diff options
author | Michael Bestas <mikeioannina@cyanogenmod.org> | 2016-01-25 19:37:35 +0200 |
---|---|---|
committer | Gerrit Code Review <gerrit@cyanogenmod.org> | 2016-01-25 12:24:07 -0800 |
commit | 5a3c86f96b9f317993fefe8f1f68c155b5651d45 (patch) | |
tree | 7c60e10db0b4a88c319cdfa936481969a52a81e0 /packages/Keyguard | |
parent | decec0509eac5b815cb8595325d348f26ab417fa (diff) | |
download | frameworks_base-5a3c86f96b9f317993fefe8f1f68c155b5651d45.zip frameworks_base-5a3c86f96b9f317993fefe8f1f68c155b5651d45.tar.gz frameworks_base-5a3c86f96b9f317993fefe8f1f68c155b5651d45.tar.bz2 |
Automatic translation import
Change-Id: Ia54785f241d7597cc76d2531c6be53263f5949c1
Diffstat (limited to 'packages/Keyguard')
20 files changed, 37 insertions, 0 deletions
diff --git a/packages/Keyguard/res/values-ca/cm_strings.xml b/packages/Keyguard/res/values-ca/cm_strings.xml index 9e37642..1234e26 100644 --- a/packages/Keyguard/res/values-ca/cm_strings.xml +++ b/packages/Keyguard/res/values-ca/cm_strings.xml @@ -22,4 +22,5 @@ <item quantity="one">Introdueix el PIN de la SIM, tens <xliff:g id="number">%d</xliff:g> intent restant abans que hagis de contactar amb el teu operador per desbloquejar el teu dispositiu.</item> <item quantity="other">Introdueix el PIN de la SIM, tens <xliff:g id="number">%d</xliff:g> intents restants.</item> </plurals> + <string name="kg_invalid_sim_length">Error: L\'entrada és més curta que la longitud mínima</string> </resources> diff --git a/packages/Keyguard/res/values-cs/cm_strings.xml b/packages/Keyguard/res/values-cs/cm_strings.xml index bb5046f..20fae9d 100644 --- a/packages/Keyguard/res/values-cs/cm_strings.xml +++ b/packages/Keyguard/res/values-cs/cm_strings.xml @@ -16,5 +16,12 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> + <string name="keyguard_perso_locked_message">SIM/RUIM je zamčená pomocí Perso</string> <string name="lockscreen_sim_error_message_short">Neplatná SIM karta.</string> + <plurals name="kg_password_default_pin_message"> + <item quantity="one">Zadejte PIN kód, máte <xliff:g id="number">%d</xliff:g> zbývající pokus než budete muset kontaktovat operátora pro odemčení zařízení.</item> + <item quantity="few">Zadejte PIN kód, máte <xliff:g id="number">%d</xliff:g> zbývající pokusy.</item> + <item quantity="other">Zadejte PIN kód, máte <xliff:g id="number">%d</xliff:g> zbývajících pokusů.</item> + </plurals> + <string name="kg_invalid_sim_length">Chyba: vstup je kratší než minimální délka</string> </resources> diff --git a/packages/Keyguard/res/values-de/cm_strings.xml b/packages/Keyguard/res/values-de/cm_strings.xml index 87acef9..e8b0434 100644 --- a/packages/Keyguard/res/values-de/cm_strings.xml +++ b/packages/Keyguard/res/values-de/cm_strings.xml @@ -22,4 +22,5 @@ <item quantity="one">SIM-PIN eingeben. Sie haben noch <xliff:g id="number">%d</xliff:g> Versuch übrig, bevor Sie den Netzbetreiber zum Entsperren des Gerätes kontaktieren müssen.</item> <item quantity="other">SIM-PIN eingeben. Sie haben noch <xliff:g id="number">%d</xliff:g> Versuche übrig, bevor Sie den Netzbetreiber zum Entsperren des Gerätes kontaktieren müssen.</item> </plurals> + <string name="kg_invalid_sim_length">Fehler: Eingabe ist kürzer als die Mindestlänge</string> </resources> diff --git a/packages/Keyguard/res/values-el/cm_strings.xml b/packages/Keyguard/res/values-el/cm_strings.xml index ef5e71f..6ea7b00 100644 --- a/packages/Keyguard/res/values-el/cm_strings.xml +++ b/packages/Keyguard/res/values-el/cm_strings.xml @@ -22,4 +22,5 @@ <item quantity="one">Εισάγετε το PIN, έχετε <xliff:g id="number">%d</xliff:g> προσπάθειες πριν χρειαστεί να επικοινωνήσετε με τον πάροχό σας για να ξεκλειδώσετε τη συσκευή σας.</item> <item quantity="other">Εισάγετε το PIN, έχετε <xliff:g id="number">%d</xliff:g> προσπάθειες.</item> </plurals> + <string name="kg_invalid_sim_length">Σφάλμα: Το μήκος εισόδου είναι μικρότερο από το ελάχιστο μήκος</string> </resources> diff --git a/packages/Keyguard/res/values-en-rIN/cm_strings.xml b/packages/Keyguard/res/values-en-rIN/cm_strings.xml index c6a7b7d..f737d9e 100644 --- a/packages/Keyguard/res/values-en-rIN/cm_strings.xml +++ b/packages/Keyguard/res/values-en-rIN/cm_strings.xml @@ -22,4 +22,5 @@ <item quantity="one">Enter SIM PIN, you have <xliff:g id="number">%d</xliff:g> remaining attempt before you must contact your carrier to unlock your device.</item> <item quantity="other">Enter SIM PIN, you have <xliff:g id="number">%d</xliff:g> remaining attempts.</item> </plurals> + <string name="kg_invalid_sim_length">Error: Input shorter than minimum length</string> </resources> diff --git a/packages/Keyguard/res/values-eu-rES/cm_strings.xml b/packages/Keyguard/res/values-eu-rES/cm_strings.xml index ad94255..41081c9 100644 --- a/packages/Keyguard/res/values-eu-rES/cm_strings.xml +++ b/packages/Keyguard/res/values-eu-rES/cm_strings.xml @@ -22,4 +22,5 @@ <item quantity="one">Sartu SIM txartelaren PIN kodea, saiakera <xliff:g id="number">%d</xliff:g> geratzen zaizu gailua desblokeatzeko zure operadorearekin kontaktuan jarri behar aurretik.</item> <item quantity="other">Sartu SIM txartelaren PIN kodea, <xliff:g id="number">%d</xliff:g> saiakera geratzen zaizkizu.</item> </plurals> + <string name="kg_invalid_sim_length">Errorea: Sarrera gutxieneko luzera baino laburragoa da</string> </resources> diff --git a/packages/Keyguard/res/values-fr/cm_strings.xml b/packages/Keyguard/res/values-fr/cm_strings.xml index d687ab6..4d3398e 100644 --- a/packages/Keyguard/res/values-fr/cm_strings.xml +++ b/packages/Keyguard/res/values-fr/cm_strings.xml @@ -22,4 +22,5 @@ <item quantity="one">Entrez le code PIN de la carte SIM, il vous reste <xliff:g id="number">%d</xliff:g> tentative avant d\'avoir à contacter votre opérateur pour déverrouiller votre appareil.</item> <item quantity="other">Entrez le code PIN de la carte SIM, il vous reste <xliff:g id="number">%d</xliff:g> tentatives.</item> </plurals> + <string name="kg_invalid_sim_length">Erreur : code entré trop court</string> </resources> diff --git a/packages/Keyguard/res/values-gl-rES/cm_strings.xml b/packages/Keyguard/res/values-gl-rES/cm_strings.xml index b0421e9..1e46e59 100644 --- a/packages/Keyguard/res/values-gl-rES/cm_strings.xml +++ b/packages/Keyguard/res/values-gl-rES/cm_strings.xml @@ -16,5 +16,7 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> + <string name="keyguard_perso_locked_message">A SIM/RUIM personalizada está bloqueada</string> <string name="lockscreen_sim_error_message_short">Esta tarxeta non é válida.</string> + <string name="kg_invalid_sim_length">Erro: O dato introducido é máis curto có mínimo esixido</string> </resources> diff --git a/packages/Keyguard/res/values-hr/cm_strings.xml b/packages/Keyguard/res/values-hr/cm_strings.xml index c680bfb..b96db36 100644 --- a/packages/Keyguard/res/values-hr/cm_strings.xml +++ b/packages/Keyguard/res/values-hr/cm_strings.xml @@ -18,4 +18,10 @@ <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> <string name="keyguard_perso_locked_message">SIM kartica je Perso zaključana</string> <string name="lockscreen_sim_error_message_short">Nevažeća kartica.</string> + <plurals name="kg_password_default_pin_message"> + <item quantity="one">Upišite SIM PIN, preostao vam je <xliff:g id="number">%d</xliff:g> pokušaj nakon čega ćete morati kontaktirati svog pružatelja usluga da otključa vaš uređaj.</item> + <item quantity="few">Upišite SIM PIN, preostalo vam je <xliff:g id="number">%d</xliff:g> pokušaja.</item> + <item quantity="other">Upišite SIM PIN, preostalo vam je <xliff:g id="number">%d</xliff:g> pokušaja.</item> + </plurals> + <string name="kg_invalid_sim_length">Pogreška: Ulaz je kraći od minimalne potrebne duljine</string> </resources> diff --git a/packages/Keyguard/res/values-hu/cm_strings.xml b/packages/Keyguard/res/values-hu/cm_strings.xml index e4c03f6..b985e02 100644 --- a/packages/Keyguard/res/values-hu/cm_strings.xml +++ b/packages/Keyguard/res/values-hu/cm_strings.xml @@ -22,4 +22,5 @@ <item quantity="one">Adja meg a SIM-kártya PIN-kódját. <xliff:g id="number">%d</xliff:g> kísérlete maradt mielőtt fel kell vennie a kapcsolatot a mobilszolgáltatójával a készülék feloldásához.</item> <item quantity="other">Adja meg a SIM-kártya PIN-kódját. <xliff:g id="number">%d</xliff:g> kísérlete maradt.</item> </plurals> + <string name="kg_invalid_sim_length">Hiba: A bemeneti adat rövidebb, mint a minimális hossz</string> </resources> diff --git a/packages/Keyguard/res/values-it/cm_strings.xml b/packages/Keyguard/res/values-it/cm_strings.xml index 10eba67..1c48611 100644 --- a/packages/Keyguard/res/values-it/cm_strings.xml +++ b/packages/Keyguard/res/values-it/cm_strings.xml @@ -22,4 +22,5 @@ <item quantity="one">Inserisci il PIN della SIM, hai ancora <xliff:g id="number">%d</xliff:g> tentativo rimanente prima di dover contattare l\'operatore per sbloccare il dispositivo.</item> <item quantity="other">Inserisci il PIN della SIM, hai ancora <xliff:g id="number">%d</xliff:g> tentativi rimanenti.</item> </plurals> + <string name="kg_invalid_sim_length">Errore: input non sufficientemente lungo</string> </resources> diff --git a/packages/Keyguard/res/values-iw/cm_strings.xml b/packages/Keyguard/res/values-iw/cm_strings.xml index f6e35a1..0cd676b 100644 --- a/packages/Keyguard/res/values-iw/cm_strings.xml +++ b/packages/Keyguard/res/values-iw/cm_strings.xml @@ -22,4 +22,5 @@ <item quantity="one">הזן את קוד ה-PIN של כרטיס ה-SIM, נותר לך ניסיון <xliff:g id="number">%d</xliff:g> לפני שתיאלץ לפנות לספק הסלולרי שלך על מנת לבטל את נעילת המכשיר.</item> <item quantity="other">הזן את קוד ה-PIN של כרטיס ה-SIM, נותרו לך <xliff:g id="number">%d</xliff:g> ניסיונות.</item> </plurals> + <string name="kg_invalid_sim_length">שגיאה: הקלט קצר יותר מהאורך המינימלי</string> </resources> diff --git a/packages/Keyguard/res/values-pl/cm_strings.xml b/packages/Keyguard/res/values-pl/cm_strings.xml index ad6603e..1a2563c 100644 --- a/packages/Keyguard/res/values-pl/cm_strings.xml +++ b/packages/Keyguard/res/values-pl/cm_strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ <item quantity="few">Wprowadź PIN karty SIM, masz <xliff:g id="number">%d</xliff:g> pozostałe próby.</item> <item quantity="other">Wprowadź PIN karty SIM, masz <xliff:g id="number">%d</xliff:g> pozostałych prób.</item> </plurals> + <string name="kg_invalid_sim_length">Błąd: Podany kod jest za krótki</string> </resources> diff --git a/packages/Keyguard/res/values-pt-rBR/cm_strings.xml b/packages/Keyguard/res/values-pt-rBR/cm_strings.xml index c490c87..5ebd5be 100644 --- a/packages/Keyguard/res/values-pt-rBR/cm_strings.xml +++ b/packages/Keyguard/res/values-pt-rBR/cm_strings.xml @@ -22,4 +22,5 @@ <item quantity="one">Digite o PIN do cartão SIM, você tem <xliff:g id="number">%d</xliff:g> tentativa restante antes de precisar contatar sua operadora para desbloquear seu aparelho.</item> <item quantity="other">Digite o PIN do cartão SIM, você tem <xliff:g id="number">%d</xliff:g> tentativas restantes.</item> </plurals> + <string name="kg_invalid_sim_length">Erro: Entrada mais curta do que o comprimento mínimo</string> </resources> diff --git a/packages/Keyguard/res/values-pt-rPT/cm_strings.xml b/packages/Keyguard/res/values-pt-rPT/cm_strings.xml index 7493317..bfa6b3a 100644 --- a/packages/Keyguard/res/values-pt-rPT/cm_strings.xml +++ b/packages/Keyguard/res/values-pt-rPT/cm_strings.xml @@ -22,4 +22,5 @@ <item quantity="one">Digite o código PIN do cartão SIM. Tem mais <xliff:g id="number">%d</xliff:g> tentativa antes de ter de contactar a sua operadora para desbloquear o dispositivo.</item> <item quantity="other">Digite o código PIN do cartão SIM. Tem mais <xliff:g id="number">%d</xliff:g> tentativas.</item> </plurals> + <string name="kg_invalid_sim_length">Erro: o tamanho é menor que o requerido</string> </resources> diff --git a/packages/Keyguard/res/values-ru/cm_strings.xml b/packages/Keyguard/res/values-ru/cm_strings.xml index 8532697..4d64761 100644 --- a/packages/Keyguard/res/values-ru/cm_strings.xml +++ b/packages/Keyguard/res/values-ru/cm_strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ <item quantity="few">Введите PIN-код. У вас осталось <xliff:g id="number">%d</xliff:g> попытки.</item> <item quantity="other">Введите PIN-код. У вас осталось <xliff:g id="number">%d</xliff:g> попыток.</item> </plurals> + <string name="kg_invalid_sim_length">Ошибка: введено меньше минимальной длины</string> </resources> diff --git a/packages/Keyguard/res/values-sl/cm_strings.xml b/packages/Keyguard/res/values-sl/cm_strings.xml index b3d5c41..84c794e 100644 --- a/packages/Keyguard/res/values-sl/cm_strings.xml +++ b/packages/Keyguard/res/values-sl/cm_strings.xml @@ -24,4 +24,5 @@ <item quantity="few">Vnesite PIN kartice SIM, imate še <xliff:g id="number">%d</xliff:g> preostale poskuse.</item> <item quantity="other">Vnesite PIN kartice SIM, imate še <xliff:g id="number">%d</xliff:g> preostalih poskusov.</item> </plurals> + <string name="kg_invalid_sim_length">Napaka: Vnos je krajši od minimalne zahtevane dolžine</string> </resources> diff --git a/packages/Keyguard/res/values-sr/cm_strings.xml b/packages/Keyguard/res/values-sr/cm_strings.xml index 3b6750c..33dc37f 100644 --- a/packages/Keyguard/res/values-sr/cm_strings.xml +++ b/packages/Keyguard/res/values-sr/cm_strings.xml @@ -23,4 +23,5 @@ <item quantity="few">Унеси SIM PIN, имаш <xliff:g id="number">%d</xliff:g> преостала покушаја пре него што мораш контактирати свог оператора да откључаш уређај.</item> <item quantity="other">Унеси SIM PIN, имаш <xliff:g id="number">%d</xliff:g> преостала покушаја пре него што мораш контактирати свог оператора да откључаш уређај.</item> </plurals> + <string name="kg_invalid_sim_length">Грешка: Унос је краћи од минималне дужине</string> </resources> diff --git a/packages/Keyguard/res/values-uk/cm_strings.xml b/packages/Keyguard/res/values-uk/cm_strings.xml index 314fd26..5c1883b 100644 --- a/packages/Keyguard/res/values-uk/cm_strings.xml +++ b/packages/Keyguard/res/values-uk/cm_strings.xml @@ -16,5 +16,11 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> + <string name="keyguard_perso_locked_message">SIM-карта заблокована оператором</string> <string name="lockscreen_sim_error_message_short">Невірна картка.</string> + <plurals name="kg_password_default_pin_message"> + <item quantity="one">Введіть PIN-код. У вас залишилася <xliff:g id="number">%d</xliff:g> спроба перед тим, як вам доведеться звернутися до оператора для розблокування.</item> + <item quantity="few">Введіть PIN-код. У вас залишилася <xliff:g id="number">%d</xliff:g> спроби перед тим, як вам доведеться звернутися до оператора для розблокування.</item> + <item quantity="other">Введіть PIN-код. У вас залишилася <xliff:g id="number">%d</xliff:g> спроб перед тим, як вам доведеться звернутися до оператора для розблокування.</item> + </plurals> </resources> diff --git a/packages/Keyguard/res/values-zh-rCN/cm_strings.xml b/packages/Keyguard/res/values-zh-rCN/cm_strings.xml index 80240bf..56f8e18 100644 --- a/packages/Keyguard/res/values-zh-rCN/cm_strings.xml +++ b/packages/Keyguard/res/values-zh-rCN/cm_strings.xml @@ -21,4 +21,5 @@ <plurals name="kg_password_default_pin_message"> <item quantity="other">输入 SIM 卡 PIN。您还有 <xliff:g id="number">%d</xliff:g> 次尝试机会;若超出此次数,则必须联系运营商以解锁 SIM 卡。</item> </plurals> + <string name="kg_invalid_sim_length">错误:输入长度小于最小长度</string> </resources> |