summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/core/res/res/values-uk/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorGeoff Mendal <mendal@google.com>2015-06-08 09:17:26 -0700
committerGeoff Mendal <mendal@google.com>2015-06-08 09:17:26 -0700
commit29d825693a7da0209f675d874027aa63eb096b79 (patch)
tree8554b6beaf62eb28eb4e34032910b09903446930 /core/res/res/values-uk/strings.xml
parent7d3b8833df5857f5cc70d6c101abe7501fa22b49 (diff)
downloadframeworks_base-29d825693a7da0209f675d874027aa63eb096b79.zip
frameworks_base-29d825693a7da0209f675d874027aa63eb096b79.tar.gz
frameworks_base-29d825693a7da0209f675d874027aa63eb096b79.tar.bz2
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I0a957f296d911b43158459c0a27e8b8cb1408a03 Auto-generated-cl: translation import
Diffstat (limited to 'core/res/res/values-uk/strings.xml')
-rw-r--r--core/res/res/values-uk/strings.xml19
1 files changed, 9 insertions, 10 deletions
diff --git a/core/res/res/values-uk/strings.xml b/core/res/res/values-uk/strings.xml
index f14d62d..793b54a 100644
--- a/core/res/res/values-uk/strings.xml
+++ b/core/res/res/values-uk/strings.xml
@@ -206,8 +206,8 @@
<string name="global_action_lock" msgid="2844945191792119712">"Заблок. екран"</string>
<string name="global_action_power_off" msgid="4471879440839879722">"Вимкнути"</string>
<string name="global_action_bug_report" msgid="7934010578922304799">"Звіт про помилки"</string>
- <string name="bugreport_title" msgid="2667494803742548533">"Зробити звіт про помилки"</string>
- <string name="bugreport_message" msgid="398447048750350456">"Збиратиметься інформація про поточний стан вашого пристрою для подальшого надсилання електронною поштою. Від початку створення звіту про помилки до його повної готовності для надсилання потрібен певний час, тож будьте терплячими."</string>
+ <string name="bugreport_title" msgid="2667494803742548533">"Звіт про помилку"</string>
+ <string name="bugreport_message" msgid="398447048750350456">"Інформація про поточний стан вашого пристрою буде зібрана й надіслана електронною поштою. Підготовка звіту триватиме певний час."</string>
<string name="global_action_toggle_silent_mode" msgid="8219525344246810925">"Беззвуч. режим"</string>
<string name="global_action_silent_mode_on_status" msgid="3289841937003758806">"Звук ВИМК."</string>
<string name="global_action_silent_mode_off_status" msgid="1506046579177066419">"Звук УВІМК."</string>
@@ -251,7 +251,7 @@
<string name="capability_desc_canRequestTouchExploration" msgid="5800552516779249356">"Для елементів, яких ви торкаєтеся, надаватимуться голосові підказки, а інтерфейсом можна користуватися за допомогою жестів."</string>
<string name="capability_title_canRequestEnhancedWebAccessibility" msgid="1739881766522594073">"Увімкнути покращення веб-доступності"</string>
<string name="capability_desc_canRequestEnhancedWebAccessibility" msgid="7881063961507511765">"Можуть установлюватися сценарії, щоб зробити вміст програми доступнішим."</string>
- <string name="capability_title_canRequestFilterKeyEvents" msgid="2103440391902412174">"Спостерігати за текстом, який ви вводите"</string>
+ <string name="capability_title_canRequestFilterKeyEvents" msgid="2103440391902412174">"Обробляти текст, який ви вводите"</string>
<string name="capability_desc_canRequestFilterKeyEvents" msgid="7463135292204152818">"Включає особисті дані, як-от номери кредитних карток і паролі."</string>
<string name="permlab_statusBar" msgid="7417192629601890791">"вимикати чи змін. рядок стану"</string>
<string name="permdesc_statusBar" msgid="8434669549504290975">"Дозволяє програмі вимикати рядок стану чи додавати та видаляти піктограми системи."</string>
@@ -275,7 +275,7 @@
<string name="permgroupdesc_accounts" msgid="4948732641827091312">"Доступ до доступних обл. записів."</string>
<string name="permlab_subscribedFeedsRead" msgid="4756609637053353318">"читати підписані канали"</string>
<string name="permdesc_subscribedFeedsRead" msgid="5557058907906144505">"Дозволяє програмі отримувати відомості про поточно синхронізовані канали."</string>
- <string name="permlab_sendSms" msgid="5600830612147671529">"надсил. SMS повідом."</string>
+ <string name="permlab_sendSms" msgid="7544599214260982981">"надсилати та переглядати SMS-повідомлення"</string>
<string name="permdesc_sendSms" msgid="7094729298204937667">"Дозволяє програмі надсилати SMS-повідомлення. Це може спричинити неочікуване стягнення плати. Шкідливі програми можуть надсилати повідомлення без вашого підтвердження, за що з вас стягуватимуться кошти."</string>
<string name="permlab_readSms" msgid="8745086572213270480">"читати текстові повідомлення (SMS або MMS)"</string>
<string name="permdesc_readSms" product="tablet" msgid="2467981548684735522">"Дозволяє програмі читати SMS повідомлення, збережені в планшетному ПК чи на SIM-карті. Це дозволяє програмі читати всі SMS повідомлення, незалежно від вмісту чи конфіденційності."</string>
@@ -673,7 +673,7 @@
<string name="lockscreen_instructions_when_pattern_enabled" msgid="46154051614126049">"Натис. меню, щоб розбл. чи зробити авар. виклик."</string>
<string name="lockscreen_instructions_when_pattern_disabled" msgid="686260028797158364">"Натисн. меню, щоб розбл."</string>
<string name="lockscreen_pattern_instructions" msgid="7478703254964810302">"Намал. ключ, щоб розбл."</string>
- <string name="lockscreen_emergency_call" msgid="5298642613417801888">"Екстрені служби"</string>
+ <string name="lockscreen_emergency_call" msgid="5298642613417801888">"Екстрений виклик"</string>
<string name="lockscreen_return_to_call" msgid="5244259785500040021">"Поверн. до дзвін."</string>
<string name="lockscreen_pattern_correct" msgid="9039008650362261237">"Правильно!"</string>
<string name="lockscreen_pattern_wrong" msgid="4317955014948108794">"Повторіть спробу"</string>
@@ -1120,7 +1120,7 @@
<string name="gadget_host_error_inflating" msgid="4882004314906466162">"Не вдалося додати віджет."</string>
<string name="ime_action_go" msgid="8320845651737369027">"Йти"</string>
<string name="ime_action_search" msgid="658110271822807811">"Пошук"</string>
- <string name="ime_action_send" msgid="2316166556349314424">"Надісл."</string>
+ <string name="ime_action_send" msgid="2316166556349314424">"Надіслати"</string>
<string name="ime_action_next" msgid="3138843904009813834">"Далі"</string>
<string name="ime_action_done" msgid="8971516117910934605">"Готово"</string>
<string name="ime_action_previous" msgid="1443550039250105948">"Назад"</string>
@@ -1138,7 +1138,7 @@
<string name="forward_intent_to_work" msgid="621480743856004612">"Ви використовуєте цей додаток у своєму робочому профілі"</string>
<string name="input_method_binding_label" msgid="1283557179944992649">"Метод введення"</string>
<string name="sync_binding_label" msgid="3687969138375092423">"Синхр."</string>
- <string name="accessibility_binding_label" msgid="4148120742096474641">"Доступність"</string>
+ <string name="accessibility_binding_label" msgid="4148120742096474641">"Спеціальні можливості"</string>
<string name="wallpaper_binding_label" msgid="1240087844304687662">"Фоновий мал."</string>
<string name="chooser_wallpaper" msgid="7873476199295190279">"Змінити фоновий малюнок"</string>
<string name="notification_listener_binding_label" msgid="2014162835481906429">"Служба читання сповіщень"</string>
@@ -1227,7 +1227,7 @@
<string name="keyboardview_keycode_mode_change" msgid="4547387741906537519">"Зміна режиму"</string>
<string name="keyboardview_keycode_shift" msgid="2270748814315147690">"Shift"</string>
<string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="2985864015076059467">"Enter"</string>
- <string name="activitychooserview_choose_application" msgid="2125168057199941199">"Вибрати програму"</string>
+ <string name="activitychooserview_choose_application" msgid="2125168057199941199">"Вибір додатка"</string>
<string name="activitychooserview_choose_application_error" msgid="8624618365481126668">"Не вдалося запустити програму <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="shareactionprovider_share_with" msgid="806688056141131819">"Надіслати через"</string>
<string name="shareactionprovider_share_with_application" msgid="5627411384638389738">"Надіслати через <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
@@ -1540,8 +1540,7 @@
</plurals>
<string name="zen_mode_until" msgid="7336308492289875088">"До <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="zen_mode_forever" msgid="7420011936770086993">"Доки ви не вимкнете"</string>
- <!-- no translation found for zen_mode_forever_dnd (3792132696572189081) -->
- <skip />
+ <string name="zen_mode_forever_dnd" msgid="3792132696572189081">"Доки ввімкнено режим \"Не турбувати\""</string>
<string name="zen_mode_rule_name_combination" msgid="191109939968076477">"<xliff:g id="FIRST">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="REST">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="toolbar_collapse_description" msgid="2821479483960330739">"Згорнути"</string>
<string name="zen_mode_feature_name" msgid="5254089399895895004">"Не турбувати"</string>