diff options
author | Geoff Mendal <mendal@google.com> | 2015-05-01 23:16:15 -0500 |
---|---|---|
committer | Geoff Mendal <mendal@google.com> | 2015-05-01 23:16:15 -0500 |
commit | 480798d878132cb0238d9c2d6a93952dc8f9aeff (patch) | |
tree | 85ec09a8cb2e6409c8275e85da0b0e7f180ff927 /packages/SystemUI/res/values-cs | |
parent | 13428b5079e5b0c53efb2e5188f542fab1a7f91c (diff) | |
download | frameworks_base-480798d878132cb0238d9c2d6a93952dc8f9aeff.zip frameworks_base-480798d878132cb0238d9c2d6a93952dc8f9aeff.tar.gz frameworks_base-480798d878132cb0238d9c2d6a93952dc8f9aeff.tar.bz2 |
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I982c3b51da747b06c157c947ca441dc641acb5d5
Auto-generated-cl: translation import
Diffstat (limited to 'packages/SystemUI/res/values-cs')
-rw-r--r-- | packages/SystemUI/res/values-cs/strings.xml | 43 |
1 files changed, 25 insertions, 18 deletions
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-cs/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-cs/strings.xml index 39fc403..8661860 100644 --- a/packages/SystemUI/res/values-cs/strings.xml +++ b/packages/SystemUI/res/values-cs/strings.xml @@ -166,6 +166,8 @@ <string name="accessibility_recents_item_dismissed" msgid="6803574935084867070">"Aplikace <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> byla odebrána."</string> <string name="accessibility_recents_all_items_dismissed" msgid="4464697366179168836">"Všechny naposledy použité aplikace byly odstraněny."</string> <string name="accessibility_recents_item_launched" msgid="7616039892382525203">"Spouštění aplikace <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>."</string> + <!-- no translation found for accessibility_recents_task_header (1437183540924535457) --> + <skip /> <string name="accessibility_notification_dismissed" msgid="854211387186306927">"Oznámení je zavřeno."</string> <string name="accessibility_desc_notification_shade" msgid="4690274844447504208">"Panel oznámení."</string> <string name="accessibility_desc_quick_settings" msgid="6186378411582437046">"Rychlé nastavení."</string> @@ -184,7 +186,7 @@ <string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_off" msgid="66846307818850664">"Režim Letadlo je vypnutý."</string> <string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_on" msgid="8983005603505087728">"Režim Letadlo je zapnutý."</string> <string name="accessibility_quick_settings_dnd_priority_on" msgid="1448402297221249355">"Stav Nerušit je zapnutý – pouze prioritní vyrušení."</string> - <string name="accessibility_quick_settings_dnd_none_on" msgid="5910777408232088752">"Stav Nerušit je zapnutý – žádná vyrušení."</string> + <string name="accessibility_quick_settings_dnd_none_on" msgid="6882582132662613537">"Je zapnut režim Nerušit – úplné ticho."</string> <string name="accessibility_quick_settings_dnd_alarms_on" msgid="9152834845587554157">"Nerušit, pouze budíky"</string> <string name="accessibility_quick_settings_dnd_off" msgid="2371832603753738581">"Stav Nerušit je vypnutý."</string> <string name="accessibility_quick_settings_dnd_changed_off" msgid="898107593453022935">"Stav Nerušit je vypnutý"</string> @@ -239,7 +241,7 @@ <string name="quick_settings_dnd_label" msgid="8735855737575028208">"Nerušit"</string> <string name="quick_settings_dnd_priority_label" msgid="483232950670692036">"Pouze prioritní"</string> <string name="quick_settings_dnd_alarms_label" msgid="2559229444312445858">"Pouze budíky"</string> - <string name="quick_settings_dnd_none_label" msgid="7309935569360609114">"Žádná vyrušení"</string> + <string name="quick_settings_dnd_none_label" msgid="5025477807123029478">"Úplné ticho"</string> <string name="quick_settings_bluetooth_label" msgid="6304190285170721401">"Bluetooth"</string> <string name="quick_settings_bluetooth_multiple_devices_label" msgid="3912245565613684735">"Bluetooth (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> zařízení)"</string> <string name="quick_settings_bluetooth_off_label" msgid="8159652146149219937">"Rozhraní Bluetooth je vypnuto"</string> @@ -306,26 +308,19 @@ <string name="description_target_search" msgid="3091587249776033139">"Vyhledávání"</string> <string name="description_direction_up" msgid="7169032478259485180">"Přejeďte prstem nahoru: <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>"</string> <string name="description_direction_left" msgid="7207478719805562165">"Přejeďte prstem doleva: <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>"</string> - <string name="zen_no_interruptions_with_warning" msgid="4396898053735625287">"Žádná vyrušení, dokonce ani budíky."</string> - <string name="zen_priority_introduction" msgid="7253045784560169993">"Nebudou vás rušit zvuky ani vibrace s výjimkou budíků, upozornění, událostí a volajících, které zadáte."</string> + <string name="zen_priority_introduction" msgid="3070506961866919502">"Nebudou vás rušit zvuky ani vibrace s výjimkou budíků, upozornění, událostí a volajících, které zadáte."</string> <string name="zen_priority_customize_button" msgid="7948043278226955063">"Přizpůsobit"</string> - <string name="zen_no_interruptions" msgid="7970973750143632592">"Žádná vyrušení"</string> - <string name="zen_important_interruptions" msgid="3477041776609757628">"Pouze prioritní vyrušení"</string> - <string name="zen_alarms" msgid="5055668280767657759">"Pouze budíky"</string> - <string name="zen_alarm_information_time" msgid="5235772206174372272">"Další budík je nastaven na: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string> - <string name="zen_alarm_information_day_time" msgid="8422733576255047893">"Další budík: <xliff:g id="ALARM_DAY_AND_TIME">%s</xliff:g>"</string> - <string name="zen_alarm_warning" msgid="6873910860111498041">"Neuslyšíte budík v <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>."</string> + <string name="zen_silence_introduction" msgid="575422795504098868">"V tomto režimu budou blokovány VŠECHNY zvuky a vibrace, včetně těch z budíků, hudby, videí a her. Telefonovat budete moci i nadále."</string> <string name="keyguard_more_overflow_text" msgid="9195222469041601365">"+<xliff:g id="NUMBER_OF_NOTIFICATIONS">%d</xliff:g>"</string> <string name="speed_bump_explanation" msgid="1288875699658819755">"Méně urgentní oznámení níže"</string> <string name="notification_tap_again" msgid="8524949573675922138">"Otevřete opětovným klepnutím"</string> <string name="keyguard_unlock" msgid="8043466894212841998">"Zařízení odemknete přejetím prstem nahoru"</string> <string name="phone_hint" msgid="3101468054914424646">"Telefon otevřete přejetím prstem vpravo."</string> <string name="camera_hint" msgid="5241441720959174226">"Fotoaparát otevřete přejetím prstem vlevo."</string> - <string name="interruption_level_none" msgid="8284541443482072628">"Žádná vyrušení"</string> + <string name="interruption_level_none" msgid="6000083681244492992">"Úplné ticho"</string> <string name="interruption_level_priority" msgid="6426766465363855505">"Pouze prioritní"</string> <string name="interruption_level_alarms" msgid="5226306993448328896">"Pouze budíky"</string> - <string name="interruption_level_all" msgid="1330581184930945764">"Vše"</string> - <string name="interruption_level_none_twoline" msgid="3942121050170227056">"Nerušit\n"</string> + <string name="interruption_level_none_twoline" msgid="3957581548190765889">"Úplné\nticho"</string> <string name="interruption_level_priority_twoline" msgid="1564715335217164124">"Pouze\nprioritní"</string> <string name="interruption_level_alarms_twoline" msgid="3266909566410106146">"Pouze\nbudíky"</string> <string name="keyguard_indication_charging_time" msgid="1757251776872835768">"Nabíjení (plně nabito za <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%s</xliff:g>)"</string> @@ -367,12 +362,23 @@ <string name="disable_vpn" msgid="4435534311510272506">"Deaktivovat VPN"</string> <string name="disconnect_vpn" msgid="1324915059568548655">"Odpojit VPN"</string> <string name="monitoring_description_device_owned" msgid="5780988291898461883">"Toto zařízení spravuje organizace <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nAdministrátor může sledovat a spravovat nastavení, firemní přístup, aplikace, data přidružená k tomuto zařízení a jeho polohu. O další informace požádejte svého administrátora."</string> - <string name="monitoring_description_profile_owned" msgid="8110044290898637925">"Váš pracovní profil spravuje organizace <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nAdministrátor může monitorovat vaši síťovou aktivitu, včetně e-mailů, aplikací a zabezpečených webů.\n\nO další informace požádejte svého administrátora."</string> - <string name="monitoring_description_device_and_profile_owned" msgid="1664428184778531249">"Toto zařízení je spravováno následující organizací:\n<xliff:g id="ORGANIZATION_0">%1$s</xliff:g>\nVáš pracovní profil je spravován následující organizací:\n<xliff:g id="ORGANIZATION_1">%2$s</xliff:g>\n\nAdministrátor může monitorovat vaše zařízení a síťovou aktivitu, včetně e-mailů, aplikací a zabezpečených webů.\n\nO další informace požádejte svého administrátora."</string> - <string name="monitoring_description_vpn" msgid="912328761766161919">"Udělili jste aplikaci oprávnění k nastavení připojení VPN.\n\nTato aplikace může sledovat vaši aktivitu v zařízení a v síti, včetně e-mailů, aplikací a zabezpečených webových stránek."</string> + <!-- no translation found for monitoring_description_vpn (996222259035614736) --> + <skip /> <string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="3090670777499161246">"Toto zařízení spravuje organizace <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nAdministrátor může sledovat a spravovat nastavení, firemní přístup, aplikace, data přidružená k tomuto zařízení a jeho polohu.\n\nJste připojeni k síti VPN, která může sledovat vaši osobní aktivitu v síti, včetně e-mailů, aplikací a webů.\n\nO další informace požádejte svého administrátora."</string> - <string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2224494839524715272">"Váš pracovní profil spravuje organizace <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nAdministrátor může monitorovat vaši síťovou aktivitu, včetně e-mailů, aplikací a zabezpečených webů.\n\nO další informace požádejte svého administrátora.\n\nJste také připojeni k síti VPN, která může sledovat vaši aktivitu v síti."</string> - <string name="monitoring_description_vpn_device_and_profile_owned" msgid="2198546817407897093">"Toto zařízení spravuje organizace <xliff:g id="ORGANIZATION_0">%1$s</xliff:g>.\nVáš pracovní profil je spravován následující organizací:\n<xliff:g id="ORGANIZATION_1">%2$s</xliff:g>\n\nAdministrátor může monitorovat vaši síťovou aktivitu, včetně e-mailů, aplikací a zabezpečených webů.\n\nO další informace požádejte svého administrátora.\n\nJste také připojeni k síti VPN, která může sledovat vaši osobní aktivitu v síti."</string> + <!-- no translation found for monitoring_description_vpn_profile_owned (2054949132145039290) --> + <skip /> + <!-- no translation found for legacy_vpn_name (6604123105765737830) --> + <skip /> + <!-- no translation found for monitoring_description_app (6947928635272782570) --> + <skip /> + <!-- no translation found for monitoring_description_app_personal (8506133233655324426) --> + <skip /> + <!-- no translation found for monitoring_description_app_work (808687576155832307) --> + <skip /> + <!-- no translation found for monitoring_description_app_personal_work (7711690793960304868) --> + <skip /> + <!-- no translation found for monitoring_description_vpn_app_device_owned (4970443827043261703) --> + <skip /> <string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"Zařízení zůstane uzamčeno, dokud je ručně neodemknete"</string> <string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"Čtěte si oznámení rychleji"</string> <string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"Můžete si je přečíst před odemčením obrazovky."</string> @@ -381,6 +387,7 @@ <string name="notification_expand_button_text" msgid="1037425494153780718">"Zobrazit vše"</string> <string name="notification_collapse_button_text" msgid="6883253262134328057">"Skrýt vše"</string> <string name="zen_mode_and_condition" msgid="4462471036429759903">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string> + <string name="volume_zen_end_now" msgid="3179845345429841822">"Ukončit"</string> <string name="screen_pinning_title" msgid="3273740381976175811">"Obrazovka je připnuta"</string> <string name="screen_pinning_description" msgid="1346522416878235405">"Obsah bude připnut v zobrazení, dokud jej neuvolníte. Chcete-li jej uvolnit, stiskněte a podržte současně tlačítka Zpět a Přehled."</string> <string name="screen_pinning_description_accessible" msgid="8518446209564202557">"Obsah bude připnut v zobrazení, dokud jej neuvolníte. Uvolníte jej stisknutím a podržením tlačítka Přehled."</string> |