summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/packages/SystemUI/res/values-is-rIS
diff options
context:
space:
mode:
authorBaligh Uddin <baligh@google.com>2014-10-04 14:43:55 -0700
committerBaligh Uddin <baligh@google.com>2014-10-04 14:43:55 -0700
commit0e33b1a2a64d8000db1d94561e7d732fc38e7130 (patch)
tree151c52a5520a6d121f1f84a04132de4fd9bdced9 /packages/SystemUI/res/values-is-rIS
parentf48a4d151ead9f39050b44e505aa8da9a16e8919 (diff)
downloadframeworks_base-0e33b1a2a64d8000db1d94561e7d732fc38e7130.zip
frameworks_base-0e33b1a2a64d8000db1d94561e7d732fc38e7130.tar.gz
frameworks_base-0e33b1a2a64d8000db1d94561e7d732fc38e7130.tar.bz2
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I94ea057516c95dbc1ed583b64d69e638d14d81ee Auto-generated-cl: translation import
Diffstat (limited to 'packages/SystemUI/res/values-is-rIS')
-rw-r--r--packages/SystemUI/res/values-is-rIS/strings.xml11
1 files changed, 5 insertions, 6 deletions
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-is-rIS/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-is-rIS/strings.xml
index e93a341..15fd7a7 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-is-rIS/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-is-rIS/strings.xml
@@ -33,8 +33,10 @@
<string name="status_bar_ongoing_events_title" msgid="1682504513316879202">"Áframhaldandi"</string>
<string name="status_bar_latest_events_title" msgid="6594767438577593172">"Tilkynningar"</string>
<string name="battery_low_title" msgid="6456385927409742437">"Rafhlaðan er að tæmast"</string>
- <string name="battery_low_percent_format" msgid="1077244949318261761">"<xliff:g id="NUMBER">%d%%</xliff:g> eftir"</string>
- <string name="battery_low_percent_format_saver_started" msgid="6534746636002666456">"<xliff:g id="NUMBER">%d%%</xliff:g> eftir. Kveikt er á rafhlöðusparnaði."</string>
+ <!-- no translation found for battery_low_percent_format (2900940511201380775) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for battery_low_percent_format_saver_started (6859235584035338833) -->
+ <skip />
<string name="invalid_charger" msgid="4549105996740522523">"USB-hleðsla er ekki studd.\nNotaðu eingöngu hleðslutækið sem fylgdi."</string>
<string name="invalid_charger_title" msgid="3515740382572798460">"Ekki er stuðningur við USB-hleðslu."</string>
<string name="invalid_charger_text" msgid="5474997287953892710">"Notaðu eingöngu hleðslutækið sem fylgir með."</string>
@@ -224,8 +226,6 @@
<string name="start_dreams" msgid="7219575858348719790">"Skjávari"</string>
<string name="ethernet_label" msgid="7967563676324087464">"Ethernet"</string>
<string name="quick_settings_airplane_mode_label" msgid="5510520633448831350">"Flugstilling"</string>
- <string name="quick_settings_battery_charging_label" msgid="490074774465309209">"Í hleðslu, <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string>
- <string name="quick_settings_battery_charged_label" msgid="8865413079414246081">"Fullhlaðið"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_label" msgid="6304190285170721401">"Bluetooth"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_multiple_devices_label" msgid="3912245565613684735">"Bluetooth (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> tæki)"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_off_label" msgid="8159652146149219937">"Slökkt á Bluetooth"</string>
@@ -324,7 +324,6 @@
<string name="battery_saver_notification_title" msgid="237918726750955859">"Kveikt er á rafhlöðusparnaði"</string>
<string name="battery_saver_notification_text" msgid="820318788126672692">"Dregur úr afköstum og bakgrunnsgögnum"</string>
<string name="battery_saver_notification_action_text" msgid="109158658238110382">"Slökkva á rafhlöðusparnaði"</string>
- <string name="battery_level_template" msgid="1609636980292580020">"<xliff:g id="LEVEL">%d</xliff:g>%%"</string>
<string name="notification_hidden_text" msgid="1135169301897151909">"Innihald falið"</string>
<string name="media_projection_dialog_text" msgid="3071431025448218928">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> mun fanga allt sem birtist á skjánum."</string>
<string name="media_projection_remember_text" msgid="3103510882172746752">"Ekki sýna þetta aftur"</string>
@@ -346,7 +345,7 @@
<string name="monitoring_description_legacy_vpn_device_owned" msgid="649791650224064248">"Stjórnandi þessa tækis er:\n<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nStjórnandinn getur fylgst með netvirkni þinni, þ. á m. tölvupósti, forritum og öruggum vefsvæðum. Hafðu samband við stjórnandann til að fá frekari upplýsingar.\n\nÞú ert einnig tengd(ur) VPN-neti („<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>“). VPN-þjónustuaðilinn þinn getur líka fylgst með netvirkni þinni."</string>
<string name="monitoring_description_profile_owned" msgid="2370062794285691713">"Þessu sniði er stjórnað af:\n<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nKerfisstjórinn þinn getur fylgst með tækinu og netnotkun þinni, þar á meðal tölvupósti, forritum og öruggum vefsvæðum.\n\nHafðu samband við kerfisstjórann til að fá frekari upplýsingar."</string>
<string name="monitoring_description_device_and_profile_owned" msgid="8685301493845456293">"Þessu tæki er stjórnað af:\n<xliff:g id="ORGANIZATION_0">%1$s</xliff:g>\nSniðinu þínu er stjórnað af:\n<xliff:g id="ORGANIZATION_1">%2$s</xliff:g>\n\nKerfisstjórinn þinn getur fylgst með tækinu og netnotkun þinni, þar á meðal tölvupósti, forritum og öruggum vefsvæðum.\n\nHafðu samband við kerfisstjórann til að fá frekari upplýsingar."</string>
- <string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="847491346263295767">"Þessu tæki er stjórnað af:\n<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nKerfisstjórinn þinn getur fylgst með netnotkun þinni, þar á meðal tölvupósti, forritum og öruggum vefsvæðum. Hafðu samband við kerfisstjórann til að fá frekari upplýsingar.\n\nÞú hefur einnig gefið „<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>“ heimild til að setja upp VPN-tengingu. Þetta forrit getur einnig fylgst með netnotkun."</string>
+ <string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="847491346263295767">"Þessu sniði er stjórnað af:\n<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nKerfisstjórinn þinn getur fylgst með netnotkun þinni, þar á meðal tölvupósti, forritum og öruggum vefsvæðum. Hafðu samband við kerfisstjórann til að fá frekari upplýsingar.\n\nÞú hefur einnig gefið „<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>“ heimild til að setja upp VPN-tengingu. Þetta forrit getur einnig fylgst með netnotkun."</string>
<string name="monitoring_description_legacy_vpn_profile_owned" msgid="4095516964132237051">"Þessu sniði er stjórnað af:\n<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nKerfisstjórinn þinn getur fylgst með netnotkun þinni, þar á meðal tölvupósti, forritum og öruggum vefsvæðum. Hafðu samband við kerfisstjórann til að fá frekari upplýsingar.\n\nÞú ert einnig með tengingu við VPN-net („<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>“). VPN-þjónustuaðilinn getur einnig fylgst með netnotkun."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_device_and_profile_owned" msgid="9193588924767232909">"Þessu tæki er stjórnað af:\n<xliff:g id="ORGANIZATION_0">%1$s</xliff:g>\nSniðinu þínu er stjórnað af:\n<xliff:g id="ORGANIZATION_1">%2$s</xliff:g>\n\nKerfisstjórinn þinn getur fylgst með netnotkun þinni, þar á meðal tölvupósti, forritum og öruggum vefsvæðum. Hafðu samband við kerfisstjórann til að fá frekari upplýsingar.\n\nÞú hefur einnig gefið „<xliff:g id="APPLICATION">%3$s</xliff:g>“ heimild til að setja upp VPN-tengingu. Þetta forrit getur einnig fylgst með netnotkun."</string>
<string name="monitoring_description_legacy_vpn_device_and_profile_owned" msgid="6935475023447698473">"Þessu tæki er stjórnað af:\n<xliff:g id="ORGANIZATION_0">%1$s</xliff:g>\nSniðinu þínu er stjórnað af:\n<xliff:g id="ORGANIZATION_1">%2$s</xliff:g>\n\nKerfisstjórinn þinn getur fylgst með netnotkun þinni, þar á meðal tölvupósti, forritum og öruggum vefsvæðum. Hafðu samband við kerfisstjórann til að fá frekari upplýsingar.\n\nÞú ert einnig með tengingu við VPN-net („<xliff:g id="APPLICATION">%3$s</xliff:g>“). VPN-þjónustuaðilinn getur einnig fylgst með netnotkun."</string>