summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/packages/SystemUI/res/values-gl-rES
diff options
context:
space:
mode:
authorGeoff Mendal <mendal@google.com>2015-04-22 06:01:35 -0700
committerGeoff Mendal <mendal@google.com>2015-04-22 06:01:35 -0700
commit0c886bbb9bd8b12ae13d81d7967ed56f5840a861 (patch)
treea4cea6c818e2864b4e573fbcd07611bc7785ca0c /packages/SystemUI/res/values-gl-rES
parent07ba37a713212e603be3098f1035f2b736fae679 (diff)
downloadframeworks_base-0c886bbb9bd8b12ae13d81d7967ed56f5840a861.zip
frameworks_base-0c886bbb9bd8b12ae13d81d7967ed56f5840a861.tar.gz
frameworks_base-0c886bbb9bd8b12ae13d81d7967ed56f5840a861.tar.bz2
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I971de964d782fbfd1b54a1fcb5d1366c7416f0e8 Auto-generated-cl: translation import
Diffstat (limited to 'packages/SystemUI/res/values-gl-rES')
-rw-r--r--packages/SystemUI/res/values-gl-rES/strings.xml28
1 files changed, 15 insertions, 13 deletions
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-gl-rES/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-gl-rES/strings.xml
index 888a7ab..b422798 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-gl-rES/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-gl-rES/strings.xml
@@ -146,8 +146,7 @@
<string name="accessibility_no_sim" msgid="8274017118472455155">"Sen SIM"</string>
<string name="accessibility_bluetooth_tether" msgid="4102784498140271969">"Ancoraxe de Bluetooth."</string>
<string name="accessibility_airplane_mode" msgid="834748999790763092">"Modo avión"</string>
- <!-- no translation found for accessibility_carrier_network_change_mode (4017301580441304305) -->
- <skip />
+ <string name="accessibility_carrier_network_change_mode" msgid="4017301580441304305">"Cambio de rede do operador."</string>
<!-- String.format failed for translation -->
<!-- no translation found for accessibility_battery_level (7451474187113371965) -->
<skip />
@@ -365,17 +364,20 @@
<string name="monitoring_title" msgid="169206259253048106">"Supervisión de rede"</string>
<string name="disable_vpn" msgid="4435534311510272506">"Desactivar VPN"</string>
<string name="disconnect_vpn" msgid="1324915059568548655">"Desconectar VPN"</string>
- <string name="monitoring_description_device_owned" msgid="7512371572956715493">"O teu dispositivo está xestionado por:\n<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nO teu administrador pode controlar a actividade da rede e o dispositivo, incluídos os correos electrónicos, as aplicacións e os sitios web seguros.\n\nPara obter máis información, contacta co administrador."</string>
- <string name="monitoring_description_vpn" msgid="7288268682714305659">"Outorgaches permiso a \"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>\" para configurar unha conexión VPN.\n\nEsta aplicación pode controlar a actividade da rede e do dispositivo, incluídos os correos electrónicos, as aplicacións e os sitios web seguros."</string>
- <string name="monitoring_description_legacy_vpn" msgid="4740349017929725435">"Estás conectado a unha VPN (\"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>\").\n\nO teu provedor de servizo de VPN pode controlar a actividade da rede e o dispositivo, incluídos os correos electrónicos, as aplicacións e os sitios web seguros."</string>
- <string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="696121105616356493">"Este dispositivo está xestionado por:\n<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nO teu administrador pode supervisar a actividade da túa rede, incluídos os correos electrónicos, as aplicacións e os sitios web seguros. Para obter máis información, contacta co teu administrador.\n\nAdemais, outorgaches permiso a \"<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>\" para configurar unha conexión VPN. Esta aplicación tamén pode supervisar a actividade da rede."</string>
- <string name="monitoring_description_legacy_vpn_device_owned" msgid="649791650224064248">"Este dispositivo está xestionado por:\n<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nO teu administrador pode supervisar a actividade da túa rede, incluídos os correos electrónicos, as aplicacións e os sitios web seguros. Para obter máis información, contacta co teu administrador.\n\nAdemais, estás conectado a unha VPN (\"<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>\"). O fornecedor de servizos da VPN tamén pode supervisar a actividade da rede."</string>
- <string name="monitoring_description_profile_owned" msgid="2370062794285691713">"Este perfil está xestionado por:\n<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nO teu administrador pode supervisar o teu dispositivo e a actividade da rede e o dispositivo, incluídos os correos electrónicos, as aplicacións e os sitios web seguros.\n\nPara obter máis información, contacta co administrador."</string>
- <string name="monitoring_description_device_and_profile_owned" msgid="8685301493845456293">"Este dispositivo está xestionado por:\n<xliff:g id="ORGANIZATION_0">%1$s</xliff:g>\nO teu perfil está xestionado por:\n<xliff:g id="ORGANIZATION_1">%2$s</xliff:g>\n\nO teu administrador pode supervisar o teu dispositivo e a actividade da rede, incluídos os correos electrónicos, as aplicacións e os sitios web seguros.\n\nPara obter máis información, contacta co teu administrador."</string>
- <string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="847491346263295767">"Este perfil está xestionado por:\n<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nO teu administrador pode supervisar a túa actividade da rede, incluídos os correos electrónicos, as aplicacións e os sitios web seguros. Para obter máis información, contacta co teu administrador.\n\nAdemais, outorgaches permiso a \"<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>\" para configurar unha conexión VPN. Esta aplicación tamén pode supervisar a actividade da rede."</string>
- <string name="monitoring_description_legacy_vpn_profile_owned" msgid="4095516964132237051">"Este perfil está xestionado por:\n<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nO teu administrador pode supervisar a túa actividade da rede, incluídos os correos electrónicos, as aplicacións e os sitios web seguros. Para obter máis información, contacta co teu administrador.\n\nAdemais, estás conectado a unha VPN (\"<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>\"). O provedor de servizos VPN tamén pode supervisar a actividade da rede."</string>
- <string name="monitoring_description_vpn_device_and_profile_owned" msgid="9193588924767232909">"Este dispositivo está xestionado por:\n<xliff:g id="ORGANIZATION_0">%1$s</xliff:g>\nO teu perfil está xestionado por:\n<xliff:g id="ORGANIZATION_1">%2$s</xliff:g>\n\nO teu administrador pode supervisar a túa actividade da rede, incluídos os correos electrónicos, as aplicacións e os sitios web seguros. Para obter máis información, contacta co teu administrador.\n\nAdemais, outorgaches permiso a \"<xliff:g id="APPLICATION">%3$s</xliff:g>\" para configurar unha conexión VPN. Esta aplicación tamén pode supervisar a actividade da rede."</string>
- <string name="monitoring_description_legacy_vpn_device_and_profile_owned" msgid="6935475023447698473">"Este dispositivo está xestionado por:\n<xliff:g id="ORGANIZATION_0">%1$s</xliff:g>\nO teu perfil está xestionado por:\n<xliff:g id="ORGANIZATION_1">%2$s</xliff:g>\n\nO teu administrador pode supervisar a túa actividade da rede, incluídos os correos electrónicos, as aplicacións e os sitios web seguros. Para obter máis información, contacta co teu administrador.\n\nAdemais, estás conectado a unha VPN (\"<xliff:g id="APPLICATION">%3$s</xliff:g>\"). O provedor de servizos VPN tamén pode supervisar a actividade da rede."</string>
+ <!-- no translation found for monitoring_description_device_owned (5780988291898461883) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for monitoring_description_profile_owned (8110044290898637925) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for monitoring_description_device_and_profile_owned (1664428184778531249) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for monitoring_description_vpn (912328761766161919) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for monitoring_description_vpn_device_owned (3090670777499161246) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for monitoring_description_vpn_profile_owned (2224494839524715272) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for monitoring_description_vpn_device_and_profile_owned (2198546817407897093) -->
+ <skip />
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"O dispositivo permanecerá bloqueado ata que o desbloquees manualmente"</string>
<string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"Recibir notificacións máis rápido"</string>
<string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"Consúltaas antes de desbloquear"</string>