diff options
author | Baligh Uddin <baligh@google.com> | 2014-08-24 11:22:55 -0700 |
---|---|---|
committer | Baligh Uddin <baligh@google.com> | 2014-08-24 11:22:55 -0700 |
commit | 3e5044d3ca4b39e270227f58c6069ad2ec645265 (patch) | |
tree | 578b3b333865377fbcd15e3bf0b5ad5e19e06a64 /packages/VpnDialogs/res/values-pt-rPT | |
parent | a2c1449bb7cb46d5d5610f2c66b6a1ffa0d3d033 (diff) | |
download | frameworks_base-3e5044d3ca4b39e270227f58c6069ad2ec645265.zip frameworks_base-3e5044d3ca4b39e270227f58c6069ad2ec645265.tar.gz frameworks_base-3e5044d3ca4b39e270227f58c6069ad2ec645265.tar.bz2 |
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: Ica37ab94e0e2158a111b50bff6022d180ef45e27
Auto-generated-cl: translation import
Diffstat (limited to 'packages/VpnDialogs/res/values-pt-rPT')
-rw-r--r-- | packages/VpnDialogs/res/values-pt-rPT/strings.xml | 5 |
1 files changed, 2 insertions, 3 deletions
diff --git a/packages/VpnDialogs/res/values-pt-rPT/strings.xml b/packages/VpnDialogs/res/values-pt-rPT/strings.xml index 007cd51..e3727c0 100644 --- a/packages/VpnDialogs/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/packages/VpnDialogs/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -16,9 +16,8 @@ <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> - <string name="prompt" msgid="8359175999006833462">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> tentativas para criar uma ligação VPN."</string> - <string name="warning" msgid="5470743576660160079">"Ao continuar estará a dar permissão à aplicação para intercetar todo o tráfego da rede. "<b>"NÃO aceite a menos que confie nesta aplicação."</b>"Caso contrário, corre o risco de ver os seus dados comprometidos por software malicioso."</string> - <string name="accept" msgid="2889226408765810173">"Confio nesta aplicação."</string> + <string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Pedido de ligação"</string> + <string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> pretende configurar uma ligação VPN que lhe permita monitorizar o tráfego de rede. Aceite apenas se confiar na fonte. <br /> <br /> <img src=vpn_icon /> aparece na parte superior do seu ecrã quando a VPN está ativa."</string> <string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"A VPN está ligada"</string> <string name="configure" msgid="4905518375574791375">"Configurar"</string> <string name="disconnect" msgid="971412338304200056">"Desligar"</string> |