"    \tthe standard utilities\n"
"      -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
"      -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
msgstr ""

#: builtins.c:476
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
"    \n"
"    Declare variables and give them attributes.  If no NAMEs are given,\n"
"    display the attributes and values of all variables.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
"      -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
"    \tsource file when debugging)\n"
"      -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
"    \n"
"    Options which set attributes:\n"
"      -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
"      -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
"      -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
"      -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
"      -r\tto make NAMEs readonly\n"
"      -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
"      -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
"      -x\tto make NAMEs export\n"
"    \n"
"    Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
"    \n"
"    Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
"    the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
"    \n"
"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
"`local'\n"
"    command.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""

#: builtins.c:512
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
"    \n"
"    Obsolete.  See `help declare'."
msgstr ""
"Setzt Variablen Werte und Eigenschaften\n"
"\n"
"    Veraltet.  Siehe `help declare'."

#: builtins.c:520
msgid ""
"Define local variables.\n"
"    \n"
"    Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  OPTION can\n"
"    be any option accepted by `declare'.\n"
"    \n"
"    Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
"    only to the function where they are defined and its children.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n"
"    or the shell is not executing a function."
msgstr ""
"Definiert lokale Variablen.\n"
"    \n"
"    Erzeugt eine Lokale Variable NAME und weist ihr den Wert VALUE zu.  "
"OPTION\n"
"    kann eine beliebige von `declare' akzeptierte Option sein.\n"
"\n"
"    Lokale Variablen können nur innerhalb einer Funktion benutzt werden. "
"Sie\n"
"    sind nur in der sie erzeugenden Funktion und ihren Kindern "
"sichtbar.    \n"
"    \n"
"    Rückgabewert:\n"
"    Liefert \"Erfolg\" außer bei einer ungültigen Option, einem Fehler oder\n"
"    die Shell führt keine Funktion aus."

#: builtins.c:537
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
"    \n"
"    Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -n\tdo not append a newline\n"
"      -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
"      -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
"    \n"
"    `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
"      \\a\talert (bell)\n"
"      \\b\tbackspace\n"
"      \\c\tsuppress further output\n"
"      \\e\tescape character\n"
"      \\f\tform feed\n"
"      \\n\tnew line\n"
"      \\r\tcarriage return\n"
"      \\t\thorizontal tab\n"
"      \\v\tvertical tab\n"
"      \\\\\tbackslash\n"
"      \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal).  NNN can be\n"
"    \t0 to 3 octal digits\n"
"      \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal).  HH\n"
"    \tcan be one or two hex digits\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""

#: builtins.c:571
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
"    \n"
"    Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -n\tdo not append a newline\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""

#: builtins.c:586
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
"    \n"
"    Enables and disables builtin shell commands.  Disabling allows you to\n"
"    execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
"    without using a full pathname.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
"      -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
"      -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
"      -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
"    \n"
"    Options controlling dynamic loading:\n"
"      -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
"      -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
"    \n"
"    Without options, each NAME is enabled.\n"
"    \n"
"    To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
"    version, type `enable -n test'.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
msgstr ""

#: builtins.c:614
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
"    \n"
"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
"shell,\n"
"    and execute the resulting commands.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns exit status of command or success if command is null."
msgstr ""

#: builtins.c:626
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
"    \n"
"    Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
"    as options.\n"
"    \n"
"    OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
"    is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
"    which should be separated from it by white space.\n"
"    \n"
"    Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
"    shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
"    the index of the next argument to be processed into the shell\n"
"    variable OPTIND.  OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
"    a shell script is invoked.  When an option requires an argument,\n"
"    getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
"    \n"
"    getopts reports errors in one of two ways.  If the first character\n"
"    of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting.  In\n"
"    this mode, no error messages are printed.  If an invalid option is\n"
"    seen, getopts places the option character found into OPTARG.  If a\n"
"    required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
"    sets OPTARG to the option character found.  If getopts is not in\n"
"    silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
"    NAME and unsets OPTARG.  If a required argument is not found, a '?'\n"
"    is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
"    printed.\n"
"    \n"
"    If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
"    printing of error messages, even if the first character of\n"
"    OPTSTRING is not a colon.  OPTERR has the value 1 by default.\n"
"    \n"
"    Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n"
"    more arguments are given, they are parsed instead.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
"    encountered or an error occurs."
msgstr ""

#: builtins.c:668
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
"    \n"
"    Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not "
"specified,\n"
"    any redirections take effect in the current shell.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
"      -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
"      -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
"    \n"
"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
"unless\n"
"    the shell option `execfail' is set.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
"occurs."
msgstr ""

# exit
#: builtins.c:689
msgid ""
"Exit the shell.\n"
"    \n"
"    Exits the shell with a status of N.  If N is omitted, the exit status\n"
"    is that of the last command executed."
msgstr ""
"Beendet die aktuelle Shell.\n"
"\n"
"    Beendt die die aktuelle Shell mit dem Rückgabewert N.  Wenn N nicht "
"angegeben ist,\n"
"    wird der Rückgabewert des letzten ausgeführten Kommandos übernommen."

#: builtins.c:698
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
"    \n"
"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not "
"executed\n"
"    in a login shell."
msgstr ""

#: builtins.c:708
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
"    \n"
"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
"list.\n"
"    FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
"    string, which means the most recent command beginning with that\n"
"    string.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then "
"EDITOR,\n"
"    \t\tthen vi\n"
"      -l \tlist lines instead of editing\n"
"      -n\tomit line numbers when listing\n"
"      -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
"    \n"
"    With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
"    re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
"    \n"
"    A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
"    runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
"    the last command.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
"occurs."
msgstr ""

#: builtins.c:738
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
"    \n"
"    Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
"    current job.  If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
"    current job is used.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
msgstr ""

#: builtins.c:753
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
"    \n"
"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
"they\n"
"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's "
"notion\n"
"    of the current job is used.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""

#: builtins.c:767
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
"    \n"
"    Determine and remember the full pathname of each command NAME.  If\n"
"    no arguments are given, information about remembered commands is "
"displayed.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
"      -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
"      -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n"
"      -r\t\tforget all remembered locations\n"
"      -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
"    \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
"    \t\tNAMEs are given\n"
"    Arguments:\n"
"      NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
"    \t\tof remembered commands.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
msgstr ""

#: builtins.c:792
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
"    \n"
"    Displays brief summaries of builtin commands.  If PATTERN is\n"
"    specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
"    otherwise the list of help topics is printed.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -d\toutput short description for each topic\n"
"      -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
"      -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
"    \tPATTERN\n"
"    \n"
"    Arguments:\n"
"      PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
"given."
msgstr ""

#: builtins.c:816
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
"    \n"
"    Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
"    entry with a `*'.  An argument of N lists only the last N entries.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
"      -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n"
"    \n"
"      -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
"      -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
"      -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
"    \tlist\n"
"      -w\twrite the current history to the history file\n"
"    \tand append them to the history list\n"
"    \n"
"      -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
"    \twithout storing it in the history list\n"
"      -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
"    \n"
"    If FILENAME is given, it is used as the history file.  Otherwise,\n"
"    if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
"    \n"
"    If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
"    as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed "
"otherwise.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""

#: builtins.c:852
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
"    \n"
"    Lists the active jobs.  JOBSPEC restricts output to that job.\n"
"    Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
"      -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
"    \tnotification\n"
"      -p\tlists process IDs only\n"
"      -r\trestrict output to running jobs\n"
"      -s\trestrict output to stopped jobs\n"
"    \n"
"    If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
"    appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
"    process group leader.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
"    If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""

#: builtins.c:879
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
"    \n"
"    Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs.  Without\n"
"    any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
"      -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
"    \tshell receives a SIGHUP\n"
"      -r\tremove only running jobs\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
msgstr ""

#: builtins.c:898
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
"    \n"
"    Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
"    SIGSPEC or SIGNUM.  If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
"    SIGTERM is assumed.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -s sig\tSIG is a signal name\n"
"      -n sig\tSIG is a signal number\n"
"      -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
"    \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
"    \n"
"    Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
"    instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
"    on processes that you can create is reached.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""

#: builtins.c:921
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
"    \n"
"    Evaluate each ARG as an arithmetic expression.  Evaluation is done in\n"
"    fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
"    is trapped and flagged as an error.  The following list of operators is\n"
"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are "
"listed\n"
"    in order of decreasing precedence.\n"
"    \n"
"    \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
"    \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
"    \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
"    \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
"    \t**\t\texponentiation\n"
"    \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
"    \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
"    \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
"    \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
"    \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
"    \t&\t\tbitwise AND\n"
"    \t^\t\tbitwise XOR\n"
"    \t|\t\tbitwise OR\n"
"    \t&&\t\tlogical AND\n"
"    \t||\t\tlogical OR\n"
"    \texpr ? expr : expr\n"
"    \t\t\tconditional operator\n"
"    \t=, *=, /=, %=,\n"
"    \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
"    \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
"    \n"
"    Shell variables are allowed as operands.  The name of the variable\n"
"    is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
"    an expression.  The variable need not have its integer attribute\n"
"    turned on to be used in an expression.\n"
"    \n"
"    Operators are evaluated in order of precedence.  Sub-expressions in\n"
"    parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
"    rules above.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise.."
msgstr ""

#: builtins.c:966
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
"    \n"
"    Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with "
"word\n"
"    splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
"    word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as "
"word\n"
"    delimiters.\n"
"    \n"
"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
"variable.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
"    \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
"      -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
"    \t\tthan newline\n"
"      -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
"      -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
"      -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
"    \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
"    \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
"      -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
"unless\n"
"    \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
"      -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
"    \t\tattempting to read\n"
"      -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
"      -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
"      -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
"is\n"
"    \t\tnot read withint TIMEOUT seconds.  The value of the TMOUT\n"
"    \t\tvariable is the default timeout.  TIMEOUT may be a\n"
"    \t\tfractional number.  If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
"    \t\tif input is available on the specified file descriptor.  The\n"
"    \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
"      -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
"out,\n"
"    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""

#: builtins.c:1009
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
"    \n"
"    Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
"    specified by N.  If N is omitted, the return status is that of the\n"
"    last command executed within the function or script.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
msgstr ""

#: builtins.c:1022
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
"    \n"
"    Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
"    display the names and values of shell variables.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -a  Mark variables which are modified or created for export.\n"
"      -b  Notify of job termination immediately.\n"
"      -e  Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
"      -f  Disable file name generation (globbing).\n"
"      -h  Remember the location of commands as they are looked up.\n"
"      -k  All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
"          command, not just those that precede the command name.\n"
"      -m  Job control is enabled.\n"
"      -n  Read commands but do not execute them.\n"
"      -o option-name\n"
"          Set the variable corresponding to option-name:\n"
"              allexport    same as -a\n"
"              braceexpand  same as -B\n"
"              emacs        use an emacs-style line editing interface\n"
"              errexit      same as -e\n"
"              errtrace     same as -E\n"
"              functrace    same as -T\n"
"              hashall      same as -h\n"
"              histexpand   same as -H\n"
"              history      enable command history\n"
"              ignoreeof    the shell will not exit upon reading EOF\n"
"              interactive-comments\n"
"                           allow comments to appear in interactive commands\n"
"              keyword      same as -k\n"
"              monitor      same as -m\n"
"              noclobber    same as -C\n"
"              noexec       same as -n\n"
"              noglob       same as -f\n"
"              nolog        currently accepted but ignored\n"
"              notify       same as -b\n"
"              nounset      same as -u\n"
"              onecmd       same as -t\n"
"              physical     same as -P\n"
"              pipefail     the return value of a pipeline is the status of\n"
"                           the last command to exit with a non-zero status,\n"
"                           or zero if no command exited with a non-zero "
"status\n"
"              posix        change the behavior of bash where the default\n"
"                           operation differs from the Posix standard to\n"
"                           match the standard\n"
"              privileged   same as -p\n"
"              verbose      same as -v\n"
"              vi           use a vi-style line editing interface\n"
"              xtrace       same as -x\n"
"      -p  Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
"          Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
"          functions.  Turning this option off causes the effective uid and\n"
"          gid to be set to the real uid and gid.\n"
"      -t  Exit after reading and executing one command.\n"
"      -u  Treat unset variables as an error when substituting.\n"
"      -v  Print shell input lines as they are read.\n"
"      -x  Print commands and their arguments as they are executed.\n"
"      -B  the shell will perform brace expansion\n"
"      -C  If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
"          by redirection of output.\n"
"      -E  If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
"      -H  Enable ! style history substitution.  This flag is on\n"
"          by default when the shell is interactive.\n"
"      -P  If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
"          such as cd which change the current directory.\n"
"      -T  If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
"      -   Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
"          The -x and -v options are turned off.\n"
"    \n"
"    Using + rather than - causes these flags to be turned off.  The\n"
"    flags can also be used upon invocation of the shell.  The current\n"
"    set of flags may be found in $-.  The remaining n ARGs are positional\n"
"    parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n.  If no\n"
"    ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid option is given."
msgstr ""

#: builtins.c:1104
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
"    \n"
"    For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
"      -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
"    \n"
"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
"fails,\n"
"    tries to unset a function.\n"
"    \n"
"    Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""

#: builtins.c:1124
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
"    \n"
"    Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before "
"exporting.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -f\trefer to shell functions\n"
"      -n\tremove the export property from each NAME\n"
"      -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
"    \n"
"    An argument of `--' disables further option processing.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""

#: builtins.c:1143
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
"    \n"
"    Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
"    changed by subsequent assignment.  If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
"    before marking as read-only.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -a\trefer to indexed array variables\n"
"      -A\trefer to associative array variables\n"
"      -f\trefer to shell functions\n"
"      -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n"
"    \n"
"    An argument of `--' disables further option processing.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""

#: builtins.c:1164
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
"    \n"
"    Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ...  If N is\n"
"    not given, it is assumed to be 1.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""

#: builtins.c:1176 builtins.c:1191
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
"    \n"
"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell.  The\n"
"    entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
"    If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
"    when FILENAME is executed.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
"    FILENAME cannot be read."
msgstr ""

#: builtins.c:1207
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
"    \n"
"    Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
"    Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""

#: builtins.c:1223
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
"    \n"
"    Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
"    the evaluation of EXPR.  Expressions may be unary or binary.  Unary\n"
"    expressions are often used to examine the status of a file.  There\n"
"    are string operators as well, and numeric comparison operators.\n"
"    \n"
"    File operators:\n"
"    \n"
"      -a FILE        True if file exists.\n"
"      -b FILE        True if file is block special.\n"
"      -c FILE        True if file is character special.\n"
"      -d FILE        True if file is a directory.\n"
"      -e FILE        True if file exists.\n"
"      -f FILE        True if file exists and is a regular file.\n"
"      -g FILE        True if file is set-group-id.\n"
"      -h FILE        True if file is a symbolic link.\n"
"      -L FILE        True if file is a symbolic link.\n"
"      -k FILE        True if file has its `sticky' bit set.\n"
"      -p FILE        True if file is a named pipe.\n"
"      -r FILE        True if file is readable by you.\n"
"      -s FILE        True if file exists and is not empty.\n"
"      -S FILE        True if file is a socket.\n"
"      -t FD          True if FD is opened on a terminal.\n"
"      -u FILE        True if the file is set-user-id.\n"
"      -w FILE        True if the file is writable by you.\n"
"      -x FILE        True if the file is executable by you.\n"
"      -O FILE        True if the file is effectively owned by you.\n"
"      -G FILE        True if the file is effectively owned by your group.\n"
"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last "
"read.\n"
"    \n"
"      FILE1 -nt FILE2  True if file1 is newer than file2 (according to\n"
"                       modification date).\n"
"    \n"
"      FILE1 -ot FILE2  True if file1 is older than file2.\n"
"    \n"
"      FILE1 -ef FILE2  True if file1 is a hard link to file2.\n"
"    \n"
"    String operators:\n"
"    \n"
"      -z STRING      True if string is empty.\n"
"    \n"
"      -n STRING\n"
"         STRING      True if string is not empty.\n"
"    \n"
"      STRING1 = STRING2\n"
"                     True if the strings are equal.\n"
"      STRING1 != STRING2\n"
"                     True if the strings are not equal.\n"
"      STRING1 < STRING2\n"
"                     True if STRING1 sorts before STRING2 "
"lexicographically.\n"
"      STRING1 > STRING2\n"
"                     True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
"    \n"
"    Other operators:\n"
"    \n"
"      -o OPTION      True if the shell option OPTION is enabled.\n"
"      ! EXPR         True if expr is false.\n"
"      EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
"      EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
"    \n"
"      arg1 OP arg2   Arithmetic tests.  OP is one of -eq, -ne,\n"
"                     -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
"    \n"
"    Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
"    less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
"    than ARG2.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
"    false or an invalid argument is given."
msgstr ""

#: builtins.c:1299
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
"    \n"
"    This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
"    be a literal `]', to match the opening `['."
msgstr ""
"Wertet einen bedingen Ausdruck aus.\n"
"    \n"
"    Dieses Kommando entspricht dem \"test\" Kommando, aber das letzte "
"Argument muss ein `]' sein."

#: builtins.c:1308
msgid ""
"Display process times.\n"
"    \n"
"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
"its\n"
"    child processes.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Always succeeds."
msgstr ""

#: builtins.c:1320
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
"    \n"
"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
"signals\n"
"    or other conditions.\n"
"    \n"
"    ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
"    signal(s) SIGNAL_SPEC.  If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
"    is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
"    value.  If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
"    shell and by the commands it invokes.\n"
"    \n"
"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  "
"If\n"
"    a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
"    \n"
"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
"associated\n"
"    with each signal.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
"      -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
"    \n"
"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
"number.\n"
"    Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional.  A\n"
"    signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
"given."
msgstr ""

#: builtins.c:1352
msgid ""
"Display information about command type.\n"
"    \n"
"    For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
"    command name.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
"    \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
"    \tthe `-p' option is not also used\n"
"      -f\tsuppress shell function lookup\n"
"      -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
"    \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
"    \tthat would be executed\n"
"      -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
"    \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n"
"      -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
"    \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n"
"    \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n"
"    \tfound, respectively\n"
"    \n"
"    Arguments:\n"
"      NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
"found."
msgstr ""

#: builtins.c:1383
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
"    \n"
"    Provides control over the resources available to the shell and "
"processes\n"
"    it creates, on systems that allow such control.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -S\tuse the `soft' resource limit\n"
"      -H\tuse the `hard' resource limit\n"
"      -a\tall current limits are reported\n"
"      -b\tthe socket buffer size\n"
"      -c\tthe maximum size of core files created\n"
"      -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
"      -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
"      -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
"      -i\tthe maximum number of pending signals\n"
"      -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
"      -m\tthe maximum resident set size\n"
"      -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
"      -p\tthe pipe buffer size\n"
"      -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
"      -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
"      -s\tthe maximum stack size\n"
"      -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
"      -u\tthe maximum number of user processes\n"
"      -v\tthe size of virtual memory\n"
"      -x\tthe maximum number of file locks\n"
"    \n"
"    If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
"    special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
"    current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
"    Otherwise, the current value of the specified resource is printed.  If\n"
"    no option is given, then -f is assumed.\n"
"    \n"
"    Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
"    -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
"    number of processes.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""

#: builtins.c:1428
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
"    \n"
"    Sets the user file-creation mask to MODE.  If MODE is omitted, prints\n"
"    the current value of the mask.\n"
"    \n"
"    If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
"    otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
"      -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""

#: builtins.c:1448
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
"    \n"
"    Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
"    job specification, and reports its termination status.  If ID is not\n"
"    given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
"    status is zero.  If ID is a a job specification, waits for all "
"processes\n"
"    in the job's pipeline.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
"is\n"
"    given."
msgstr ""

#: builtins.c:1466
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
"    \n"
"    Waits for the specified process and reports its termination status.  If\n"
"    PID is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
"    and the return code is zero.  PID must be a process ID.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
"is\n"
"    given."
msgstr ""

#: builtins.c:1481
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
"    \n"
"    The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
"    list of items.  If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
"    assumed.  For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
"    the COMMANDS are executed.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns the status of the last command executed."
msgstr ""

#: builtins.c:1495
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
"    \n"
"    Equivalent to\n"
"    \t(( EXP1 ))\n"
"    \twhile (( EXP2 )); do\n"
"    \t\tCOMMANDS\n"
"    \t\t(( EXP3 ))\n"
"    \tdone\n"
"    EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions.  If any expression is\n"
"    omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns the status of the last command executed."
msgstr ""

#: builtins.c:1513
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
"    \n"
"    The WORDS are expanded, generating a list of words.  The\n"
"    set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
"    preceded by a number.  If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
"    is assumed.  The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
"    from the standard input.  If the line consists of the number\n"
"    corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
"    to that word.  If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
"    redisplayed.  If EOF is read, the command completes.  Any other\n"
"    value read causes NAME to be set to null.  The line read is saved\n"
"    in the variable REPLY.  COMMANDS are executed after each selection\n"
"    until a break command is executed.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns the status of the last command executed."
msgstr ""

#: builtins.c:1534
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
"    \n"
"    Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
"    and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
"    \n"
"    The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    The return status is the return status of PIPELINE."
msgstr ""

#: builtins.c:1551
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
"    \n"
"    Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN.  The\n"
"    `|' is used to separate multiple patterns.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns the status of the last command executed."
msgstr ""

#: builtins.c:1563
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
"    \n"
"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then "
"the\n"
"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
"is\n"
"    executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  "
"Otherwise,\n"
"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of "
"the\n"
"    entire construct is the exit status of the last command executed, or "
"zero\n"
"    if no condition tested true.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns the status of the last command executed."
msgstr ""

#: builtins.c:1580
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
"    \n"
"    Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
"    `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns the status of the last command executed."
msgstr ""

#: builtins.c:1592
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
"    \n"
"    Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
"    `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns the status of the last command executed."
msgstr ""

#: builtins.c:1604
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
"    \n"
"    Execute COMMAND asynchronously, with the standard output and standard\n"
"    input of the command connected via a pipe to file descriptors assigned\n"
"    to indices 0 and 1 of an array variable NAME in the executing shell.\n"
"    The default NAME is \"COPROC\".\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""

#: builtins.c:1618
msgid ""
"Define shell function.\n"
"    \n"
"    Create a shell function named NAME.  When invoked as a simple command,\n"
"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is "
"invoked,\n"
"    the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
"    name is in $FUNCNAME.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""

#: builtins.c:1632
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
"    \n"
"    Run a set of commands in a group.  This is one way to redirect an\n"
"    entire set of commands.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns the status of the last command executed."
msgstr ""

#: builtins.c:1644
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
"    \n"
"    Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command.  Resume a\n"
"    stopped or background job.  JOB_SPEC can specify either a job name\n"
"    or a job number.  Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
"    the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
"    argument to `bg'.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns the status of the resumed job."
msgstr ""

#: builtins.c:1659
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
"    \n"
"    The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
"    evaluation.  Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
msgstr ""

#: builtins.c:1671
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
"    \n"
"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
"conditional\n"
"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries "
"used\n"
"    by the `test' builtin, and may be combined using the following "
"operators:\n"
"    \n"
"      ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
"      ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
"      EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
"      EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
"    \n"
"    When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
"    the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
"    When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
"    is matched as a regular expression.\n"
"    \n"
"    The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
"    determine the expression's value.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
msgstr ""

#: builtins.c:1697
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
"    \n"
"    BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
"    CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
"    \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
"    GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
"    \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
"    HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
"    HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
"    HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
"    \t\tshell can access.\n"
"    HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
"    HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
"    HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
"    IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
"    \t\tcharacter as the sole input.  If set, then the value\n"
"    \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
"    \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
"    \t\t(default 10).  When unset, EOF signifies the end of input.\n"
"    MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n"
"    MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
"    MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
"    \t\tfor new mail.\n"
"    OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
"    PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
"    \t\tlooking for commands.\n"
"    PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
"    \t\tprimary prompt.\n"
"    PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
"    PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
"    PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
"    SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
"    TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
"    TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
"    \t\t`time' reserved word.\n"
"    auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
"    \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
"    \t\tstopped jobs.  If found there, that job is foregrounded.\n"
"    \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
"    \t\texactly match a command in the list of stopped jobs.  A\n"
"    \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
"    \t\tmatch a substring of the job.  Any other value means that\n"
"    \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
"    histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
"    \t\tsubstitution.  The first character is the history\n"
"    \t\tsubstitution character, usually `!'.  The second is\n"
"    \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'.  The\n"
"    \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
"    HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
"    \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
msgstr ""

#: builtins.c:1754
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
"    \n"
"    Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
"    the stack, making the new top of the stack the current working\n"
"    directory.  With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
"    \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
"    \n"
"    Arguments:\n"
"      +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
"    \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
"    \tzero) is at the top.\n"
"    \n"
"      -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
"    \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
"    \tzero) is at the top.\n"
"    \n"
"      dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
"    \tnew current working directory.\n"
"    \n"
"    The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
"    change fails."
msgstr ""

#: builtins.c:1788
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
"    \n"
"    Removes entries from the directory stack.  With no arguments, removes\n"
"    the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
"    \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
"    \n"
"    Arguments:\n"
"      +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
"    \tshown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd +0'\n"
"    \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
"    \n"
"      -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
"    \tshown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd -0'\n"
"    \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
"    \n"
"    The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
"    change fails."
msgstr ""

# dirs
#: builtins.c:1818
msgid ""
"Display directory stack.\n"
"    \n"
"    Display the list of currently remembered directories.  Directories\n"
"    find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
"    back up through the list with the `popd' command.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
"      -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
"    \tto your home directory\n"
"      -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
"      -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
"    \twith its position in the stack\n"
"    \n"
"    Arguments:\n"
"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
"by\n"
"    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
"    \n"
"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
"by\n"
"    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""

#: builtins.c:1847
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
"    \n"
"    Change the setting of each shell option OPTNAME.  Without any option\n"
"    arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
"each\n"
"    is set.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
"      -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
"      -q\tsuppress output\n"
"      -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
"      -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
"    given or OPTNAME is disabled."
msgstr ""

#: builtins.c:1868
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
"    \t\tdisplay it on the standard output\n"
"    \n"
"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
"plain\n"
"    characters, which are simply copied to standard output; character "
"escape\n"
"    sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
"    format specifications, each of which causes printing of the next "
"successive\n"
"    argument.\n"
"    \n"
"    In addition to the standard format specifications described in printf"
"(1)\n"
"    and printf(3), printf interprets:\n"
"    \n"
"      %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
"      %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid option is given or a write or "
"assignment\n"
"    error occurs."
msgstr ""

#: builtins.c:1895
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
"    \n"
"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no "
"options\n"
"    are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
"that\n"
"    allows them to be reused as input.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
"      -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
"    \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
"      -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
"    \twithout any specific completion defined\n"
"      -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
"    \tcompletion attempted on a blank line\n"
"    \n"
"    When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
"    uppercase-letter options are listed above.  The -D option takes\n"
"    precedence over -E.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""

#: builtins.c:1923
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
"    \n"
"    Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
"    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches "
"against\n"
"    WORD are generated.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""

#: builtins.c:1938
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
"    \n"
"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
"supplied,\n"
"    the completion currently begin executed.  If no OPTIONs are givenm, "
"print\n"
"    the completion options for each NAME or the current completion "
"specification.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"    \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
"    \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
"    \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
"    \n"
"    Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
"    \n"
"    Arguments:\n"
"    \n"
"    Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
"    have previously been defined using the `complete' builtin.  If no NAMEs\n"
"    are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
"    completions, and the options for that currently-executing completion\n"
"    generator are modified.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
"    have a completion specification defined."
msgstr ""

#: builtins.c:1968
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
"    \n"
"    Read lines from the standard input into the indexed array variable "
"ARRAY, or\n"
"    from file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable "
"MAPFILE\n"
"    is the default ARRAY.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are "
"copied.\n"
"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default "
"index is 0.\n"
"      -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
"      -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
"      -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
"input.\n"
"      -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
"      -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
"CALLBACK.\n"
"    \n"
"    Arguments:\n"
"      ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
"    \n"
"    If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.  When\n"
"    CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n"
"    element to be assigned as an additional argument.\n"
"    \n"
"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
"before\n"
"    assigning to it.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
"or\n"
"    not an indexed array."
msgstr ""

#: builtins.c:2001
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
"    \n"
"    A synonym for `mapfile'."
msgstr ""
"Liest Zeilen einer Datei in eine Array Variable.\n"
"\n"
"    Ist ein Synonym für `mapfile'."

#~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
#~ msgstr "xrealloc: Kann %lu Bytes nicht reservieren (%lu bytes reserviert)."

#~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
#~ msgstr "xrealloc: Kann nicht %lu Bytes reservieren."

#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
#~ msgstr ""
#~ "xrealloc: %s:%d: Kann nicht %lu Bytes reservieren (%lu bytes reserviert)."

#~ msgid "Missing `}'"
#~ msgstr "Fehlende `}'."

#~ msgid "brace_expand> "
#~ msgstr "Klammererweiterung>"

#~ msgid "Attempt to free unknown command type `%d'.\n"
#~ msgstr "Versuche den unbekannten Kommandotyp `%d' zu freizugeben.\n"

#~ msgid "Report this to %s\n"
#~ msgstr "Schicke eine Fehlermeldung an: %s\n"

#~ msgid "Stopping myself..."
#~ msgstr "Abbruch ..."

#~ msgid "Tell %s to fix this someday.\n"
#~ msgstr "Schicke eine Fehlermeldung an: %s\n"

# Programmierfehler
#~ msgid "execute_command: bad command type `%d'"
#~ msgstr "execute_command: Falscher Kommandotyp `%d'."

#~ msgid "real\t"
#~ msgstr "Gesamt\t"

#~ msgid "user\t"
#~ msgstr "Nutzer\t"

#~ msgid "sys\t"
#~ msgstr "System\t"

#~ msgid ""
#~ "real\t0m0.00s\n"
#~ "user\t0m0.00s\n"
#~ "sys\t0m0.00s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Gesamt\t0m0.00s\n"
#~ "Nutzer\t0m0.00s\n"
#~ "System\t0m0.00s\n"

#~ msgid "cannot duplicate fd %d to fd 1: %s"
#~ msgstr "Kann fd %d nicht auf fd 1 verdoppeln: %s"

#~ msgid "%s: output redirection restricted"
#~ msgstr "%s: Das Umlenken der Ausgabe ist verboten."

#~ msgid "Out of memory!"
#~ msgstr "Arbeitsspeicher erschöpft!"

# Debug Ausgabe
#~ msgid "You have already added item `%s'\n"
#~ msgstr "You have already added item `%s'.\n"

# Debug Ausgabe
#~ msgid "You have entered %d (%d) items.  The distribution is:\n"
#~ msgstr "You have entered %d (%d) items. The distribution is:\n"

#~ msgid "<unknown>"
#~ msgstr "<unbekannt>"

#~ msgid "%s: bg background job?"
#~ msgstr "%s: bg Hintergrundprozeß?"

# Programmierfehler
#~ msgid ""
#~ "Redirection instruction from yyparse () '%d' is\n"
#~ "out of range in make_redirection ()."
#~ msgstr ""
#~ "Umlenkung von yyparse() `%d' in make_redirection\n"
#~ "ist außerhalb des zulässigen Bereichs."

# Programmierfehler
#~ msgid "clean_simple_command () got a command with type %d."
#~ msgstr "clean_simple_command () erhielt ein Kommando vom Typ %d."

#~ msgid "got errno %d while waiting for %d"
#~ msgstr "Erhielt Fehlernummer %d beim Warten auf %d."

#~ msgid "syntax error near unexpected token `%c'"
#~ msgstr "Syntaxfehler beim unerwarteten Zeichen `%c'"

#~ msgid "print_command: bad command type `%d'"
#~ msgstr "print_command: Falscher Kommandotyp `%d'."

#~ msgid "cprintf: bad `%%' argument (%c)"
#~ msgstr "cprintf: Falsches `%%' Argument (%c)"

#~ msgid "option `%s' requires an argument"
#~ msgstr "Option `%s' erfordert ein Argument."

#~ msgid "%s: unrecognized option"
#~ msgstr "%s: Option nicht erkannt."

#~ msgid "`-c' requires an argument"
#~ msgstr "`-c' erfordert ein Argument."

#~ msgid "%s: cannot execute directories"
#~ msgstr "%s: Kann Verzeichnisse nicht ausführen."

# interner Fehler
#~ msgid "Bad code in sig.c: sigprocmask"
#~ msgstr "Falscher Code in sig.c: Sigprocmask."

#~ msgid "can't make pipes for process substitution: %s"
#~ msgstr "Kann keine Pipes für die Prozeßersetzung erzeugen: %s."

#~ msgid "reading"
#~ msgstr "lese"

#~ msgid "process substitution"
#~ msgstr "Prozeßersetzung"

#~ msgid "command substitution"
#~ msgstr "Kommandoersetzung"

# interner Fehler
#~ msgid "Can't reopen pipe to command substitution (fd %d): %s"
#~ msgstr "Kann Pipe für Kommandoersetzung nicht wieder öffnen (fd %d): %s."

#~ msgid "$%c: unbound variable"
#~ msgstr "$%c ist nicht gesetzt."

#~ msgid "%s: bad arithmetic substitution"
#~ msgstr "%s: Falsche arithmetische Ersetzung."

#~ msgid "-%s: binary operator expected"
#~ msgstr "-%s: Zweistelliger (binärer) Operator erwartet."

#~ msgid "%s[%s: bad subscript"
#~ msgstr "%s[%s: Falscher Index."

#~ msgid "[%s: bad subscript"
#~ msgstr "[%s: Falscher Index."

# Testprogramm für sh_getopts
#~ msgid "digits occur in two different argv-elements.\n"
#~ msgstr "Ziffer taucht in zwei verschiedenen Elementen von argv auf.\n"

#~ msgid "option %c\n"
#~ msgstr "Option %c\n"

#~ msgid "option a\n"
#~ msgstr "Option a\n"

#~ msgid "option b\n"
#~ msgstr "Option b\n"

#~ msgid "option c with value `%s'\n"
#~ msgstr "Option c mit Wert `%s'\n"

# Testprogramm für sh_getopts
#~ msgid "?? sh_getopt returned character code 0%o ??\n"
#~ msgstr "?? sh_getopt gab Code 0%o zurück??\n"

# Testprogramm für sh_getopts
#~ msgid "non-option ARGV-elements: "
#~ msgstr "Elemente von ARGV, die keine Optionen sind: "

# mkbuilltins Hilfsprogramm
#~ msgid "%s: Unknown flag %s.\n"
#~ msgstr "%s: Unbekannter Schalter %s.\n"

# mkbuiltins Hilfsprogramm
#~ msgid "Unknown directive `%s'"
#~ msgstr "Unbekannte Anweisung `%s'."

#~ msgid "%s requires an argument"
#~ msgstr "%s erfordert ein Argument."

#~ msgid "%s must be inside of a $BUILTIN block"
#~ msgstr "%s muß innerhalb eines $BUILTIN Blocks stehen."

#~ msgid "%s found before $END"
#~ msgstr "%s vor $END gefunden."

#~ msgid "%s already has a function (%s)"
#~ msgstr "%s hat schon eine Funktion (%s)."

# docname --> Bezeichnung ??
#~ msgid "%s already had a docname (%s)"
#~ msgstr "%s hat schon eine Bezeichnung (%s)."

#~ msgid "%s already has short documentation (%s)"
#~ msgstr "%s hat schon eine Kurzbeschreibung (%s)."

#~ msgid "%s already has a %s definition"
#~ msgstr "%s ist schon  %s definiert."

# mkbuildins Hilfsprogramm
#~ msgid "mkbuiltins: Out of virtual memory!\n"
#~ msgstr "mkbuiltins: Virtueller Speicher erschöpft!\n"

#~ msgid "read [-r] [-p prompt] [-a array] [-e] [name ...]"
#~ msgstr ""
#~ "read [-r] [-p Eingabeaufforderung] [-a Feldvariable] [-e] [Name ...]"

#~ msgid "%[DIGITS | WORD] [&]"
#~ msgstr "%[Ziffern | Wort] [&]"

#~ msgid "variables - Some variable names and meanings"
#~ msgstr "Variablen - Einige Variablennamen und ihre Bedeutung"

# alias
#~ msgid "`alias' with no arguments or with the -p option prints the list"
#~ msgstr "`alias' ohne Argumente oder mit der Option -p gibt die Liste der"

#~ msgid "of aliases in the form alias NAME=VALUE on standard output."
#~ msgstr "Synonyme in der Form NAME=WERT auf die Standardausgabe aus."

#~ msgid "Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given."
#~ msgstr ""
#~ "Sonst wird ein Synonym für jeden NAMEN definiert, dessen WERT angegeben "
#~ "wird."

#~ msgid "A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for"
#~ msgstr ""
#~ "Ein Leerzeichen nach WERT bewirkt, daß das nächste WORT auf ein Synonym"

#~ msgid "alias substitution when the alias is expanded.  Alias returns"
#~ msgstr ""
#~ "untersucht wird wenn SYNONYM ausgewertet wird. `Alias' gibt wahr zurück,"

#~ msgid "true unless a NAME is given for which no alias has been defined."
#~ msgstr ""
#~ "außer wenn ein NAME angegeben wurde, für den kein SYNONYM vorhanden ist."

# unalias
#~ msgid ""
#~ "Remove NAMEs from the list of defined aliases.  If the -a option is given,"
#~ msgstr "Entfernt NAMEn aus der Liste der Synonyme. Wenn die Option -a"

#~ msgid "then remove all alias definitions."
#~ msgstr "angegeben ist, werden alle Synonyme gelöscht."

# readline
#~ msgid "Bind a key sequence to a Readline function, or to a macro.  The"
#~ msgstr ""
#~ "Verbindet eine Tastenfolge mit einer Readline-Funktion oder einem Makro. "
#~ "Die"

#~ msgid "syntax is equivalent to that found in ~/.inputrc, but must be"
#~ msgstr ""
#~ "Syntax entspricht der der Datei `~/.inputrc', sie muß jedoch als Argument"

#~ msgid ""
#~ "passed as a single argument: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'."
#~ msgstr "angegeben werden. Z.B.: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'."

#~ msgid "Arguments we accept:"
#~ msgstr "Gültige Argumente:"

#~ msgid ""
#~ "  -m  keymap         Use `keymap' as the keymap for the duration of this"
#~ msgstr ""
#~ "  -m Tastaturtabelle wählt die Tastaturtabelle für die Dauer dieses "
#~ "Kommandos."

#~ msgid "                     command.  Acceptable keymap names are emacs,"
#~ msgstr ""
#~ "                     Mögliche Namen für Tastaturtabellen sind: emacs"

#~ msgid ""
#~ "                     emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,"
#~ msgstr ""
#~ "                     emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,"

#~ msgid "                     vi-command, and vi-insert."
#~ msgstr "                     vi-command, und vi-insert."

#~ msgid "  -l                 List names of functions."
#~ msgstr "  -l                 Listet die Namen der Funktionen."

#~ msgid "  -P                 List function names and bindings."
#~ msgstr ""
#~ "  -P                 Listet die Namen der Funktion und deren "
#~ "Tastenzuordnung."

#~ msgid ""
#~ "  -p                 List functions and bindings in a form that can be"
#~ msgstr ""
#~ "  -p                 Listet die Funktionsnamen und deren Tastenzuordnung "
#~ "so,"

#~ msgid "                     reused as input."
#~ msgstr ""
#~ "                     daß sie als Eingabe wiederverwendet werden können."

#~ msgid "  -r  keyseq         Remove the binding for KEYSEQ."
#~ msgstr "  -r  Tastenfolge    Entfernt die Zuordnung für Tastenfolge."

#~ msgid "  -f  filename       Read key bindings from FILENAME."
#~ msgstr "  -f  Dateiname      Liest die Tastenzuordnungen von Dateiname."

#~ msgid ""
#~ "  -q  function-name  Query about which keys invoke the named function."
#~ msgstr ""
#~ "  -q  Funktionsname  Gibt die Tastenzuordnung für den Funktionsnamen aus."

#~ msgid "  -V                 List variable names and values"
#~ msgstr "  -V                 Gibt Variablennamen und deren Werte aus."

#~ msgid ""
#~ "  -v                 List variable names and values in a form that can"
#~ msgstr ""
#~ "  -v                 Gibt Variablennamen und deren Werte in einer Form "
#~ "aus,"

#~ msgid "                     be reused as input."
#~ msgstr "                     die als Eingabe wiederverwendet werden kann."

#~ msgid ""
#~ "  -S                 List key sequences that invoke macros and their "
#~ "values"
#~ msgstr "  -S                 Gibt Tastenfolgen aus, die Makros aufrufen."

#~ msgid ""
#~ "  -s                 List key sequences that invoke macros and their "
#~ "values in"
#~ msgstr "  -s                 Gibt Tastenfolgen aus, die Makros aufrufen."

#~ msgid "                     a form that can be reused as input."
#~ msgstr ""
#~ "                     Die Ausgabe kann als Eingabe wiederverwendet werden."

# break
#~ msgid "Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop.  If N is specified,"
#~ msgstr ""
#~ "Bricht eine for, while oder until Schleife ab. Wenn N angegeben ist, dann"

#~ msgid "break N levels."
#~ msgstr "werden N Schleifenebenen verlassen."

# continue
#~ msgid "Resume the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop."
#~ msgstr ""
#~ "Springt zur nächsten Iteration der for, while oder until Schleife. Wenn N"

#~ msgid "If N is specified, resume at the N-th enclosing loop."
#~ msgstr ""
#~ "angegeben ist, wird mit der N-ten übergeordneten Schleife fortgefahren."

# builtin
#~ msgid "Run a shell builtin.  This is useful when you wish to rename a"
#~ msgstr ""
#~ "Führt eine Shellfunktion aus. Das ist nützlich, wenn eine Shellfunktion"

#~ msgid "shell builtin to be a function, but need the functionality of the"
#~ msgstr "umbenannt wurde, aber das ursprüngliche Verhalten benötigt wird."

#~ msgid "builtin within the function itself."
#~ msgstr " "

# cd
#~ msgid "Change the current directory to DIR.  The variable $HOME is the"
#~ msgstr ""
#~ "Setzt das Arbeitsverzeichnis auf Verz. Wenn Verz. nicht angegeben ist, "
#~ "dann"

#~ msgid "default DIR.  The variable $CDPATH defines the search path for"
#~ msgstr ""
#~ "wird in das $HOME-Verzeichnis gewechselt. In der Variable $CDPATH kann "
#~ "eine"

#~ msgid "the directory containing DIR.  Alternative directory names in CDPATH"
#~ msgstr ""
#~ "durch Doppelpunkt (:) getrennte Liste angegeben werden, in denen Verz. "
#~ "gesucht"

#~ msgid "are separated by a colon (:).  A null directory name is the same as"
#~ msgstr "wird. Beginnt Verz. mit einem `/', wird $CDPATH nicht benutzt."

#~ msgid "the current directory, i.e. `.'.  If DIR begins with a slash (/),"
#~ msgstr ""
#~ "Wenn das Verzeichnis nicht gefunden wird und die Shelloption `cdable_vars'"

#~ msgid "then $CDPATH is not used.  If the directory is not found, and the"
#~ msgstr ""
#~ "gesetzt ist, dann wird Verz. als ein Variablenname interpretiert. Ergibt"

#~ msgid "shell option `cdable_vars' is set, then try the word as a variable"
#~ msgstr "dies einen Wert für die Variable, dann wird das aktuelle"

#~ msgid "name.  If that variable has a value, then cd to the value of that"
#~ msgstr ""
#~ "Verzeichnis auf diesen Wert gesetzt. Option -P veranlaßt cd symbolische"

#~ msgid ""
#~ "variable.  The -P option says to use the physical directory structure"
#~ msgstr "Verweise zu ignorieren;  -L erzwingt das Benutzen symbolischer"

#~ msgid ""
#~ "instead of following symbolic links; the -L option forces symbolic links"
#~ msgstr "Verweise."

#~ msgid "to be followed."
#~ msgstr " "

# pwd
#~ msgid "Print the current working directory.  With the -P option, pwd prints"
#~ msgstr ""
#~ "Gibt das Arbeitsverzeichnis aus. Die Angabe von -P ignoriert symbolische"

#~ msgid "the physical directory, without any symbolic links; the -L option"
#~ msgstr "Verweise. Mit -L wird das Verwenden von symbolischen Verweisen"

#~ msgid "makes pwd follow symbolic links."
#~ msgstr "erzwungen."

# command
#~ msgid ""
#~ "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions.  If you have a shell"
#~ msgstr ""
#~ "Führt das Kommando mit den Argumenten aus, ohne die Shellfunktionen zu"

#~ msgid "function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can"
#~ msgstr "berücksichtigen.  Wenn eine Shellfunktion `ls' definiert ist, führt"

#~ msgid ""
#~ "say \"command ls\".  If the -p option is given, a default value is used"
#~ msgstr "\"command ls\" das Kommando `ls' aus.  Mit der Option -p wird ein"

#~ msgid ""
#~ "for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities.  If"
#~ msgstr "Standardwert für PATH verwendet.  -v gibt eine kurze Beschreibung"

#~ msgid ""
#~ "the -V or -v option is given, a string is printed describing COMMAND."
#~ msgstr "des Kommandos aus; -V eine ausführliche."

#~ msgid "The -V option produces a more verbose description."
#~ msgstr " "

# declare
#~ msgid "Declare variables and/or give them attributes.  If no NAMEs are"
#~ msgstr ""
#~ "Deklariert Variablen oder weist ihnen Werte zu.  Wenn kein Name angegeben"

#~ msgid "given, then display the values of variables instead.  The -p option"
#~ msgstr ""
#~ "ist, dann wird der Wert der Variablen ausgegeben.  Option -p gibt die"

#~ msgid "will display the attributes and values of each NAME."
#~ msgstr "Merkmale und Werte der Namen aus."

#~ msgid "The flags are:"
#~ msgstr "Die Schalter sind:"

#~ msgid "  -a\tto make NAMEs arrays (if supported)"
#~ msgstr "  -a\tDeklariert Name als Feldvariable (wenn unterstützt)."

#~ msgid "  -f\tto select from among function names only"
#~ msgstr "  -f\tZeigt nur Funktionsnamen."

#~ msgid "  -F\tto display function names without definitions"
#~ msgstr "  -F\tZeigt Funktionsnamen ohne Definition an."

#~ msgid "  -r\tto make NAMEs readonly"
#~ msgstr "  -r\tSetzt Name auf `nur Lesen'-Status."

#~ msgid "  -x\tto make NAMEs export"
#~ msgstr "  -x\tMarkiert Name für automatischen Export in alle Subshells."

#~ msgid "  -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute set"
#~ msgstr "  -i\tSetzt den Typ von Name auf Ganzzahl."

#~ msgid "Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see"
#~ msgstr ""
#~ "Wenn der Variablen ein Wert zugewiesen wird (siehe `let'), findet eine"

#~ msgid "`let') done when the variable is assigned to."
#~ msgstr "arithmetische Auswertung statt."

#~ msgid "When displaying values of variables, -f displays a function's name"
#~ msgstr ""
#~ "Wenn Variablenwerte angezeigt werden, gibt die Option -f Funktionsnamen"

#~ msgid "and definition.  The -F option restricts the display to function"
#~ msgstr "und -definitionen aus. Die Option -F beschränkt die Ausgabe auf"

#~ msgid "name only."
#~ msgstr "Funktionsnamen."

#~ msgid ""
#~ "Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead.  When"
#~ msgstr "`+' statt `-' schaltet das angegebene Merkmal ab. `declare'"

#~ msgid "used in a function, makes NAMEs local, as with the `local' command."
#~ msgstr "innerhalb einer Funktion wirkt wie `local'."

# typset
#~ msgid "Obsolete.  See `declare'."
#~ msgstr "Veraltet. Siehe `declare'."

# local
#~ msgid "Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  LOCAL"
#~ msgstr ""
#~ "Erzeugt eine lokale Variable Name und weist ihr Wert zu. Die Anweisung "
#~ "kann"

#~ msgid "have a visible scope restricted to that function and its children."
#~ msgstr "nur innerhalb dieser Funktion und allen Unterfunktionen zugänglich."

# echo
#~ msgid "Output the ARGs.  If -n is specified, the trailing newline is"
#~ msgstr ""
#~ "Gibt die Argumente aus. Wenn -n angegeben ist, wird kein Zeilenumbruch"

#~ msgid "suppressed.  If the -e option is given, interpretation of the"
#~ msgstr ""
#~ "angefügt. Die Option -e interpretiert folgende Sonderzeichen zur "
#~ "Formatierung"

#~ msgid "following backslash-escaped characters is turned on:"
#~ msgstr "der Ausgabe:"

#~ msgid "\t\\a\talert (bell)"
#~ msgstr "\t\\a\tAlarm (Glocke)."

#~ msgid "\t\\b\tbackspace"
#~ msgstr "\t\\b\tSchritt zurück."

#~ msgid "\t\\c\tsuppress trailing newline"
#~ msgstr "\t\\c\tKein Zeilenumbruch."

#~ msgid "\t\\E\tescape character"
#~ msgstr "\t\\E\tEscape-Zeichen."

#~ msgid "\t\\f\tform feed"
#~ msgstr "\t\\f\tSeitenvorschub."

#~ msgid "\t\\n\tnew line"
#~ msgstr "\t\\n\tZeilenumbruch."

#~ msgid "\t\\r\tcarriage return"
#~ msgstr "\t\\r\tWagenrücklauf."

#~ msgid "\t\\t\thorizontal tab"
#~ msgstr "\t\\t\tHorizontaler Tabulator."

#~ msgid "\t\\v\tvertical tab"
#~ msgstr "\t\\v\tVertikaler Tabulator."

#~ msgid "\t\\\\\tbackslash"
#~ msgstr "\t\\\\\tDas Zeichen `\\'."

#~ msgid "\t\\num\tthe character whose ASCII code is NUM (octal)."
#~ msgstr "\t\\num\tDas Zeichen mit dem (oktalen) ASCII-Code num."

#~ msgid ""
#~ "You can explicitly turn off the interpretation of the above characters"
#~ msgstr ""
#~ "Die Option -E schaltet die Auswertung der oben angegebenen Sonderzeichen"

#~ msgid "with the -E option."
#~ msgstr "ab."

#~ msgid ""
#~ "Output the ARGs.  If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
#~ msgstr ""
#~ "Gibt ARGUMENTE aus. Die Option -n verhindert den abschließenden "
#~ "Zeilenumbruch."

# enable
#~ msgid "Enable and disable builtin shell commands.  This allows"
#~ msgstr "Schaltet Shellfunktionen ab und an. Damit kann ein gleichnamiges"

#~ msgid "you to use a disk command which has the same name as a shell"
#~ msgstr "externes Kommando anstatt des Shellkommandos benutzt werden."

#~ msgid "builtin.  If -n is used, the NAMEs become disabled; otherwise"
#~ msgstr "-n schaltet Namen ab, sonst werden NAMEn angeschaltet."

#~ msgid "NAMEs are enabled.  For example, to use the `test' found on your"
#~ msgstr "Um z.B. die externe Funktion `test' zu verwenden,"

#~ msgid "path instead of the shell builtin version, type `enable -n test'."
#~ msgstr ""
#~ "muß `enable -n test' eingegeben werden. Auf Systemen, die Bibiliotheken"

#~ msgid "On systems supporting dynamic loading, the -f option may be used"
#~ msgstr ""
#~ "dynamisch nachladen können, kann die Option -f genutzt werden, um neue"

#~ msgid "to load new builtins from the shared object FILENAME.  The -d"
#~ msgstr ""
#~ "Shellfunktionen aus der dynamischen Bibiliothek Dateiname zu laden. -d"

#~ msgid "option will delete a builtin previously loaded with -f.  If no"
#~ msgstr "entlädt dynamisch geladene Shellfunktionen wieder. Wenn"

#~ msgid "non-option names are given, or the -p option is supplied, a list"
#~ msgstr "keine Option oder -p angegeben ist, wird eine Liste der"

#~ msgid "of builtins is printed.  The -a option means to print every builtin"
#~ msgstr "Shellfunktionen ausgegeben. -a gibt eine Liste der Shellfunktionen"

#~ msgid "with an indication of whether or not it is enabled.  The -s option"
#~ msgstr ""
#~ "aus, in der ein- und ausgeschaltete Funktionen gekennzeichnet sind; -s"

#~ msgid "restricts the output to the Posix.2 `special' builtins.  The -n"
#~ msgstr "beschränkt die Ausgabe auf Posix.2-Shellfunktionen. -n"

#~ msgid "option displays a list of all disabled builtins."
#~ msgstr "zeigt eine Liste aller abgeschalteter Funktionen an."

# eval
#~ msgid ""
#~ "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
#~ msgstr "Verbindet die Argumente zu einer Kommandozeile und führt sie aus."

# getopts
#~ msgid "Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters."
#~ msgstr "Shellprozeduren benutzen getopts, um die Kommandozeole auszuwerten."

#~ msgid "OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter"
#~ msgstr ""
#~ "Optstring enthält die zu erkennenden Buchstaben. Folgt einem Buchstaben "
#~ "ein"

#~ msgid "is followed by a colon, the option is expected to have an argument,"
#~ msgstr "Doppelpunkt, dann erwartet die Funktion ein Argument, das durch ein"

#~ msgid "which should be separated from it by white space."
#~ msgstr "Leerzeichen vom Optionszeichen getrennt ist."

#~ msgid "Each time it is invoked, getopts will place the next option in the"
#~ msgstr ""
#~ "Bei jedem Aufruf weist getopt die nächste Option der Shell-Variablen "
#~ "$name zu,"

#~ msgid "shell variable $name, initializing name if it does not exist, and"
#~ msgstr "erzeugt sie gegebenenfalls und setzt den Zeiger in der"

#~ msgid "the index of the next argument to be processed into the shell"
#~ msgstr "Shellvariablen OPTIND auf die nächste abzuarbeitende Option."

#~ msgid "variable OPTIND.  OPTIND is initialized to 1 each time the shell or"
#~ msgstr "OPTIND wird beim Start der Shell mit 1 initialisiert."

#~ msgid "a shell script is invoked.  When an option requires an argument,"
#~ msgstr "Erwartet eine Option ein Argument, wird dieses Argument in der"

#~ msgid "getopts places that argument into the shell variable OPTARG."
#~ msgstr "Shellvariablen OPTARG zurückgegeben."

#~ msgid "getopts reports errors in one of two ways.  If the first character"
#~ msgstr ""
#~ "Es gibt zwei Möglichkeiten der Fehlerbehandlung.  Wenn das erste Zeichen "
#~ "von"

#~ msgid "of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting.  In"
#~ msgstr ""
#~ "OPTSTRING ein Doppelpunkt ist, wird keine Fehlermeldung angezeigt "
#~ "(\"stille"

#~ msgid "this mode, no error messages are printed.  If an illegal option is"
#~ msgstr ""
#~ "Fehlermeldung\") Wenn ein ungültiges Optionszeichen erkannt wird, dann "
#~ "wird"

#~ msgid "seen, getopts places the option character found into OPTARG.  If a"
#~ msgstr ""
#~ "es der Shellvariablen OPTARG zugewiesen.  Wenn ein Argument fehlt, dann"

#~ msgid "required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and"
#~ msgstr "wird der Shellvariablen NAME ein ':' zugewiesen und an OPTARG das "

#~ msgid "sets OPTARG to the option character found.  If getopts is not in"
#~ msgstr ""
#~ "Optionszeichen übergeben.  Wenn getopt sich nicht im \"stillen\" Modus"

#~ msgid "silent mode, and an illegal option is seen, getopts places '?' into"
#~ msgstr ""
#~ "befindet und ein ungültiges Optionszeichen erkannt wird, weist getopt der"

#~ msgid "NAME and unsets OPTARG.  If a required option is not found, a '?'"
#~ msgstr ""
#~ "Variable Name '?' zu und löscht OPTARG.  Wenn eine erforderliche Option "
#~ "nicht"

#~ msgid "is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is"
#~ msgstr ""
#~ "gefunden wurde, wird `?` an NAME zugewiesen, OPTARG gelöscht und eine "
#~ "Fehler-"

#~ msgid "printed."
#~ msgstr "meldung ausgegeben."

#~ msgid "If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the"
#~ msgstr ""
#~ "Wenn die Shellvariable OPTERR den Wert 0 besitzt, unterdrückt getopts die "
#~ "Aus-"

#~ msgid "printing of error messages, even if the first character of"
#~ msgstr ""
#~ "gabe von Fehlermeldungen, auch dann, wenn das erste Zeichen von OPTSTRING "
#~ "kein"

#~ msgid "OPTSTRING is not a colon.  OPTERR has the value 1 by default."
#~ msgstr "Doppelpunkt ist.  OPTERR hat standardmäßig den Wert 1."

#~ msgid "Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if"
#~ msgstr ""
#~ "Getopts wertet normalerweise die übergebenen Parameter $0 - $9 aus, aber "
#~ "wenn"

#~ msgid "more arguments are given, they are parsed instead."
#~ msgstr "mehr Argumente angegeben sind, werden diese auch ausgewertet."

# exec
#~ msgid "Exec FILE, replacing this shell with the specified program."
#~ msgstr "Fürt Datei aus und ersetzt die Shell durch das angegebene Programm."

#~ msgid "If FILE is not specified, the redirections take effect in this"
#~ msgstr ""
#~ "Wenn kein Kommando angegeben ist, werden die Ein-/Ausgabeumleitungen auf "
#~ "die"

#~ msgid "shell.  If the first argument is `-l', then place a dash in the"
#~ msgstr ""
#~ "aufrufende Shell angewendet.  Wenn das erste Argument -l ist, dann wird "
#~ "dieses"

#~ msgid "zeroth arg passed to FILE, as login does.  If the `-c' option"
#~ msgstr ""
#~ "als nulltes Argument an die Datei übergeben (wie login).  Mit der -c "
#~ "Option"

#~ msgid "is supplied, FILE is executed with a null environment.  The `-a'"
#~ msgstr ""
#~ "wird die Datei ohne gesetzte Umgebungsvariablen ausgeführt.  Die -a Option"

#~ msgid "option means to make set argv[0] of the executed process to NAME."
#~ msgstr "setzt argv[0] des ausgeführten Prozeßes auf Name."

#~ msgid "If the file cannot be executed and the shell is not interactive,"
#~ msgstr ""
#~ "Wenn die Datei nicht ausgeführt werden kann und die Shell nicht "
#~ "interaktiv ist,"

#~ msgid "then the shell exits, unless the variable \"no_exit_on_failed_exec\""
#~ msgstr ""
#~ "dann wird sie verlassen, außer die Variable \"no_exit_on_failed_exec\" ist"

#~ msgid "is set."
#~ msgstr "gesetzt."

#~ msgid "is that of the last command executed."
#~ msgstr "der Rückkehrstatus des zuletzt ausgeführten Kommandos verwendet."

# fc
#~ msgid ""
#~ "FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a"
#~ msgstr ""
#~ "Anfang und Ende bezeichnen einen Bereich oder, wenn Anfang eine "
#~ "Zeichenkette"

#~ msgid "string, which means the most recent command beginning with that"
#~ msgstr "ist, das letzte Kommando welches mit dieser Zeichkette beginnt."

#~ msgid "string."
#~ msgstr " "

#~ msgid ""
#~ "   -e ENAME selects which editor to use.  Default is FCEDIT, then EDITOR,"
#~ msgstr ""
#~ "   -e Editor ist der aufzurufende Texteditor.  Standardmäßig wird FCEDIT, "
#~ "dann"

#~ msgid ""
#~ "      then the editor which corresponds to the current readline editing"
#~ msgstr ""
#~ "      EDITOR, anschließend der dem readline Modus entsprechende Editor"

#~ msgid "      mode, then vi."
#~ msgstr "      und sonst vi aufgerufen."

#~ msgid "   -l means list lines instead of editing."
#~ msgstr "   -l zeigt nur die Zeilen an."

#~ msgid "   -n means no line numbers listed."
#~ msgstr "   -n unterdrückt das Anzeigen von Zeilennummern."

#~ msgid ""
#~ "   -r means reverse the order of the lines (making it newest listed "
#~ "first)."
#~ msgstr ""
#~ "   -r dreht die Sortierreihenfolge um (jüngster Eintrag wird zuerst "
#~ "angezeigt)."

#~ msgid "With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, the command is"
#~ msgstr ""
#~ "Mit `fc -s [Muster=Ersetzung ...] [command]' wird das Kommando wiederholt,"

#~ msgid "re-executed after the substitution OLD=NEW is performed."
#~ msgstr "nachdem die Substitution Alt=Neu durchgeführt wurde."

#~ msgid "A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'"
#~ msgstr ""
#~ "Eine nützliche Aliasersetzung kann r='fc -s' sein, mit der z.B. durch `r "
#~ "cc`"

#~ msgid "runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes"
#~ msgstr ""
#~ "das letzte Kommando welches mit `cc' beginnt aufgerufen wird und die "
#~ "Eingabe"

# fg
#~ msgid "Place JOB_SPEC in the foreground, and make it the current job.  If"
#~ msgstr "Bringt den mit `^Z' angehaltenen Job in den Vordergrund.  Wenn eine"

#~ msgid "JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the current job is"
#~ msgstr ""
#~ "Jobbezeichnung angegeben ist, dann wird der zuletzt angehaltene Job im"

#~ msgid "used."
#~ msgstr "Vordergrund gestartet."

# bg
#~ msgid "Place JOB_SPEC in the background, as if it had been started with"
#~ msgstr ""
#~ "Startet einen mit `^Z' angehaltenen Job im Hintergrund, als ob er mit `&'"

#~ msgid "`&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the current"
#~ msgstr ""
#~ "gestartet worden wäre. Ist keine Jobbezeichnung angegeben, wird der "
#~ "zuletzt"

#~ msgid "job is used."
#~ msgstr "angehaltene Job im Hintergrund gestartet."

# hash
#~ msgid "For each NAME, the full pathname of the command is determined and"
#~ msgstr ""
#~ "Für jeden angegebenen Namen wird der vollständige Pfadname des Kommandos"

#~ msgid "remembered.  If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the"
#~ msgstr ""
#~ "ermittelt und gemerkt.  Wenn die -p Option angegeben wird, dann wird der"

#~ msgid "full pathname of NAME, and no path search is performed.  The -r"
#~ msgstr ""
#~ "Pfadname verwendet und keine Suche durchgeführt.  Die -r Option löscht die"

#~ msgid "option causes the shell to forget all remembered locations.  If no"
#~ msgstr ""
#~ "gespeicherten Pfade.  Wenn keine Option angegeben ist, dann werden alle"

#~ msgid ""
#~ "arguments are given, information about remembered commands is displayed."
#~ msgstr "gespeicherten Kommandos angezeigt."

# help
#~ msgid "Display helpful information about builtin commands.  If PATTERN is"
#~ msgstr ""
#~ "Gibt Hilfetexte für die eingebauten Kommandos aus.  Wenn ein Muster "
#~ "angegeben"

#~ msgid "specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,"
#~ msgstr ""
#~ "ist, dann wird eine detailierte Beschreibung der Kommandos angezeigt, die "
#~ "dem"

#~ msgid "otherwise a list of the builtins is printed."
#~ msgstr ""
#~ "Muster entsprechen.  Sonst werden die eingebauten Kommandos gelistet."

# history
#~ msgid "Display the history list with line numbers.  Lines listed with"
#~ msgstr ""
#~ "Zeigt den Kommandozeilenspeicher mit Zeilennummern an.  Mit `*' markierte"

#~ msgid "with a `*' have been modified.  Argument of N says to list only"
#~ msgstr ""
#~ "Zeilen wurden verändert.  Mit einer Zahl als Argument wird nur die "
#~ "angegebene"

#~ msgid "the last N lines.  The -c option causes the history list to be"
#~ msgstr ""
#~ "Anzahl Zeilen ausgegeben.  Mit der `-c' Option kann der "
#~ "Kommandozeilenspeicher"

#~ msgid ""
#~ "cleared by deleting all of the entries.  The `-w' option writes out the"
#~ msgstr ""
#~ "gelöscht werden.  Ist die `-w' Option angegeben,  wird der Kommandozeilen-"

#~ msgid ""
#~ "current history to the history file;  `-r' means to read the file and"
#~ msgstr ""
#~ "speicher in die history Datei geschrieben. `-r' liest diese Datei und fügt"

#~ msgid "append the contents to the history list instead.  `-a' means"
#~ msgstr ""
#~ "ihren Inhalt an den Kommandozeilenspeicher an.  Durch die Option `-a' "
#~ "kann der"

#~ msgid "to append history lines from this session to the history file."
#~ msgstr ""
#~ "Kommandozeilenspeicher der Sitzung an die history Datei angefügt werden."

#~ msgid "Argument `-n' means to read all history lines not already read"
#~ msgstr ""
#~ "Das Argument `-n' bewirkt, daß alle Zeilen die noch nicht aus der history "
#~ "Datei"

#~ msgid "from the history file and append them to the history list.  If"
#~ msgstr ""
#~ "gelesen wurden an den Kommandozeilenspeicher angefügt werden.  Wenn ein "
#~ "Datei-"

#~ msgid "FILENAME is given, then that is used as the history file else"
#~ msgstr ""
#~ "name angegeben ist, dann wird dieser als Name der history Datei "
#~ "verwendet.  Sonst"

#~ msgid "if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history."
#~ msgstr ""
#~ "wird der Inhalt der Variablen $HISTFILE und anschließend ~/.bash_history "
#~ "verwendet."

#~ msgid "If the -s option is supplied, the non-option ARGs are appended to"
#~ msgstr ""
#~ "Durch die -s Option wird bewirkt, daß die Nicht-Options-Argumente als "
#~ "eigene"

#~ msgid "the history list as a single entry.  The -p option means to perform"
#~ msgstr ""
#~ "Zeile an den Kommandospeicher angefügt werden.  Mit -p wird für jedes "
#~ "Argument"

#~ msgid ""
#~ "history expansion on each ARG and display the result, without storing"
#~ msgstr ""
#~ "die Kommandosubstitution durchgeführt und das Ergebnis angezeigt,  ohne "
#~ "jedoch"

#~ msgid "anything in the history list."
#~ msgstr "etwas im Kommandozeilenspeicher abzulegen."

# jobs
#~ msgid "Lists the active jobs.  The -l option lists process id's in addition"
#~ msgstr ""
#~ "Gibt eine Liste der aktiven Jobs aus.  Mit der -l Option werden "
#~ "zusätzlich die"

#~ msgid "to the normal information; the -p option lists process id's only."
#~ msgstr ""
#~ "Prozeßnummern und mit der -p Option nur die Prozeßnummern ausgsgegeben."

#~ msgid ""
#~ "If -n is given, only processes that have changed status since the last"
#~ msgstr ""
#~ "Die Option -n bewirkt, daß nur Jobs angezeigt werden, die ihren Status "
#~ "seid dem"

#~ msgid ""
#~ "notification are printed.  JOBSPEC restricts output to that job.  The"
#~ msgstr ""
#~ "letzten Aufruf geändert haben. Jobbez. beschränkt die Anzeige auf diesen "
#~ "Job."

#~ msgid "-r and -s options restrict output to running and stopped jobs only,"
#~ msgstr ""
#~ "-r zeigt nur laufende und -s nur gestoppte Jobs an.  Wenn keine Optionen"

#~ msgid "respectively.  Without options, the status of all active jobs is"
#~ msgstr "angegeben sind, dann wird der Status aller aktiven Jobs angezeigt."

#~ msgid ""
#~ "printed.  If -x is given, COMMAND is run after all job specifications"
#~ msgstr ""
#~ "Wenn -x in der Kommandozeile angegeben ist, wird das Kommando ausgeführt "
#~ "und"

#~ msgid ""
#~ "that appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's"
#~ msgstr "vorher alle vorkommenden Jobspezifikationen durch ihre Prozeßnummer"

#~ msgid "process group leader."
#~ msgstr "ersetzt."

# disown
#~ msgid "Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs."
#~ msgstr "Entfernt die angegebenen Jobs von der Liste der aktiven Jobs."

# kill
#~ msgid "Send the processes named by PID (or JOB) the signal SIGSPEC.  If"
#~ msgstr ""
#~ "Sendet den durch pid (oder job) angegebenen Prozessen das Signal "
#~ "SIGSPEC.  Wenn"

#~ msgid ""
#~ "SIGSPEC is not present, then SIGTERM is assumed.  An argument of `-l'"
#~ msgstr ""
#~ "kein Signal angegeben ist wird SIGTERM gesendet.  Mit der Option -l kann "
#~ "eine"

#~ msgid "lists the signal names; if arguments follow `-l' they are assumed to"
#~ msgstr ""
#~ "Liste der möglichen Signalnamen angezeigt werden.  Wenn Zahlen nach der "
#~ "Option"

#~ msgid "be signal numbers for which names should be listed.  Kill is a shell"
#~ msgstr ""
#~ "angegeben werden,  wird deren Signalbezeichnung angezeigt.  Kill ist aus "
#~ "zwei"

#~ msgid "builtin for two reasons: it allows job IDs to be used instead of"
#~ msgstr ""
#~ "Gründen eine Shellfunktion: es können Jobbezeichnungen anstatt "
#~ "Prozeßnummern"

#~ msgid "process IDs, and, if you have reached the limit on processes that"
#~ msgstr ""
#~ "genutzt werden und, wenn die maximale Anzahl laufender Prozesse erreicht "
#~ "ist"

#~ msgid ""
#~ "you can create, you don't have to start a process to kill another one."
#~ msgstr ""
#~ "braucht kein weiterer Prozeß gestartet zu werden, um einen anderen zu "
#~ "beenden."

# let
#~ msgid "Each ARG is an arithmetic expression to be evaluated.  Evaluation"
#~ msgstr ""
#~ "Jedes Argument ist ein auszuwertender arithmetischer Ausdruck.  Es werden "
#~ "long"

#~ msgid "is done in long integers with no check for overflow, though division"
#~ msgstr ""
#~ "integer Variablen verwendet.  Ein Überlauftest wird nicht ausgeführt, "
#~ "jedoch"

#~ msgid "by 0 is trapped and flagged as an error.  The following list of"
#~ msgstr ""
#~ "wird eine Division durch 0 erkannt und als Fehler gekennzeichnet.  Die"

#~ msgid "operators is grouped into levels of equal-precedence operators."
#~ msgstr "Liste von Operatoren ist in Gruppen gleichen Vorrangs geordnet."

#~ msgid "The levels are listed in order of decreasing precedence."
#~ msgstr "Die Gruppen selbst sind nach abnehmendem Vorrang sortiert."

#~ msgid "\t-, +\t\tunary minus, plus"
#~ msgstr "\t-, +\t\tVorzeichen."

#~ msgid "\t!, ~\t\tlogical and bitwise negation"
#~ msgstr "\t!, ~\t\tLogische und bitweise Negation."

#~ msgid "\t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder"
#~ msgstr "\t*, /, %\t\tMultiplikation, Division und Modulo."

#~ msgid "\t+, -\t\taddition, subtraction"
#~ msgstr "\t+, -\t\tAddition und Subtraktion."

#~ msgid "\t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts"
#~ msgstr "\t<<, >>\t\tBitweise Links- und Rechtsverschiebung."

#~ msgid "\t<=, >=, <, >\tcomparison"
#~ msgstr "\t<=, >=, <, >\tVergleichsoperatoren."

#~ msgid "\t==, !=\t\tequality, inequality"
#~ msgstr "\t==, !=\t\tGleich und ungleich."

#~ msgid "\t&\t\tbitwise AND"
#~ msgstr "\t&\t\tBitweises UND."

#~ msgid "\t^\t\tbitwise XOR"
#~ msgstr "\t^\t\tBitweises XOR."

#~ msgid "\t|\t\tbitwise OR"
#~ msgstr "\t|\t\tBitweises OR."

#~ msgid "\t&&\t\tlogical AND"
#~ msgstr "\t&&\t\tLogisches UND."

#~ msgid "\t||\t\tlogical OR"
#~ msgstr "\t||\t\tLogisches ODER."

#~ msgid "\texpr ? expr : expr"
#~ msgstr "\tAusdruck1 ? Ausdruck2 : Ausdruck3"

#~ msgid "\t\t\tconditional expression"
#~ msgstr "\t\t\tBedingte Befehlsausführung."

#~ msgid "\t=, *=, /=, %=,"
#~ msgstr "\t=, *=, /=, %=,"

#~ msgid "\t+=, -=, <<=, >>=,"
#~ msgstr "\t+=, -=, <<=, >>=,"

#~ msgid "\t&=, ^=, |=\tassignment"
#~ msgstr "\t&=, ^=, |=\tZuweisungen."

#~ msgid "is replaced by its value (coerced to a long integer) within"
#~ msgstr ""
#~ "Ausdruck durch ihren in long integer umgewandelten Wert ersetzt. Um "

#~ msgid "an expression.  The variable need not have its integer attribute"
#~ msgstr "die Variable in einem Ausdruck verwenden zu können, muß ihr "

#~ msgid "turned on to be used in an expression."
#~ msgstr "Integerattribut nicht aktiviert sein."

#~ msgid "Operators are evaluated in order of precedence.  Sub-expressions in"
#~ msgstr "Die Operatoren werden in Reihenfolge ihres Vorrangs ausgewertet."

#~ msgid "parentheses are evaluated first and may override the precedence"
#~ msgstr ""
#~ "Geklammerte Teilausdrücke werden zuerst ausgewertet und können von den"

#~ msgid "rules above."
#~ msgstr "oben angegebenen Vorrangregeln abweichen."

#~ msgid "If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; 0 is returned"
#~ msgstr "Wenn das zuletzt ausgewertete Argument 0 ergibt, liefert let "

#~ msgid "otherwise."
#~ msgstr "1 als Rückgabewert, sonst 0."

# read
#~ msgid "One line is read from the standard input, and the first word is"
#~ msgstr ""
#~ "Es wird eine Zeile von der Standardeingabe gelesen und das erste Wort der"

#~ msgid ""
#~ "assigned to the first NAME, the second word to the second NAME, and so"
#~ msgstr ""
#~ "ersten Variablen NAME zugewiesen, das zweite Wort der zweiten Variablen "
#~ "und so"

#~ msgid ""
#~ "on, with leftover words assigned to the last NAME.  Only the characters"
#~ msgstr ""
#~ "weiter,  bis ein Wort der letzten Variablen zugewiesen wurde.  Nur die in "
#~ "$IFS"

#~ msgid "found in $IFS are recognized as word delimiters.  The return code is"
#~ msgstr ""
#~ "angegebenen Zeichen werden als Trennzeichen erkannt.  Wenn kein EOF "
#~ "Zeichen"

#~ msgid ""
#~ "zero, unless end-of-file is encountered.  If no NAMEs are supplied, the"
#~ msgstr ""
#~ "aufgetreten ist, ist der Rückgabewert Null.  Wenn kein NAME angegeben "
#~ "wurde,"

#~ msgid ""
#~ "line read is stored in the REPLY variable.  If the -r option is given,"
#~ msgstr ""
#~ "verwendet read die REPLY Variable.  Durch die Option -r wird das "
#~ "Auswerten von"

#~ msgid "this signifies `raw' input, and backslash escaping is disabled.  If"
#~ msgstr ""
#~ "mit `\\' markierten  Sonderzeichen unterdrückt.  Wenn die Option -r "
#~ "angegeben"

#~ msgid "the `-p' option is supplied, the string supplied as an argument is"
#~ msgstr ""
#~ "ist, dann wird die Eingabeaufforderung ohne einen abschließenden "
#~ "Zeilenumbruch"

#~ msgid ""
#~ "output without a trailing newline before attempting to read.  If -a is"
#~ msgstr ""
#~ "angezeigt.  Wenn die Option -a angegeben ist, dann wird die Eingabe an die"

#~ msgid ""
#~ "supplied, the words read are assigned to sequential indices of ARRAY,"
#~ msgstr ""
#~ "Feldvariable ARRAY übergeben und für jeden Eintrag der Index von Null "
#~ "beginnend"

#~ msgid "starting at zero.  If -e is supplied and the shell is interactive,"
#~ msgstr ""
#~ "um Eins erhöht wird.  Mit der -e Option wird bei einer interaktiven Shell "
#~ "die"

#~ msgid "readline is used to obtain the line."
#~ msgstr ""
#~ "die readline Funktionen aktiviert, um die Eingabezeile zu editieren."

# return
#~ msgid ""
#~ "Causes a function to exit with the return value specified by N.  If N"
#~ msgstr ""
#~ "Beendet eine Shellfunktion und setzt den Rückgabewert auf N.  Wenn kein "
#~ "Rückga-"

#~ msgid "is omitted, the return status is that of the last command."
#~ msgstr ""
#~ "bewert angegeben ist, wird der des zuletzt ausgeführten Kommandos "
#~ "verwendet."

# set
#~ msgid "    -a  Mark variables which are modified or created for export."
#~ msgstr ""
#~ "    -a  Markiert erzeugte oder veränderte Variablen als exportierbar."

#~ msgid "    -b  Notify of job termination immediately."
#~ msgstr "    -b  Zeigt das Beenden von Prozessen sofort an."

#~ msgid "    -e  Exit immediately if a command exits with a non-zero status."
#~ msgstr ""
#~ "    -e  Beendet die Shell sofort, wenn ein Kommando ein Fehler "
#~ "zurückliefert."

#~ msgid "    -f  Disable file name generation (globbing)."
#~ msgstr "    -f  Unterdrückt das Erzeugen von Dateinamen."

#~ msgid "    -h  Remember the location of commands as they are looked up."
#~ msgstr "    -h  Speichert die eingegebenen Kommandos sofort."

#~ msgid ""
#~ "    -i  Force the shell to be an \"interactive\" one.  Interactive shells"
#~ msgstr ""
#~ "    -i  Erzwingt, daß die Shell interaktiv arbeitet.  Interaktive Shells"

#~ msgid "        always read `~/.bashrc' on startup."
#~ msgstr ""
#~ "        interpretieren beim Aufrufen den Inhalt der Datei  `~/.bashrc'."

#~ msgid "    -k  All assignment arguments are placed in the environment for a"
#~ msgstr ""
#~ "    -k  Die komplette Kommandozeile wird in die Umgebung der Funktion"

#~ msgid "        command, not just those that precede the command name."
#~ msgstr ""
#~ "        geschrieben, nicht bloß die Argumente nach dem Funktionsnamen."

#~ msgid "    -m  Job control is enabled."
#~ msgstr "    -m  Jobsteuerung wird aktiviert."

#~ msgid "    -n  Read commands but do not execute them."
#~ msgstr "    -n  Kommandos werden gelesen aber nicht ausgeführt."

#~ msgid "    -o option-name"
#~ msgstr "    -o Option"

#~ msgid "        Set the variable corresponding to option-name:"
#~ msgstr "        Setzt die angegebene Option:"

#~ msgid "            allexport    same as -a"
#~ msgstr "            allexport    Wie die Option -a."

#~ msgid "            braceexpand  same as -B"
#~ msgstr "            braceexpand  Wie die Option -B."

#~ msgid "            emacs        use an emacs-style line editing interface"
#~ msgstr ""
#~ "            emacs        Schaltet den Kommandozeileneditor in den emacs-"
#~ "Stil."

#~ msgid "            errexit      same as -e"
#~ msgstr "            errexit      Wie die Option -e."

#~ msgid "            hashall      same as -h"
#~ msgstr "            hashall      Wie die Option -h."

#~ msgid "            histexpand   same as -H"
#~ msgstr "            histexpand   Wie die Option -H."

#~ msgid "            ignoreeof    the shell will not exit upon reading EOF"
#~ msgstr ""
#~ "            ignoreeof    Shell wird nach dem  Lesen von EOF nicht "
#~ "verlassen ."

#~ msgid "            interactive-comments"
#~ msgstr "            interactive-comments"

#~ msgid ""
#~ "                         allow comments to appear in interactive commands"
#~ msgstr ""
#~ "                         Kommentare werden auch in der Kommandozeile "
#~ "erlaubt."

#~ msgid "            keyword      same as -k"
#~ msgstr "            keyword      Wie die Option -k."

#~ msgid "            monitor      same as -m"
#~ msgstr "            monitor      Wie die Option -m."

#~ msgid "            noclobber    same as -C"
#~ msgstr "            noclobber    Wie die Option -C."

#~ msgid "            noexec       same as -n"
#~ msgstr "            noexec       Wie die Option -n."

#~ msgid "            noglob       same as -f"
#~ msgstr "            noglob       Wie die Option -f."

#~ msgid "            notify       save as -b"
#~ msgstr "            notify       Wie die Option -b."

#~ msgid "            nounset      same as -u"
#~ msgstr "            nounset      Wie die Option -u."

#~ msgid "            onecmd       same as -t"
#~ msgstr "            onecmd       Wie die Option -t."

#~ msgid "            physical     same as -P"
#~ msgstr "            physical     Wie die Option -P."

#~ msgid ""
#~ "            posix        change the behavior of bash where the default"
#~ msgstr ""
#~ "            posix        Ändert das Verhalten der Shell, wo sie vom,"

#~ msgid ""
#~ "                         operation differs from the 1003.2 standard to"
#~ msgstr "                         1003.2 Standard abweicht, zu einem POSIX "

#~ msgid "                         match the standard"
#~ msgstr "                         kompatibelen Verhalten."

#~ msgid "            privileged   same as -p"
#~ msgstr "            privileged   Wie die Option -p."

#~ msgid "            verbose      same as -v"
#~ msgstr "            verbose      Wie die Option -v."

#~ msgid "            vi           use a vi-style line editing interface"
#~ msgstr ""
#~ "            vi           Schaltet den Kommandozeileneditor in den vi-Stil."

#~ msgid "            xtrace       same as -x"
#~ msgstr "            xtrace       Wie die Option -x."

#~ msgid ""
#~ "    -p  Turned on whenever the real and effective user ids do not match."
#~ msgstr ""
#~ "    -p  Ist aktiviert, wenn die reale und effektive Nutzer ID nicht "
#~ "überein-"

#~ msgid "        Disables processing of the $ENV file and importing of shell"
#~ msgstr ""
#~ "        stimmen.  Die $ENV Datei wird nicht ausgeführt und keine "
#~ "Shellfunk-"

#~ msgid ""
#~ "        functions.  Turning this option off causes the effective uid and"
#~ msgstr ""
#~ "        tionen importiert.  Das Deaktivieren dieser Option setzt die "
#~ "Effektive"

#~ msgid "        gid to be set to the real uid and gid."
#~ msgstr "        uid und gid auf die Reale uid und gid."

#~ msgid "    -t  Exit after reading and executing one command."
#~ msgstr ""
#~ "    -t  Beendet die Shell sofort nach Ausfühern eines einzelnen Kommandos."

#~ msgid "    -u  Treat unset variables as an error when substituting."
#~ msgstr ""
#~ "    -u  Der Versuch leere (ungesetzte) Variablen zu erweitern erzeugt "
#~ "einen Fehler."

#~ msgid "    -v  Print shell input lines as they are read."
#~ msgstr "    -v  Gibt die Kommandozeilen aus wie sie gelesenen wurden."

#~ msgid "    -x  Print commands and their arguments as they are executed."
#~ msgstr ""
#~ "    -x  Gibt die Kommandos mit ihren Argumenten aus wie es ausgeführt "
#~ "wird."

#~ msgid "    -B  the shell will perform brace expansion"
#~ msgstr "    -B  Schaltet die Klammernerweiterung der Shell ein."

#~ msgid "    -H  Enable ! style history substitution.  This flag is on"
#~ msgstr ""
#~ "    -H  Schaltet den Zugriff auf den Kommandozeilenspeicher durch `!' ein."

#~ msgid "        by default."
#~ msgstr "        Diese Option ist standardmäßig aktiviert."

#~ msgid "    -C  If set, disallow existing regular files to be overwritten"
#~ msgstr ""
#~ "    -C  Verhindert das Überschreiben von existierenden Dateien durch"

#~ msgid "        by redirection of output."
#~ msgstr "        Umleiten der Ausgabe (wie noclobber)."

#~ msgid "    -P  If set, do not follow symbolic links when executing commands"
#~ msgstr ""
#~ "    -P  Symbolische Verweise werden beim Ausführen von Kommandos, wie z."
#~ "B. cd"

#~ msgid "        such as cd which change the current directory."
#~ msgstr "        welches das aktuelle Arbeitsverzeichnis ändert, ignoriert."

#~ msgid "Using + rather than - causes these flags to be turned off.  The"
#~ msgstr ""
#~ "Durch `+' an Stelle von `-' kann eine Option deaktiviert werden.  Die "
#~ "Optionen"

#~ msgid "flags can also be used upon invocation of the shell.  The current"
#~ msgstr ""
#~ "können auch beim Aufruf der Shell benutzt werden.  Die gegenwärtig "
#~ "aktivierten"

#~ msgid ""
#~ "set of flags may be found in $-.  The remaining n ARGs are positional"
#~ msgstr ""
#~ "Optionen sind in der Variablen $- gespeichert.  Die verbleibenden n "
#~ "Argumente"

#~ msgid "parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n.  If no"
#~ msgstr ""
#~ "sind Parameter und werden den Variablen $1, $2, .. $n zugewiesen.  Wenn "
#~ "kein"

#~ msgid "ARGs are given, all shell variables are printed."
#~ msgstr "Argument angegeben ist, dann werden alle Shellvariablen ausgegeben."

# unset
#~ msgid "For each NAME, remove the corresponding variable or function.  Given"
#~ msgstr ""
#~ "Für jeden angegebenen NAMEn wird die entsprechende Variable oder Funktion "
#~ "ge-"

#~ msgid "the `-v', unset will only act on variables.  Given the `-f' flag,"
#~ msgstr ""
#~ "löscht.  Mit `-v' werden nur Variablen und mit `-f' nur Funktionen "
#~ "gelöscht."

#~ msgid "unset will only act on functions.  With neither flag, unset first"
#~ msgstr ""
#~ "Wenn kein Schalter angegeben ist, wird zunächst eine Variable gesucht und "
#~ "wenn"

#~ msgid "tries to unset a variable, and if that fails, then tries to unset a"
#~ msgstr ""
#~ "eine solche nicht gefunden wurde, dann wird versucht eine Funktion zu "
#~ "löschen."

#~ msgid ""
#~ "function.  Some variables (such as PATH and IFS) cannot be unset; also"
#~ msgstr ""
#~ "Einige Variablen (z.B. PATH und IFS) können nicht gelöscht werden.  Siehe"

#~ msgid "see readonly."
#~ msgstr "diesbezüglich auch die Hilfe der Funktion readonly."

# export
#~ msgid "NAMEs are marked for automatic export to the environment of"
#~ msgstr ""
#~ "Die NAMEn werden für den automatischen Export in die Umgebung von der "
#~ "Shell"

#~ msgid "subsequently executed commands.  If the -f option is given,"
#~ msgstr ""
#~ "gestarteten Prozesse markiert.  Wenn die -f Option angegenen ist, dann "
#~ "bezeich-"

#~ msgid "the NAMEs refer to functions.  If no NAMEs are given, or if `-p'"
#~ msgstr ""
#~ "nen die NAME'n Funktionen.  Wenn keine NAMEn angegeben sind, oder die `-p'"

#~ msgid "is given, a list of all names that are exported in this shell is"
#~ msgstr ""
#~ "Option angegeben ist, dann wird eine Liste aller von der Shell "
#~ "exportierter"

#~ msgid "printed.  An argument of `-n' says to remove the export property"
#~ msgstr ""
#~ "Namen ausgegeben.  Mit dem Argument `-n' wird die Exporteigenschaft des "
#~ "NAMENs"

#~ msgid "from subsequent NAMEs.  An argument of `--' disables further option"
#~ msgstr ""
#~ "gelöscht.  Ein Argument `--' verhindert, daß nach diesem Zeichen weitere"

#~ msgid "processing."
#~ msgstr "Optionen ausgewertet werden."

# readonly
#~ msgid ""
#~ "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may"
#~ msgstr ""
#~ "Die angegebenen NAMEn werden als Nur-Lesen markiert.  Deren Inhalte können"

#~ msgid "not be changed by subsequent assignment.  If the -f option is given,"
#~ msgstr ""
#~ "nicht mehr geändert werden.  Wenn die -f Option angegeben wird, dann "
#~ "werden nur"

#~ msgid "then functions corresponding to the NAMEs are so marked.  If no"
#~ msgstr ""
#~ "Funktionen markiert.  Ohne oder mit dem `-p' Argument, werden alle auf "
#~ "Nur- "

#~ msgid ""
#~ "arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly names"
#~ msgstr ""
#~ "Lesen gesetzte Namen ausgegeben.  Mit dem Argument `-n' kann die Nur-Lese"

#~ msgid ""
#~ "is printed.  An argument of `-n' says to remove the readonly property"
#~ msgstr ""
#~ "Eigenschaft für die angegebenen Namen entfernt werden.  Der `-a' Schalter"

#~ msgid "from subsequent NAMEs.  The `-a' option means to treat each NAME as"
#~ msgstr ""
#~ "bewirkt, daß jeder Name als Feldvariable behandelt wird.  Das Argument "
#~ "`--'"

#~ msgid "an array variable.  An argument of `--' disables further option"
#~ msgstr "unterdrückt das Auswerten weiterer Optionen."

# shift
#~ msgid ""
#~ "The positional parameters from $N+1 ... are renamed to $1 ...  If N is"
#~ msgstr ""
#~ "Die Positionsvariablen $N+1 ... werden nach $1 ... umbenannt.  Wenn N "
#~ "nicht"

#~ msgid "not given, it is assumed to be 1."
#~ msgstr "angegeben ist, dann wird 1 verwendet."

# source
#~ msgid "Read and execute commands from FILENAME and return.  The pathnames"
#~ msgstr ""
#~ "Liest und führt anschließend die Kommandos in DATEINAME aus.  $PATH wird"

#~ msgid "in $PATH are used to find the directory containing FILENAME."
#~ msgstr "als Suchpfad benutzt, um DATEINAME zu finden."

# suspend
#~ msgid "Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT"
#~ msgstr ""
#~ "Hält das Ausführen der Shell solange an, bis sie das Signal SIGCONT "
#~ "empfängt."

#~ msgid "signal.  The `-f' if specified says not to complain about this"
#~ msgstr ""
#~ "Die `-f' Option unterdrückt eine Warnung, wenn es sich um eine Login Shell"

#~ msgid "being a login shell if it is; just suspend anyway."
#~ msgstr "handelt und hält auch deren Abarbeitung an."

# test
#~ msgid "Exits with a status of 0 (trueness) or 1 (falseness) depending on"
#~ msgstr ""
#~ "Liefert den Rückgabewert 0 (wahr) oder 1 (falsch), abhängig vom Ergebnis "
#~ "des"

#~ msgid "the evaluation of EXPR.  Expressions may be unary or binary.  Unary"
#~ msgstr ""
#~ "Ausdruckes EXPR.  Die Ausdrücke können ein- (unär) oder zweistellig "
#~ "(binär) sein."

#~ msgid "expressions are often used to examine the status of a file.  There"
#~ msgstr ""
#~ "Einstellige Ausdrücke werden oft zum Ermitteln eines Dateizustandes "
#~ "verwendet."

#~ msgid "are string operators as well, and numeric comparison operators."
#~ msgstr ""
#~ "Es gibt außerden Zeichenketten- und numerische Vergleichsoperatoren."

#~ msgid "File operators:"
#~ msgstr "Datei Operatoren:"

#~ msgid "    -b FILE        True if file is block special."
#~ msgstr ""
#~ "    -b DATEI       Wahr, wenn der Dateiname ein Blockgerät bezeichnet."

#~ msgid "    -c FILE        True if file is character special."
#~ msgstr ""
#~ "    -c DATEI       Wahr, wenn der Dateiname ein sequentielles Gerät "
#~ "bezeichnet."

#~ msgid "    -d FILE        True if file is a directory."
#~ msgstr "    -d DATEI       Wahr, wenn es ein Verzeichnis ist."

#~ msgid "    -e FILE        True if file exists."
#~ msgstr "    -e DATEI       Wahr, wenn die Datei existiert."

#~ msgid "    -f FILE        True if file exists and is a regular file."
#~ msgstr ""
#~ "    -f DATEI       Wahr, wenn die Datei existiert und eine reguläre Datei "
#~ "ist."

#~ msgid "    -g FILE        True if file is set-group-id."
#~ msgstr "    -g DATEI       Wahr, wenn das SGID Bit gesetzt ist."

#~ msgid "    -h FILE        True if file is a symbolic link.  Use \"-L\"."
#~ msgstr ""
#~ "    -h DATEI       Wahr, wenn FILE symbolischer Verweis ist. (Besser -L "
#~ "verw.)"

#~ msgid "    -L FILE        True if file is a symbolic link."
#~ msgstr "    -L DATEI       Wahr, wenn FIIE einen symbolischen Verweis ist."

#~ msgid "    -k FILE        True if file has its \"sticky\" bit set."
#~ msgstr ""
#~ "    -k DATEI       Wahr, wenn nur der Besitzer die Datei ändern darf "
#~ "(sticky)."

#~ msgid "    -p FILE        True if file is a named pipe."
#~ msgstr ""
#~ "    -p DATEI       Wahr, wenn FILE eine benannte Pipeline (named pipe) "
#~ "ist."

#~ msgid "    -r FILE        True if file is readable by you."
#~ msgstr ""
#~ "    -r DATEI       Wahr, wenn die Datei vom aktuellen Benutzer lesbar ist."

#~ msgid "    -s FILE        True if file exists and is not empty."
#~ msgstr ""
#~ "    -s DATEI       Wahr, wenn die Datei existiert und nicht leer ist."

#~ msgid "    -S FILE        True if file is a socket."
#~ msgstr "    -S DATEI       Wahr, wenn die Datei ein \"Socket\" ist."

#~ msgid "    -t FD          True if FD is opened on a terminal."
#~ msgstr ""
#~ "    -t FD          Wahr, wenn die Dateinummer FD für ein Terminal "
#~ "geöffnet ist."

#~ msgid "    -u FILE        True if the file is set-user-id."
#~ msgstr ""
#~ "    -u DATEI       Wahr, wenn für diese Datei das SUID Bit gesetzt ist."

#~ msgid "    -w FILE        True if the file is writable by you."
#~ msgstr ""
#~ "    -w DATEI       Wahr, wenn die Datei vom aktuellen Benutzer schreibbar "
#~ "ist."

#~ msgid "    -x FILE        True if the file is executable by you."
#~ msgstr ""
#~ "    -x DATEI       Wahr, wenn die Datei vom aktuellen Benutzer ausführbar "
#~ "ist."

#~ msgid "    -O FILE        True if the file is effectively owned by you."
#~ msgstr ""
#~ "    -O DATEI       Wahr, wenn der aktuelle Benutzer Eigentümer der Datei "
#~ "ist."

#~ msgid ""
#~ "    -G FILE        True if the file is effectively owned by your group."
#~ msgstr ""
#~ "    -G DATEI       Wahr, wenn GID des Benutzers und der Datei "
#~ "übereinstimmen."

#~ msgid "  FILE1 -nt FILE2  True if file1 is newer than (according to"
#~ msgstr ""
#~ "  DATEI1 -nt DATEI2  Wahr, wenn der letzte Änderungszeitpunkt von DATEI1 "
#~ "jünger"

#~ msgid "                   modification date) file2."
#~ msgstr "                   ist als der von DATEI2."

#~ msgid "  FILE1 -ot FILE2  True if file1 is older than file2."
#~ msgstr "  DATEI1 -ot DATEI2  Wahr, wenn DATEI1 älter ist als DATEI2."

#~ msgid "  FILE1 -ef FILE2  True if file1 is a hard link to file2."
#~ msgstr ""
#~ "  DATEI1 -ef DATEI2  Wahr, wenn beide Inodes übereinstimmen (hard link)."

#~ msgid "String operators:"
#~ msgstr "Operatoren für Zeichenketten (Strings):"

#~ msgid "    -z STRING      True if string is empty."
#~ msgstr "    -z STRING      Wahr, wenn die Länge der Zeichenkette Null ist."

#~ msgid "    -n STRING"
#~ msgstr "    -n STRING"

#~ msgid "    STRING         True if string is not empty."
#~ msgstr ""
#~ "    STRING         Wahr, wenn die Länge der Zeichenkette größer als Null "
#~ "ist."

#~ msgid "    STRING1 = STRING2"
#~ msgstr "    STRING1 = STRING2"

#~ msgid "                   True if the strings are equal."
#~ msgstr "                   Wahr, wenn die Zeichenketten identisch sind."

#~ msgid "    STRING1 != STRING2"
#~ msgstr "    STRING1 != STRING2"

#~ msgid "                   True if the strings are not equal."
#~ msgstr ""
#~ "                   Wahr, wenn die Zeichenketten unterschiedlich sind."

#~ msgid "    STRING1 < STRING2"
#~ msgstr "    STRING1 < STRING2"

#~ msgid ""
#~ "                   True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically"
#~ msgstr ""
#~ "                   Wahr, wenn STRING1 vor STRING2 alphabetisch geordnet "
#~ "ist."

#~ msgid "    STRING1 > STRING2"
#~ msgstr "    STRING1 > STRING2"

#~ msgid ""
#~ "                   True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically"
#~ msgstr ""
#~ "                   Wahr, wenn STRING1 nach STRING2 alphabetisch geordnet "
#~ "ist."

#~ msgid "Other operators:"
#~ msgstr "Andere Operatoren:"

#~ msgid "    ! EXPR         True if expr is false."
#~ msgstr "    ! EXPR         Wahr, wenn der Ausdruck EXPR `falsch' liefert."

#~ msgid "    EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true."
#~ msgstr ""
#~ "    EXPR1 -a EXPR2 Wahr, wenn die Ausdrücke EXPR1 und EXPR2 `wahr' "
#~ "liefern."

#~ msgid "    EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true."
#~ msgstr ""
#~ "    EXPR1 -o EXPR2 Wahr, wenn entweder EXPR1 oder EXPR2 wahr liefern."

#~ msgid "    arg1 OP arg2   Arithmetic tests.  OP is one of -eq, -ne,"
#~ msgstr ""
#~ "    arg1 OP arg2   Arithmetische Operatoren. OP kann -eq, -ne, -lt, -le, -"
#~ "gt"

#~ msgid "                   -lt, -le, -gt, or -ge."
#~ msgstr "                   oder -ge sein."

#~ msgid "Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,"
#~ msgstr ""
#~ "Diese binären arithmetischen Operatoren liefern Wahr, wenn ARG1 gleich,"

#~ msgid ""
#~ "less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal"
#~ msgstr ""
#~ "ungleich, kleiner als, kleiner gleich, größer als oder größer gleich"

#~ msgid "than ARG2."
#~ msgstr "ARG2 ist."

# [
#~ msgid "This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last"
#~ msgstr ""
#~ "Dies ist ein Synonym für die Shellfunktion test.  Das letzte Argument muß "
#~ "ein"

#~ msgid "argument must be a literal `]', to match the opening `['."
#~ msgstr "`]' sein, das mit dem öffnenden `[' korrespondiert."

# times
#~ msgid "Print the accumulated user and system times for processes run from"
#~ msgstr ""
#~ "Gibt die verbrauchte Benutzer- und Systemzeit für die Shell und der von"

#~ msgid "the shell."
#~ msgstr "ihr gestarteten Prozesse aus."

# trap
#~ msgid "The command ARG is to be read and executed when the shell receives"
#~ msgstr ""
#~ "Die Shell fängt die in SIG_SPEC angegebenen Signale ab führt das Kommando "
#~ "ARG"

#~ msgid "signal(s) SIGNAL_SPEC.  If ARG is absent all specified signals are"
#~ msgstr ""
#~ "aus.  Wenn kein ARG angegeben ist, werden alle bezeichneten Signale "
#~ "zurück-"

#~ msgid "reset to their original values.  If ARG is the null string each"
#~ msgstr ""
#~ "gesetzt.  Ist ARG eine leere Zeichenkette, dann wird jedes angegebne Sig-"

#~ msgid "SIGNAL_SPEC is ignored by the shell and by the commands it invokes."
#~ msgstr ""
#~ "nal von der Shell und den von ihr aufgerufenen Kommandos ignoriert.  Wenn "
#~ "das"

#~ msgid "If SIGNAL_SPEC is EXIT (0) the command ARG is executed on exit from"
#~ msgstr ""
#~ "Signal EXIT (0) abgefangen wird, dann wird ARG bei Verlassen der Shell "
#~ "ausge-"

#~ msgid "the shell.  If SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed after every"
#~ msgstr ""
#~ "führt.  Durch Abfangen des Signals DEBUG, wird ARG nach jedem Kommando"

#~ msgid "command.  If ARG is `-p' then the trap commands associated with"
#~ msgstr ""
#~ "aufgerufen.  Mit `-p' werden Kommandos angezeigt, die für jedes "
#~ "abgefangene"

#~ msgid "each SIGNAL_SPEC are displayed.  If no arguments are supplied or if"
#~ msgstr ""
#~ "Signal ausgeführt werden.  Wenn keine Argumente angegeben sind, oder wenn "
#~ "das"

#~ msgid "only `-p' is given, trap prints the list of commands associated with"
#~ msgstr ""
#~ "Argument `-p' angegeben ist, wird eine  Liste der Kommandos für jedes "
#~ "abgefan-"

#~ msgid ""
#~ "each signal number.  SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h>"
#~ msgstr ""
#~ "gene Signal angezeigt.  SIGNAL_SPEC ist entweder ein Signalname (aus "
#~ "signal.h)"

#~ msgid ""
#~ "or a signal number.  `trap -l' prints a list of signal names and their"
#~ msgstr ""
#~ "oder eine Signalnummer.  `trap -l' gibt eine Liste der Signalnamen und "
#~ "der ent-"

#~ msgid "corresponding numbers.  Note that a signal can be sent to the shell"
#~ msgstr ""
#~ "sprechenden Nummern aus.  Ein Signal kann an eine Shell mit dem Befehl "
#~ "\"kill"

#~ msgid "with \"kill -signal $$\"."
#~ msgstr "-signal $$\" gesendet werden."

# type
#~ msgid "For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a"
#~ msgstr ""
#~ "Gibt aus, wie der angegebene NAME interpretiert würde, wenn er in der"

#~ msgid "If the -t option is used, returns a single word which is one of"
#~ msgstr ""
#~ "Die Option -t bewirkt, daß eins der Worte: `alias', `keyword', `function',"

#~ msgid ""
#~ "`alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is an"
#~ msgstr ""
#~ "`file' oder `' ausgegeben wird, wenn NAME ein Alias, ein in der Shell "
#~ "reser-"

#~ msgid ""
#~ "alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,"
#~ msgstr ""
#~ "viertes Wort, eine Skriptfunktion, eine eingebaute Shellfunktion, eine "
#~ "Datei"

#~ msgid "or unfound, respectively."
#~ msgstr "ist oder kein Kommandotyp gefunden wurde."

#~ msgid "If the -p flag is used, either returns the name of the disk file"
#~ msgstr ""
#~ "Wenn der -p Schalter angegeben ist, dann wird, wenn eine entsprechende "
#~ "Datei"

#~ msgid "that would be executed, or nothing if -t would not return `file'."
#~ msgstr "existiert, ihr Name ausgegegeben,"

#~ msgid "If the -a flag is used, displays all of the places that contain an"
#~ msgstr ""
#~ "Mit dem -a Schalter werden alle ausführbaren Dateien mit dem Namen `file'"

#~ msgid ""
#~ "executable named `file'.  This includes aliases and functions, if and"
#~ msgstr ""
#~ "angezeigt.  Dieses schließt Aliase und Funktionen ein, aber nur dann"

#~ msgid "only if the -p flag is not also used."
#~ msgstr "wenn nicht gleichzeitig der -p Schalter gesetzt ist."

#~ msgid "Type accepts -all, -path, and -type in place of -a, -p, and -t,"
#~ msgstr ""
#~ "Type akzeptiert auch die Argumente -all, -path und -type an Stelle von -a,"

#~ msgid "respectively."
#~ msgstr "-p und -t."

# ulimit
#~ msgid "Ulimit provides control over the resources available to processes"
#~ msgstr ""
#~ "Ulimit steuert die Ressourcen, die den von der Shell aufgerufenen "
#~ "Prozessen"

#~ msgid "started by the shell, on systems that allow such control.  If an"
#~ msgstr ""
#~ "zur Verfügung stehen, wenn das System Ressourcensteuerung unterstützt.  "
#~ "Wenn"

#~ msgid "option is given, it is interpreted as follows:"
#~ msgstr "eine Option angegebe ist, dann wird sie wie folgt interpretiert:"

#~ msgid "    -S\tuse the `soft' resource limit"
#~ msgstr "    -S\tNutze die `weiche (soft)' Ressourceneinstellung."

#~ msgid "    -H\tuse the `hard' resource limit"
#~ msgstr "    -H\tNutze die `harte (hard)' Ressourceneinstellung."

#~ msgid "    -a\tall current limits are reported"
#~ msgstr "    -a\tDie gegenwärtige Ressourceneinstellung wird ausgegeben."

#~ msgid "    -c\tthe maximum size of core files created"
#~ msgstr "    -c\tDie maximale Größe der erzeugten core-Dateien."

# für ein Prozeß oder für alle?
#~ msgid "    -d\tthe maximum size of a process's data segment"
#~ msgstr "    -d\tDie maximale Größe des Datensegmentes eines Prozesses."

#~ msgid "    -m\tthe maximum resident set size"
#~ msgstr ""
#~ "    -m\tMaximale Größe des nicht auszulagenden (residenten) "
#~ "Prozeßspeichers."

#~ msgid "    -s\tthe maximum stack size"
#~ msgstr "    -s\tDie maximale Größe des Stapelspeichers."

#~ msgid "    -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds"
#~ msgstr "    -t\tDie maximal verfügbare CPU-Zeit (in Sekunden)."

#~ msgid "    -f\tthe maximum size of files created by the shell"
#~ msgstr ""
#~ "    -f\tDie maximal erlaubte Größe für von der Shell erzeugte Dateien."

#~ msgid "    -p\tthe pipe buffer size"
#~ msgstr "    -p\tDie Größe des Pipeline-Puffers."

#~ msgid "    -n\tthe maximum number of open file descriptors"
#~ msgstr "    -n\tDie maximale Anzahl gleichzeitig geöffneter Dateien."

#~ msgid "    -u\tthe maximum number of user processes"
#~ msgstr "    -u\tDie maximale Anzahl von Prozessen des Benutzers."

#~ msgid "    -v\tthe size of virtual memory"
#~ msgstr "    -v\tDie Größe des virtuellen Arbeitsspeichers."

#~ msgid "If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn eine Grenze angegeben ist, wird die Resouce auf diesen Wert gesetzt."

#~ msgid "Otherwise, the current value of the specified resource is printed."
#~ msgstr ""
#~ "Sonst wird der gegenwärtig eingestellte Wert ausgegeben.  Wenn keine "
#~ "Option"

#~ msgid "If no option is given, then -f is assumed.  Values are in 1k"
#~ msgstr ""
#~ "angegeben ist wird -f verwendet.  Die Einheit ist 1k außer für -t, deren"

#~ msgid "increments, except for -t, which is in seconds, -p, which is in"
#~ msgstr ""
#~ "Wert in Sekunden angegeben wird,  -p, dessen Einheit 512 bytes ist und -u,"

#~ msgid "increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled number of"
#~ msgstr "für das die Anzahl der Prozesse verwendet"

#~ msgid "processes."
#~ msgstr "wird."

# umask
#~ msgid ""
#~ "The user file-creation mask is set to MODE.  If MODE is omitted, or if"
#~ msgstr ""
#~ "Die Dateierzeugungsmaske wird auf MODE gesetzt.  Wenn MODE nicht, oder -S"

#~ msgid ""
#~ "`-S' is supplied, the current value of the mask is printed.  The `-S'"
#~ msgstr ""
#~ "angegeben ist, dann wird die aktuelle Dateierzeugungsmaske ausgegeben."

#~ msgid ""
#~ "option makes the output symbolic; otherwise an octal number is output."
#~ msgstr ""
#~ "Die `-S' Option bewirkt, daß die symbolische Entsprechung ausgegeben "
#~ "wird. "

#~ msgid "If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number,"
#~ msgstr ""
#~ "Wenn MODE mit einer Ziffer beginnt, wird diese als Oktalzahl "
#~ "interpretiert."

#~ msgid ""
#~ "otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1)."
#~ msgstr ""
#~ "Ansonsten wird eine symbolische Notation (analog chmod(1)) angenommen."

# wait
#~ msgid ""
#~ "Wait for the specified process and report its termination status.  If"
#~ msgstr ""
#~ "Wartet auf das Beenden der angegebenen Prozesse und gibt deren "
#~ "Rückgabewert"

#~ msgid "N is not given, all currently active child processes are waited for,"
#~ msgstr "aus.  Wenn keine Prozesse angegeben sind, wird auf alle aktiven"

#~ msgid "and the return code is zero.  N may be a process ID or a job"
#~ msgstr ""
#~ "Hintergrundprozesse gewartet und Null zurückgegeben.  An wait können"

#~ msgid "specification; if a job spec is given, all processes in the job's"
#~ msgstr ""
#~ "Prozeßnummern und Jobbezeichnungen übergeben werden.  Wenn "
#~ "Jobbezeichnungen"

#~ msgid "pipeline are waited for."
#~ msgstr ""
#~ "angegeben sind, dann wird auf alle Prozesse in der Job-Pipeline gewartet "
#~ "und"

#~ msgid "and the return code is zero.  N is a process ID; if it is not given,"
#~ msgstr "Null zurückgegeben."

#~ msgid "all child processes of the shell are waited for."
#~ msgstr " "

# for
#~ msgid "The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a"
#~ msgstr ""
#~ "`for' führt eine Reihe von Kommandos für jeden Eintrag einer Liste aus."

#~ msgid ""
#~ "list of items.  If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is"
#~ msgstr "Ohne `in WORTLISTE' wird als Argument `in \"$@\"' verwendet."

#~ msgid ""
#~ "assumed.  For each element in WORDS, NAME is set to that element, and"
#~ msgstr "NAME wird nacheinander ein Element aus WORTLISTE zugewiesen"

#~ msgid "the COMMANDS are executed."
#~ msgstr "und die KOMMANDOS ausgeführt."

# select
#~ msgid "The WORDS are expanded, generating a list of words.  The"
#~ msgstr ""
#~ "Die WORTE werden erweitert und erzeugen eine Wortliste.  Diese wird als"

#~ msgid "set of expanded words is printed on the standard error, each"
#~ msgstr "numerierte Liste auf dem Standardfehlerkanal ausgegeben."

#~ msgid "preceded by a number.  If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'"
#~ msgstr ""
#~ "Wenn `in WORTE' nicht angegeben ist, dann wird `in \"$@\"' verwendet."

#~ msgid "is assumed.  The PS3 prompt is then displayed and a line read"
#~ msgstr ""
#~ "Das PS3-Promt wird angezeigt und eine Zeile von der Standardeingabe "
#~ "gelesen."

#~ msgid "from the standard input.  If the line consists of the number"
#~ msgstr ""
#~ "Wenn die gelesene Zeile eine Zeilennummer der angezeigten Liste enhält, "
#~ "dann"

#~ msgid "corresponding to one of the displayed words, then NAME is set"
#~ msgstr "wird NAME entsprechend dem WORT in der bezeichneten Zeile gesetzt."

#~ msgid "to that word.  If the line is empty, WORDS and the prompt are"
#~ msgstr ""
#~ "Wird eine leere Zeichenkette gelesen,  dann wird die Liste erneut "
#~ "angezeigt."

#~ msgid "redisplayed.  If EOF is read, the command completes.  Any other"
#~ msgstr ""
#~ "Mir einem EOF Zeichen wird die Eingabe abgebrochen.  Jeder andere Inhalt "
#~ "der"

#~ msgid "value read causes NAME to be set to null.  The line read is saved"
#~ msgstr ""
#~ "Zeichenkette bewirkt, daß NAME auf Null gesetzt wird.  Die gelesene Zeile "
#~ "wird"

#~ msgid "in the variable REPLY.  COMMANDS are executed after each selection"
#~ msgstr ""
#~ "in der Variable REPLY gespeichert.  Die KOMMANDOS werden so lange "
#~ "wiederholt,"

#~ msgid "until a break or return command is executed."
#~ msgstr "bis die Schleife mit break oder return verlassen wird."

# case
#~ msgid "Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN.  The"
#~ msgstr "Führt KOMMANDOS abhängig von einem WORT aus, das MUSTER entspricht."

#~ msgid "`|' is used to separate multiple patterns."
#~ msgstr "Das Zeichen `|' trennt mehrere Muster."

# if
#~ msgid ""
#~ "The if COMMANDS are executed.  If the exit status is zero, then the then"
#~ msgstr ""
#~ "Die KOMMANDOS werden ausgewertet. Ist der Rückgabewert Null, dann werden "
#~ "die"

#~ msgid ""
#~ "COMMANDS are executed.  Otherwise, each of the elif COMMANDS are executed"
#~ msgstr ""
#~ "then KOMMANDOS ausgeführt. Ansonsten werden die elif KOMMANDOS der Reihe "
#~ "nach"

#~ msgid ""
#~ "in turn, and if the exit status is zero, the corresponding then COMMANDS"
#~ msgstr ""
#~ "ausgewertet und bei einem Rückgabewert Null die dazugehörigen KOMMANDOS"

#~ msgid ""
#~ "are executed and the if command completes.  Otherwise, the else COMMANDS"
#~ msgstr "ausgeführt und if beendet. Sonst wird, wenn ein else Kommandozweig"

#~ msgid ""
#~ "are executed, if present.  The exit status is the exit status of the last"
#~ msgstr ""
#~ "existiert, dieser ausgeführt. Der Exitstatus ist der des letzten Kommandos"

#~ msgid "command executed, or zero if no condition tested true."
#~ msgstr "oder Null, wenn keine Bedingung wahr ergab."

# while
#~ msgid "Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the"
#~ msgstr ""
#~ "Wiederholt den Schleifenkörper `do KOMMANDOS done' so lange die letzte"

#~ msgid "`while' COMMANDS has an exit status of zero."
#~ msgstr "Kommando `while KOMMANDOS' einen Rückkehrstatus Null liefert."

# until
#~ msgid "`until' COMMANDS has an exit status which is not zero."
#~ msgstr ""
#~ "Kommando in `until KOMMANDOS' einen Rückkehrstatus ungleich Null liefert."

# function
#~ msgid "Create a simple command invoked by NAME which runs COMMANDS."
#~ msgstr "Erzeugt eine neue Shellfunktion NAME, die KOMMANDOS ausführt. "

#~ msgid "Arguments on the command line along with NAME are passed to the"
#~ msgstr "NAME und Kommandozeilenagumente werden an die Funktion als $0 .. $n"

#~ msgid "function as $0 .. $n."
#~ msgstr "übergeben."

# grouping_braces
#~ msgid "Run a set of commands in a group.  This is one way to redirect an"
#~ msgstr ""
#~ "Führt Kommandos in einer Gruppe aus.  Das ist eine Möglichkeit die "
#~ "Ausgabe von"

#~ msgid "entire set of commands."
#~ msgstr "einer Gruppe Kommandos umzuleiten."

# fg_percent
#~ msgid "This is similar to the `fg' command.  Resume a stopped or background"
#~ msgstr ""
#~ "Ist ähnlich dem `fg' Kommando.  Nimmt einen angehaltenen oder hintergrund "
#~ "Job"

#~ msgid "job.  If you specifiy DIGITS, then that job is used.  If you specify"
#~ msgstr ""
#~ "wieder auf.  Wenn eine Jobnummer angegeben ist, dann wird dieser "
#~ "aufgenommen."

#~ msgid ""
#~ "WORD, then the job whose name begins with WORD is used.  Following the"
#~ msgstr ""
#~ "Wenn eine Zeichenkette angegeben ist, dann wird der Job der mit diesen "
#~ "Zeichen"

#~ msgid "job specification with a `&' places the job in the background."
#~ msgstr "beginnt wieder aufgenommen.  `&' bringt den Job in den Hintergrund."

# variable_help
#~ msgid "BASH_VERSION    The version numbers of this Bash."
#~ msgstr "BASH_VERSION    Versionsnummer der Bash."

#~ msgid "CDPATH          A colon separated list of directories to search"
#~ msgstr ""
#~ "CDPATH          Eine durch Doppelpunkt getrennte Liste von "
#~ "Verzeichnissen, die"

#~ msgid "\t\twhen the argument to `cd' is not found in the current"
#~ msgstr "\t\tdurchsucht werden, wenn das Argument von `cd' nicht im"

#~ msgid "\t\tdirectory."
#~ msgstr "\t\taktuellen Verzeichnis gefunden wird."

#~ msgid ""
#~ "HISTFILE        The name of the file where your command history is stored."
#~ msgstr "HISTFILE        Datei, die den Kommandozeilenspeicher enthält.  "

#~ msgid "HISTFILESIZE    The maximum number of lines this file can contain."
#~ msgstr ""
#~ "HISTFILESIZE    Maximale Zeilenanzahl, die diese Datei enthalten darf."

#~ msgid "HISTSIZE        The maximum number of history lines that a running"
#~ msgstr ""
#~ "HISTSIZE        Maximale Anzahl von Zeilen, auf die der Historymechanismus"

#~ msgid "\t\tshell can access."
#~ msgstr "\t\tder Shell zurückgreifen kann."

#~ msgid "HOME            The complete pathname to your login directory."
#~ msgstr "HOME            Heimatverzeichnis des aktuellen Benutzers."

#~ msgid ""
#~ "HOSTTYPE        The type of CPU this version of Bash is running under."
#~ msgstr ""
#~ "HOSTTYPE        CPU-Typ des Rechners, auf dem die Bash gegenwärtig läuft."

#~ msgid ""
#~ "IGNOREEOF       Controls the action of the shell on receipt of an EOF"
#~ msgstr ""
#~ "IGNOREEOF       Legt die Reaktion der Shell auf ein EOF-Zeichen fest."

#~ msgid "\t\tcharacter as the sole input.  If set, then the value"
#~ msgstr "\t\tWenn die Variable eine ganze Zahl enthält, wird diese Anzahl"

#~ msgid "\t\tof it is the number of EOF characters that can be seen"
#~ msgstr "\t\tEOF Zeichen (Ctrl-D) abgewartet, bis die Shell verlassen wird."

#~ msgid "\t\tin a row on an empty line before the shell will exit"
#~ msgstr "\t\tDer Vorgabewert ist 10. Ist IGNOREEOF nicht gesetzt,"

#~ msgid "\t\t(default 10).  When unset, EOF signifies the end of input."
#~ msgstr "\t\tsignalisiert EOF das Ende der Eingabe."

#~ msgid "MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail."
#~ msgstr ""
#~ "MAILCHECK\tZeitintervall [s], in dem nach angekommener Post gesucht wird."

#~ msgid "MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks"
#~ msgstr ""
#~ "MAILPATH\tEine durch Doppelpunkt getrennte Liste von Dateien, die nach"

#~ msgid "\t\tfor new mail."
#~ msgstr "\t\tneu angekommener Post durchsucht werden."

#~ msgid "OSTYPE\t\tThe version of Unix this version of Bash is running on."
#~ msgstr ""
#~ "OSTYPE\t\tBetriebssystemversion, auf der die Bash gegenwärtig läuft."

#~ msgid "PATH            A colon-separated list of directories to search when"
#~ msgstr "PATH\t\tDurch Doppelpunkt getrennte Liste von Verzeichnissen, die "

#~ msgid "\t\tlooking for commands."
#~ msgstr "\t\tnach Kommandos durchsucht werden."

#~ msgid "PROMPT_COMMAND  A command to be executed before the printing of each"
#~ msgstr ""
#~ "PROMPT_COMMAND  Kommando, das vor der Anzeige einer primären "
#~ "Eingabeaufforderung"

#~ msgid "\t\tprimary prompt."
#~ msgstr "\t\t(PS1) ausgeführt wird."

#~ msgid "PS1             The primary prompt string."
#~ msgstr ""
#~ "PS1             Zeichenkette, die die primäre Eingabeaufforderung enthält."

#~ msgid "PS2             The secondary prompt string."
#~ msgstr ""
#~ "PS2             Zeichenkette, die die sekundäre Eingabeaufforderung "
#~ "enthält."

#~ msgid "TERM            The name of the current terminal type."
#~ msgstr "TERM            Name des aktuellen Terminaltyps."

#~ msgid "auto_resume     Non-null means a command word appearing on a line by"
#~ msgstr ""
#~ "auto_resume     Ein Wert ungleich Null bewirkt, daß ein einzelnes "
#~ "Kommando auf"

#~ msgid "\t\titself is first looked for in the list of currently"
#~ msgstr "\t\teiner Zeile zunächst in der Liste gegenwärtig gestoppter Jobs"

#~ msgid "\t\tstopped jobs.  If found there, that job is foregrounded."
#~ msgstr "\t\tgesucht und dieser in den Vordergrund geholt wird. `exact'"

#~ msgid "\t\tA value of `exact' means that the command word must"
#~ msgstr "\t\tbewirkt, daß das Kommando genau dem Kommando in der"

#~ msgid "\t\texactly match a command in the list of stopped jobs.  A"
#~ msgstr "\t\tListe der gestoppten Jobs entsprechen muß. Wenn die Variable"

#~ msgid "\t\tvalue of `substring' means that the command word must"
#~ msgstr "\t\tden Wert `substring' enthält, muß das Kommando einem Substring"

#~ msgid "\t\tmatch a substring of the job.  Any other value means that"
#~ msgstr "\t\tder Jobbezeichnung entsprechen. Bei einem anderen Wert müssen"

#~ msgid "\t\tthe command must be a prefix of a stopped job."
#~ msgstr "\t\tdie ersten Zeichen übereinstimmen."

#~ msgid "command_oriented_history"
#~ msgstr "command_oriented_history"

#~ msgid ""
#~ "                Non-null means to save multiple-line commands together on"
#~ msgstr "\t\tMehrzeilige Kommandos werden im Kommandozeilenspeicher in einer"

#~ msgid "                a single history line."
#~ msgstr "\t\tZeile abgelegt, wenn die Variable ungleich Null gesetzt ist."

#~ msgid "histchars       Characters controlling history expansion and quick"
#~ msgstr ""
#~ "histchars       Zeichen, die die Befehlswiederholung und die "
#~ "Schnellersetzung"

#~ msgid "\t\tsubstitution.  The first character is the history"
#~ msgstr "\t\tsteuern. An erster Stelle steht das Befehlswiederholungszeichen"

#~ msgid "\t\tsubstitution character, usually `!'.  The second is"
#~ msgstr "\t\t(normalerweise `!'); an zweiter das `Schnell-Ersetzen-Zeichen'"

#~ msgid "\t\tthe `quick substitution' character, usually `^'.  The"
#~ msgstr "\t\t(normalerweise `^'). Das dritte Zeichen ist das"

#~ msgid "\t\tthird is the `history comment' character, usually `#'."
#~ msgstr "\t\t`Kommentarzeichen' (normalerweise `#')."

#~ msgid "HISTCONTROL\tSet to a value of `ignorespace', it means don't enter"
#~ msgstr "HISTCONTROL\tGesetzt auf `ignorespace' werden keine mit einem"

#~ msgid "\t\tlines which begin with a space or tab on the history"
#~ msgstr ""
#~ "\t\tLeerzeichen oder Tabulator beginnenden Zeilen im Kommandospeicher"

#~ msgid "\t\tlist.  Set to a value of `ignoredups', it means don't"
#~ msgstr "\t\tabgelegt. Der Wert `ignoredups' verhindert das Speichern"

#~ msgid "\t\tenter lines which match the last entered line.  Set to"
#~ msgstr "\t\taufeinanderfolgender identischer Zeilen. `ignoreboth'"

#~ msgid "\t\t`ignoreboth' means to combine the two options.  Unset,"
#~ msgstr "\t\tkombiniert beide Einstellungen. Wenn die Variable"

#~ msgid "\t\tor set to any other value than those above means to save"
#~ msgstr "\t\tnicht oder auf einen anderen Wert gesetzt ist, werden alle"

#~ msgid "\t\tall lines on the history list."
#~ msgstr "\t\teingegebenen Zeilen im Kommandospeicher abgelegt."

# pushd
#~ msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates"
#~ msgstr ""
#~ "Legt ein Verzeichnisnamen auf den Verzeichnisstapel oder rotiert diesen "
#~ "so,"

# Gibt's denn auch andere als "aktuelle" Arbeitsverzeichnisse?
# "Arbeit" impliziert .m.E. "aktuell"
# ck
#~ msgid "the stack, making the new top of the stack the current working"
#~ msgstr "daß das Arbeitsverzeichnis auf der Spitze des Stapels liegt. Ohne"

#~ msgid "directory.  With no arguments, exchanges the top two directories."
#~ msgstr ""
#~ "Argumente werden die obersten zwei Verzeichnisse auf dem Stapel "
#~ "vertauscht."

#~ msgid "+N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting"
#~ msgstr ""
#~ "+N\tRotiert den Stapel so, daß das N'te Verzeichnis (angezeigt von `dirs',"

#~ msgid "\tfrom the left of the list shown by `dirs') is at the top."
#~ msgstr "gezählt von links) sich an der Spitze des Stapels befindet."

#~ msgid "-N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting"
#~ msgstr ""
#~ "-N\tRotiert den Stapel so, daß das N'te Verzeichnis (angezeigt von `dirs',"

#~ msgid "\tfrom the right) is at the top."
#~ msgstr "gezählt von rechts) sich an der Spitze des Stapels befindet."

#~ msgid "-n\tsuppress the normal change of directory when adding directories"
#~ msgstr "-n\tunterdrückt das Wechseln in das Verzeichnis beim Hinzufügen zum"

#~ msgid "\tto the stack, so only the stack is manipulated."
#~ msgstr "\tStapel, so daß nur der Stapel verändert wird."

#~ msgid "dir\tadds DIR to the directory stack at the top, making it the"
#~ msgstr "DIR\tLegt DIR auf die Spitze des Verzeichnisstapels und wechselt"

#~ msgid "You can see the directory stack with the `dirs' command."
#~ msgstr ""
#~ "Der Verzeichnisstapel kann mit dem Kommando `dirs' angezeigt werden."

# pushd
#~ msgid "Removes entries from the directory stack.  With no arguments,"
#~ msgstr ""
#~ "Entfernt Einträge vom Verzeichnisstapel. Ohne Argumente wird die Spitze "
#~ "des"

#~ msgid "removes the top directory from the stack, and cd's to the new"
#~ msgstr "Stapels entfernt und in das Verzeichnis gewechselt, das dann an der"

#~ msgid "+N\tremoves the Nth entry counting from the left of the list"
#~ msgstr ""
#~ "+N\tEntfernt den N'ten Eintrag vom Stapel,  gezählt von Null von der "
#~ "Liste,"

#~ msgid "\tshown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd +0'"
#~ msgstr "\tdie `dirs' anzeigt. Beispielsweise entfernen `popd +0' das"

#~ msgid "\tremoves the first directory, `popd +1' the second."
#~ msgstr "\terste Verzeichnis und `popd +1' das zweite."

#~ msgid "-N\tremoves the Nth entry counting from the right of the list"
#~ msgstr ""
#~ "-N\tEntfernt den N'ten Eintrag vom Stapel, beginend rechts bei Null in der"

#~ msgid "\tshown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd -0'"
#~ msgstr "\tListe, die `dirs' angeigt. Beispielsweise entfernen `popd -0'"

#~ msgid "\tremoves the last directory, `popd -1' the next to last."
#~ msgstr "\tdas letzte Verzeichnis und `popd -1' das vorletzte."

#~ msgid ""
#~ "-n\tsuppress the normal change of directory when removing directories"
#~ msgstr ""
#~ "-n\tVerhindert das Wechseln des Arbeitsverzeichnisses wenn Verzeichnisse"

#~ msgid "\tfrom the stack, so only the stack is manipulated."
#~ msgstr "\tvom Stapel entfernt werden, so daß nur der Stapel verändert wird."