summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/core/res/res/raw-es-xlarge
diff options
context:
space:
mode:
authorEric Fischer <enf@google.com>2011-03-14 11:17:02 -0700
committerEric Fischer <enf@google.com>2011-03-14 11:17:02 -0700
commit5ce32d9fdecc028c3eb69430c7da05a1b2d189c4 (patch)
tree765a1ea7a99c17b5737db18c79fbde2b03e7bb84 /core/res/res/raw-es-xlarge
parent3ec9d06f070db3a8899ad235736abd0ffaf6f578 (diff)
downloadframeworks_base-5ce32d9fdecc028c3eb69430c7da05a1b2d189c4.zip
frameworks_base-5ce32d9fdecc028c3eb69430c7da05a1b2d189c4.tar.gz
frameworks_base-5ce32d9fdecc028c3eb69430c7da05a1b2d189c4.tar.bz2
Add "new incognito window" translations.
These are all unfortunately for the "window" version instead of the "tab" version because I didn't realize that there were two versions. Change-Id: If9a4bd6d0d70fe8992b4bf63e674865080f8c597
Diffstat (limited to 'core/res/res/raw-es-xlarge')
-rw-r--r--core/res/res/raw-es-xlarge/incognito_mode_start_page.html19
1 files changed, 19 insertions, 0 deletions
diff --git a/core/res/res/raw-es-xlarge/incognito_mode_start_page.html b/core/res/res/raw-es-xlarge/incognito_mode_start_page.html
new file mode 100644
index 0000000..6d9b501
--- /dev/null
+++ b/core/res/res/raw-es-xlarge/incognito_mode_start_page.html
@@ -0,0 +1,19 @@
+<html DIR="LTR">
+ <head>
+ <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0, user-scalable=no" />
+ <title>Nueva ventana de incógnito</title>
+ </head>
+ <body>
+ <p><strong>Estás navegando de incógnito</strong>. Las páginas que consultes a través de esta ventana no quedarán registradas en el historial del navegador ni en el historial de búsquedas, y tampoco dejarán otros rastros en el ordenador (como cookies) una vez cerrada. Los archivos que descargues y los marcadores que guardes sí se almacenarán. </p>
+
+ <p><strong>La función de navegación de incógnito no afecta al comportamiento de los servidores o programas de software. Ten cuidado con:</strong></p>
+
+ <ul>
+ <li>sitios web que recopilan o comparten información personal</li>
+ <li>proveedores de servicios de Internet o trabajadores de estas empresas que supervisan las páginas que visitas</li>
+ <li>software malicioso que realiza un seguimiento de las teclas que pulsas a cambio de emoticonos gratuitos</li>
+ <li>actividades de seguimiento por parte de terceros</li>
+ <li>personas merodeando cerca de tu ordenador</li>
+ </ul>
+ </body>
+</html>