summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-be
diff options
context:
space:
mode:
authorEric Fischer <enf@google.com>2012-02-08 13:40:44 -0800
committerEric Fischer <enf@google.com>2012-02-08 13:40:44 -0800
commitf15fba4b62e2b63be07b59cb49890e84fadda722 (patch)
treef976e7bf4635f49f78e2b84c35b0c10c05c5e13f /res/values-be
parentb68ee8a53a2d1f7cb4a30f4f746161bfaba1b8e1 (diff)
downloadpackages_apps_Settings-f15fba4b62e2b63be07b59cb49890e84fadda722.zip
packages_apps_Settings-f15fba4b62e2b63be07b59cb49890e84fadda722.tar.gz
packages_apps_Settings-f15fba4b62e2b63be07b59cb49890e84fadda722.tar.bz2
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I9593432f24c466c8badc408e80796934e0db57cb
Diffstat (limited to 'res/values-be')
-rw-r--r--res/values-be/strings.xml7
1 files changed, 6 insertions, 1 deletions
diff --git a/res/values-be/strings.xml b/res/values-be/strings.xml
index f85609e..5ec0181 100644
--- a/res/values-be/strings.xml
+++ b/res/values-be/strings.xml
@@ -1460,6 +1460,10 @@
<string name="show_touches_summary" msgid="6684407913145150041">"Паказаць візуальную справаздачу аб дакрананнях"</string>
<string name="show_screen_updates" msgid="8282711794220426931">"Паказ. абнаўленні экрана"</string>
<string name="show_screen_updates_summary" msgid="1716122382094924596">"Мігаценне абласцей экрана, калі яны абнаўляюцца"</string>
+ <!-- no translation found for disable_overlays (3645736086368449005) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for disable_overlays_summary (7111098018524381234) -->
+ <skip />
<string name="show_cpu_usage" msgid="2389212910758076024">"Паказаць выкарыстанне ЦП"</string>
<string name="show_cpu_usage_summary" msgid="2113341923988958266">"Наклад на экран з бягучым выкарыстаннем працэсара"</string>
<string name="force_hw_ui" msgid="6426383462520888732">"Прымусовае адлюстраванне GPU"</string>
@@ -1581,7 +1585,8 @@
<string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_3" msgid="1326501593438442305">"Цяпер пакладзіце два пальцы на элемент спісу і перамесціце абодва пальцы уверх. Калі вы дасягнеце верху экрана, падніміце пальцы, змясціце іх ніжэй па спісе і зноў працягніце ўверх."</string>
<string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_3_more" msgid="2223814499106104083">"Добра. Працягвайце вадзіць пальцамі па экране, каб прагартнуць яшчэ трохі."</string>
<string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_4" msgid="3055831259260848004">"Вы скончылі ўрок. Каб выйсці, націсніце кнопку <xliff:g id="FINISH">%s</xliff:g>."</string>
- <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="8843785708050235008">"Карэкцыя арфаграфіі"</string>
+ <!-- no translation found for spellcheckers_settings_title (399981228588011501) -->
+ <skip />
<string name="current_backup_pw_prompt" msgid="7735254412051914576">"Увядзіце тут свой бягучы пароль поўнага рэзервовага капіявання"</string>
<string name="new_backup_pw_prompt" msgid="8755501377391998428">"Тут увядзіце новы пароль для поўнага рэзервовага капіравання"</string>
<string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="3238728882512787864">"Увядзіце тут новы пароль для поўнага рэзервовага капіявання"</string>