summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/packages/Keyguard/res/values-sr/strings.xml
blob: 04071db8b8144b7c3e94649c9efe0a51b9edcd89 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
**
** Copyright 2006, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="app_name" msgid="719438068451601849">"Заштита тастера"</string>
    <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3037685796058495017">"Унесите PIN кôд"</string>
    <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="3035856550289724338">"Унесите SIM PUK кôд и нови PIN кôд"</string>
    <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="1801941051094974609">"SIM PUK кôд"</string>
    <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="3201151840570492538">"Нови SIM PIN кôд"</string>
    <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="7858547464982981384"><font size="17">"Додирните да бисте унели лозинку"</font></string>
    <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="1054721668279049780">"Откуцајте лозинку да бисте откључали"</string>
    <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="6391755146112503443">"Унесите PIN за откључавање"</string>
    <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="2422225591006134936">"PIN кôд је нетачан."</string>
    <string name="keyguard_charged" msgid="3272223906073492454">"Напуњено"</string>
    <string name="keyguard_plugged_in" msgid="9087497435553252863">"Пуњење"</string>
    <!-- no translation found for keyguard_plugged_in_charging_fast (6671162730167305479) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for keyguard_plugged_in_charging_slowly (1964714661071163229) -->
    <skip />
    <string name="keyguard_low_battery" msgid="8143808018719173859">"Повежите пуњач."</string>
    <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="1332288268600329841">"Притисните Мени да бисте откључали."</string>
    <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="9169717779058037168">"Мрежа је закључана"</string>
    <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="494980561304211931">"Нема SIM картице"</string>
    <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="1445849005909260039">"У таблету нема SIM картице."</string>
    <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="3481110395508637643">"У телефону нема SIM картице."</string>
    <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="5210891509995942250">"Уметните SIM картицу."</string>
    <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="5968985489463870358">"SIM картица недостаје или не може да се прочита. Уметните SIM картицу."</string>
    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="8340813989586622356">"SIM картица је неупотребљива."</string>
    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="5892940909699723544">"SIM картица је трајно онемогућена.\n Обратите се добављачу услуге бежичне мреже да бисте добили другу SIM картицу."</string>
    <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="6875773413306380902">"SIM картица је закључана."</string>
    <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="3747232467471801633">"SIM картица је закључана PUK кодом."</string>
    <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="7975221805033614426">"Откључавање SIM картице…"</string>
    <string name="keyguard_accessibility_pattern_unlock" msgid="1490840706075246612">"Откључавање шаблоном."</string>
    <string name="keyguard_accessibility_pin_unlock" msgid="2469687111784035046">"Откључавање PIN-ом."</string>
    <string name="keyguard_accessibility_password_unlock" msgid="7675777623912155089">"Откључавање лозинком."</string>
    <string name="keyguard_accessibility_pattern_area" msgid="7679891324509597904">"Област шаблона."</string>
    <string name="keyguard_accessibility_slide_area" msgid="6736064494019979544">"Област превлачења."</string>
    <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7903959476607833485">"Област за PIN"</string>
    <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="3887780775111719336">"Област за PIN за SIM"</string>
    <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="1880823406954996207">"Област за PUK за SIM"</string>
    <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="7269583073750518672">"Следећи аларм је подешен за <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="3337914833206635744">"Избриши"</string>
    <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="2985864015076059467">"Enter"</string>
    <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="8852021467868220608">"Заборављени шаблон"</string>
    <string name="kg_wrong_pattern" msgid="1850806070801358830">"Погрешан шаблон"</string>
    <string name="kg_wrong_password" msgid="2333281762128113157">"Погрешна лозинка"</string>
    <string name="kg_wrong_pin" msgid="1131306510833563801">"Погрешан PIN"</string>
    <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6358110221603297548">"Покушајте поново за <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунде(и)."</string>
    <string name="kg_pattern_instructions" msgid="398978611683075868">"Нацртајте шаблон"</string>
    <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="2319508550934557331">"Унесите PIN SIM картице"</string>
    <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="7818515973197201434">"Унесите PIN за SIM „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>“"</string>
    <string name="kg_pin_instructions" msgid="2377242233495111557">"Унесите PIN"</string>
    <string name="kg_password_instructions" msgid="5753646556186936819">"Унесите лозинку"</string>
    <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="453227143861735537">"SIM картица је сада онемогућена. Унесите PUK кôд да бисте наставили. За детаље контактирајте оператера."</string>
    <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="363822494559783025">"SIM „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>“ је сада онемогућен. Унесите PUK кôд да бисте наставили. Контактирајте оператера за детаље."</string>
    <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="7871604527429602024">"Унесите жељени PIN кôд"</string>
    <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="325676184762529976">"Потврдите жељени PIN кôд"</string>
    <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8950398016976865762">"Откључавање SIM картице…"</string>
    <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="8795159358110620001">"Унесите PIN који има од 4 до 8 бројева."</string>
    <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="7553388325654369575">"PUK кôд треба да има 8 или више бројева."</string>
    <string name="kg_invalid_puk" msgid="3638289409676051243">"Поново унесите исправни PUK кôд. Поновљени покушаји ће трајно онемогућити SIM."</string>
    <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="7003469261464593516">"PIN кодови се не подударају"</string>
    <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6486842094005698475">"Превише покушаја уноса шаблона"</string>
    <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8276745642049502550">"Унели сте нетачни PIN <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> пута. \n\nПокушајте поново за <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> секунде(и)."</string>
    <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7813713389422226531">"Унели сте нетачну лозинку <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> пута. \n\nПокушајте поново за <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> секунде(и)."</string>
    <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="74089475965050805">"Нацртали сте шаблон за откључавање нетачно <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> пута. \n\nПокушајте поново за <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> секунде(и)."</string>
    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="8774056606869646621">"Погрешно сте покушали да откључате таблет <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> пут(а). Имате још <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> покушај(а), након чега се таблет ресетује и сви подаци са њега бришу."</string>
    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="1843331751334128428">"Погрешно сте покушали да откључате телефон <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> пут(а). Имате још <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> покушај(а), након чега се телефон ресетује и сви подаци са њега бришу."</string>
    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="258925501999698032">"Погрешно сте покушали да откључате таблет <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> пут(а). Таблет ће бити ресетован и сви подаци са њега ће бити избрисани."</string>
    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="7154028908459817066">"Погрешно сте покушали да откључате телефон <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> пут(а). Телефон ће бити ресетован и сви подаци са њега ће бити избрисани."</string>
    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="6159955099372112688">"Погрешно сте покушали да откључате таблет <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> пут(а). Имате још <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> покушај(а), након чега се овај корисник уклања и сви подаци корисника бришу."</string>
    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="6945823186629369880">"Погрешно сте покушали да откључате телефон <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> пут(а). Имате још <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> покушај(а), након чега се овај корисник уклања и сви подаци корисника бришу."</string>
    <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="3963486905355778734">"Погрешно сте покушали да откључате таблет <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> пут(а). Овај корисник ће бити уклоњен и сви подаци корисника ће бити избрисани."</string>
    <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="7729009752252111673">"Погрешно сте покушали да откључате телефон <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> пут(а). Овај корисник ће бити уклоњен и сви подаци корисника ће бити избрисани."</string>
    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="4621778507387853694">"Погрешно сте покушали да откључате таблет <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> пут(а). Имате још <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> покушај(а), након чега се пословни профил уклања и сви подаци са профила бришу."</string>
    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="6853071165802933545">"Погрешно сте покушали да откључате телефон <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> пут(а). Имате још <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> покушај(а), након чега се пословни профил уклања и сви подаци са профила бришу."</string>
    <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="4686386497449912146">"Погрешно сте покушали да откључате таблет <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> пут(а). Пословни профил ће бити уклоњен и сви подаци са њега ће бити избрисани."</string>
    <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="4951507352869831265">"Погрешно сте покушали да откључате телефон <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> пут(а). Пословни профил ће бити уклоњен и сви подаци са њега ће бити избрисани."</string>
    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="3253575572118914370">"Нацртали сте шаблон за откључавање нетачно <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> пута. После још <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> неуспешна(их) покушаја, од вас ће бити затражено да откључате таблет помоћу налога е-поште.\n\nПокушајте поново за <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> секунде(и)."</string>
    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="1437638152015574839">"Нацртали сте шаблон за откључавање нетачно <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> пута. После још <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> неуспешна(их) покушаја, од вас ће бити затражено да откључате телефон помоћу налога е-поште.\n\nПокушајте поново за <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> секунде(и)."</string>
    <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="30531039455764924">"Нетачан SIM PIN кôд. Сада морате да контактирате мобилног оператера да бисте откључали уређај."</string>
    <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="6721575017538162249">
      <item quantity="one">Нетачан SIM PIN кôд. Имате још <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> покушај.</item>
      <item quantity="few">Нетачан SIM PIN кôд. Имате још <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> покушаја.</item>
      <item quantity="other">Нетачан SIM PIN кôд. Имате још <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> покушаја.</item>
    </plurals>
    <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="7077536808291316208">"SIM картица је неупотребљива. Контактирајте мобилног оператера."</string>
    <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="7576227366999858780">
      <item quantity="one">Нетачан SIM PUK кôд. Имате још <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> покушај пре него што SIM картица постане трајно неупотребљива.</item>
      <item quantity="few">Нетачан SIM PUK кôд. Имате још <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> покушаја пре него што SIM картица постане трајно неупотребљива.</item>
      <item quantity="other">Нетачан SIM PUK кôд. Имате још <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> покушаја пре него што SIM картица постане трајно неупотребљива.</item>
    </plurals>
    <string name="kg_password_pin_failed" msgid="6268288093558031564">"Радња са SIM PIN кодом није успела!"</string>
    <string name="kg_password_puk_failed" msgid="2838824369502455984">"Радња са SIM PUK кодом није успела!"</string>
    <string name="kg_pin_accepted" msgid="1448241673570020097">"Кôд је прихваћен!"</string>
    <string name="keyguard_carrier_default" msgid="8700650403054042153">"Офлајн сте."</string>
    <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="5032926134740456424">"Дугме Промени метод уноса."</string>
    <string name="airplane_mode" msgid="3122107900897202805">"Режим рада у авиону"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="489430505491862444">"Шаблон је обавезан када поново покрећете уређај."</string>
    <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="994878216570694974">"PIN је обавезан када поново покрећете уређај."</string>
    <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="2375742919528461664">"Лозинка је обавезна када поново покрећете уређај."</string>
    <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="3802056699323773969">"Шаблон је обавезан када прелазите са једног профила на други."</string>
    <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="8108020184731052246">"PIN је обавезан када прелазите са једног профила на други."</string>
    <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="6755997057852042672">"Лозинка је обавезна када прелазите са једног профила на други."</string>
    <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="2697444392228541853">
      <item quantity="one">Нисте откључали уређај <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> сат. Потврдите шаблон.</item>
      <item quantity="few">Нисте откључали уређај <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> сата. Потврдите шаблон.</item>
      <item quantity="other">Нисте откључали уређај <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> сати. Потврдите шаблон.</item>
    </plurals>
    <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="2118758475374354849">
      <item quantity="one">Нисте откључали уређај <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> сат. Потврдите PIN.</item>
      <item quantity="few">Нисте откључали уређај <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> сата. Потврдите PIN.</item>
      <item quantity="other">Нисте откључали уређај <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> сати. Потврдите PIN.</item>
    </plurals>
    <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="5132693663364913675">
      <item quantity="one">Нисте откључали уређај <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> сат. Потврдите лозинку.</item>
      <item quantity="few">Нисте откључали уређај <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> сата. Потврдите лозинку.</item>
      <item quantity="other">Нисте откључали уређај <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> сати. Потврдите лозинку.</item>
    </plurals>
    <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="2690661881608146617">"Није препознат"</string>
</resources>