summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-ca
diff options
context:
space:
mode:
authorBaligh Uddin <baligh@google.com>2014-08-18 19:09:47 -0700
committerBaligh Uddin <baligh@google.com>2014-08-18 19:09:47 -0700
commit0a07ee810cdd535c58c6e84a997116a4d292491b (patch)
tree42611c74536f067ddcee66542ba7fa33719b37f0 /res/values-ca
parent902c0c4d8f24fffaf7b49d0de48c48dca49e7677 (diff)
downloadpackages_apps_Settings-0a07ee810cdd535c58c6e84a997116a4d292491b.zip
packages_apps_Settings-0a07ee810cdd535c58c6e84a997116a4d292491b.tar.gz
packages_apps_Settings-0a07ee810cdd535c58c6e84a997116a4d292491b.tar.bz2
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I369c46e528751386b3c713143036b233d715dc29 Auto-generated-cl: translation import
Diffstat (limited to 'res/values-ca')
-rw-r--r--res/values-ca/strings.xml34
1 files changed, 15 insertions, 19 deletions
diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml
index ccf0862..f443d5b 100644
--- a/res/values-ca/strings.xml
+++ b/res/values-ca/strings.xml
@@ -38,8 +38,6 @@
<string name="turn_off_radio" msgid="1820294552893884115">"Desactiva el senyal mòbil"</string>
<string name="sms_over_ims_on" msgid="5085290395865632925">"Activa SMS a través d\'IMS"</string>
<string name="sms_over_ims_off" msgid="8354792045992793959">"Desactiva SMS a través d\'IMS"</string>
- <string name="mo_over_volte_on" msgid="8839019743280675289">"Activa MO a PS/VoLTE"</string>
- <string name="mo_over_volte_off" msgid="662428904067315526">"Desactiva MO a PS/VoLTE"</string>
<string name="ims_reg_required_on" msgid="3885152087309614653">"És necessari activar el registre de MI"</string>
<string name="ims_reg_required_off" msgid="1720570343422743943">"És necessari desactivar el registre de MI"</string>
<string name="lte_ram_dump_on" msgid="8568568019520172177">"Activa l\'abocament de ram lte"</string>
@@ -127,13 +125,13 @@
<string name="bluetooth_profile_details" msgid="6823621790324933337">"Configuració del perfil"</string>
<string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"No s\'ha definit cap nom; s\'utilitza el nom del compte"</string>
<string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Cerca dispositius"</string>
- <!-- no translation found for bluetooth_rename_device (4352483834491958740) -->
- <skip />
+ <string name="bluetooth_rename_device" msgid="4352483834491958740">"Canvia el nom del dispositiu"</string>
<string name="bluetooth_rename_button" msgid="1648028693822994566">"Canvia el nom"</string>
<string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="6026705382020027966">"Vols desconnectar-te?"</string>
<string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="9148530542956217908">"Això posarà fi a la teva connexió amb:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
<string name="bluetooth_empty_list_user_restricted" msgid="1185354873716211496">"No tens permís per canviar la configuració del Bluetooth."</string>
- <string name="bluetooth_is_visible_message" msgid="5654802364438264825">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ara és visible per als dispositius propers."</string>
+ <!-- no translation found for bluetooth_is_visible_message (3956514990287788968) -->
+ <skip />
<string name="bluetooth_is_disconnect_question" msgid="5334933802445256306">"Vols desconnectar el dispositiu <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="bluetooth_broadcasting" msgid="16583128958125247">"Emissió"</string>
<string name="bluetooth_disable_profile_title" msgid="5916643979709342557">"Vols desactivar el perfil?"</string>
@@ -155,11 +153,9 @@
<string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Sol·licitud d\'emparellament"</string>
<string name="bluetooth_notif_message" msgid="5300852675110479862">"Toca per emparellar amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="bluetooth_show_received_files" msgid="5164787486105868895">"Mostra els fitxers rebuts"</string>
- <string name="bluetooth_show_message_access" msgid="3768765622190972161">"Accés als missatges"</string>
<string name="device_picker" msgid="8398232791303186677">"Selector de dispositiu Bluetooth"</string>
<string name="bluetooth_permission_request" msgid="1523129741266262748">"Sol·licitud de permís de Bluetooth"</string>
<string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="1712443355224737143">"Una aplicació vol que s\'activi el Bluetooth per a aquest dispositiu."</string>
- <string name="bluetooth_message_access_notice" msgid="8517632448594533116">"Els dispositius Bluetooth han de demanar permís per accedir als comptes disponibles."</string>
<string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="786921566047356213">"Una aplicació vol que la tauleta sigui visible per a la resta de dispositius amb Bluetooth durant <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segons."</string>
<string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="5510358858113713272">"Una aplicació vol que el telèfon sigui visible per a la resta de dispositius amb Bluetooth durant <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segons."</string>
<string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="8863617309580598607">"Una aplicació vol que la tauleta sigui visible per a altres dispositius amb Bluetooth. Més endavant podràs canviar la configuració de Bluetooth."</string>
@@ -383,12 +379,9 @@
<string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="7133499413023075961">"S\'ha produït un error en encriptar"</string>
<string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="4478225241476039013">"S\'ha interromput l\'encriptació i no es pot completar. A conseqüència d\'això, ja no es pot accedir a les dades de la tauleta. \n\nPer reprendre l\'ús de la tauleta, cal que duguis a terme un restabliment de fàbrica. Quan configuris la tauleta després del restabliment, tindràs l\'oportunitat de restaurar les dades de les quals s\'hagi fet una còpia de seguretat al teu compte de Google."</string>
<string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="3083477162766772532">"S\'ha interromput l\'encriptació i no es pot completar. A conseqüència d\'això, ja no es pot accedir a les dades del telèfon. \n\nPer reprendre l\'ús del telèfon, cal que duguis a terme un restabliment de fàbrica. Quan configuris el telèfon després del restabliment, tindràs l\'oportunitat de restaurar les dades de les quals s\'hagi fet una còpia de seguretat al teu compte de Google."</string>
- <!-- no translation found for crypt_keeper_data_corrupt_title (8759119849089795751) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for crypt_keeper_data_corrupt_summary (3775740783651700375) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for crypt_keeper_data_corrupt_summary (6898436151871328007) -->
- <skip />
+ <string name="crypt_keeper_data_corrupt_title" msgid="8759119849089795751">"No s\'ha pogut desencriptar"</string>
+ <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="tablet" msgid="3775740783651700375">"La contrasenya és correcta, però, malauradament, les dades estan malmeses. \n\nPer continuar fent servir la tauleta, has de restablir les característiques de fàbrica. Quan configuris la tauleta després de restablir-la, podràs recuperar les dades de què hagis fet una còpia de seguretat amb el compte de Google."</string>
+ <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="default" msgid="6898436151871328007">"La contrasenya és correcta, però, malauradament, les dades estan malmeses. \n\nPer continuar fent servir el telèfon, has de restablir les característiques de fàbrica. Quan configuris el telèfon després de restablir-lo, podràs recuperar les dades de què hagis fet una còpia de seguretat amb el compte de Google."</string>
<string name="crypt_keeper_switch_input_method" msgid="4168332125223483198">"Canvia el mètode d\'introducció"</string>
<string name="lock_settings_picker_title" msgid="1095755849152582712">"Tria bloqueig de pantalla"</string>
<string name="backup_lock_settings_picker_title" msgid="8530380598637963916">"Tria bloq. còpia seg."</string>
@@ -509,7 +502,6 @@
<string name="bluetooth_pairing_dialog_contants_request" msgid="5531109163573611348">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> vol accedir als teus contactes i a l\'historial de trucades."</string>
<string name="bluetooth_pairing_dialog_paring_request" msgid="8451248193517851958">"El dispositiu <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es vol emparellar amb el Bluetooth. Tindrà accés als teus contactes i a l\'historial de trucades."</string>
<string name="bluetooth_preference_paired_devices" msgid="1970524193086791964">"Dispositius emparellats"</string>
- <string name="bluetooth_message_access" msgid="1698228719102461095">"Els disp. emparellats poden veure els missatges de"</string>
<string name="bluetooth_preference_found_devices" msgid="1647983835063249680">"Dispositius disponibles"</string>
<string name="bluetooth_preference_no_found_devices" msgid="7594339669961811591">"No hi ha cap dispositiu disponible."</string>
<string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"Connecta"</string>
@@ -625,7 +617,8 @@
<string name="wifi_scan_always_available_title" msgid="1518769058260729007">"Permet sempre la cerca"</string>
<string name="wifi_scan_always_available_summary" msgid="5442775583708315387">"Permet que el servei d\'ubicacions de Google i altres aplicacions cerquin xarxes, fins i tot si la Wi-Fi està desactivada."</string>
<string name="wifi_automatically_manage_title" msgid="6249976570008992746">"Gestiona automàticament la Wi‑Fi"</string>
- <string name="wifi_automatically_manage_summary" msgid="6514058937939695429">"Permet que un assistent de Wi‑Fi gestioni la connexió Wi‑Fi."</string>
+ <!-- no translation found for wifi_automatically_manage_summary (6952470763378312488) -->
+ <skip />
<string name="wifi_assistant_setting_title" msgid="7891352922976664256">"Assistent de Wi‑Fi"</string>
<string name="wifi_assistant_setting_summary" msgid="8436161813951180466">"Assistent de Wi‑Fi de Google"</string>
<string name="wifi_install_credentials" msgid="3551143317298272860">"Instal·la els certificats"</string>
@@ -697,8 +690,6 @@
<string name="wifi_not_in_range" msgid="1136191511238508967">"Fora de l\'abast"</string>
<string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="4422547079984583502">"WPS disponible"</string>
<string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="8427520131718215301">" (WPS disponible)"</string>
- <string name="wifi_secured_first_item" msgid="4072076186051083451">"Protegida amb <xliff:g id="WIFI_SECURITY_SHORT">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="wifi_secured_second_item" msgid="1326000076939056265">", protegida amb <xliff:g id="WIFI_SECURITY_SHORT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_wps_nfc_enter_password" msgid="2288214226916117159">"Introdueix la contrasenya de la xarxa."</string>
<string name="wifi_security_none" msgid="7985461072596594400">"Cap"</string>
<string name="wifi_scan_always_turnon_message" msgid="203123538572122989">"Per millorar la precisió de la ubicació i per a altres finalitats, <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vol activar la cerca de xarxes tot i que la connexió Wi-Fi estigui desactivada.\n\nVols permetre-ho per a totes les aplicacions que vulguin cercar xarxes?"</string>
@@ -1837,8 +1828,11 @@
<string name="credentials_not_erased" msgid="93461830775441220">"L\'emmagatzematge de credencials no s\'ha esborrat."</string>
<string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"L\'emmagatzematge de credencials està activat."</string>
<string name="credentials_configure_lock_screen_hint" msgid="6757119179588664966">"Has d\'establir un PIN o una contrasenya a la pantalla de bloqueig per poder fer servir l\'emmagatzematge de credencials."</string>
- <string name="usage_access_title" msgid="7486234618012778690">"Accés d\'ús"</string>
- <string name="usage_access_summary" msgid="5393473213889000980">"Aplicacions que tenen accés a l\'historial d\'ús del dispositiu"</string>
+ <string name="usage_access_title" msgid="332333405495457839">"Aplicacions amb accés d\'ús"</string>
+ <string name="usage_access_app_list_header" msgid="5216887502569700574">"Aplicacions que demanen accés"</string>
+ <string name="usage_access_body" msgid="3489298559210251891">"Permet que només les aplicacions de confiança accedeixin a les dades d\'ús. Les aplicacions que permetis tindran accés a l\'historial d\'ús de l\'aplicació, com ara la darrera vegada que s\'ha fet servir o el temps total que s\'ha dedicat a utilitzar-la."</string>
+ <string name="allow_usage_access_title" msgid="2134237975190472249">"Vols permetre\'n l\'accés?"</string>
+ <string name="allow_usage_access_message" msgid="7858892531929539963">"Si permets l\'accés d\'aquesta aplicació, podrà consultar informació general sobre les teves aplicacions, com ara la freqüència amb què les fas servir."</string>
<string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"To d\'emergència"</string>
<string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Defineix el comportament quan es fa una trucada d\'emergència"</string>
<string name="privacy_settings" msgid="5446972770562918934">"Còpia de seguretat i restauració"</string>
@@ -2002,6 +1996,8 @@
<string name="enable_opengl_traces_title" msgid="6790444011053219871">"Activa seguiment d\'OpenGL"</string>
<string name="use_nuplayer" msgid="5699257393367904387">"Utilitza NuPlayer (exp.)"</string>
<string name="use_nuplayer_summary" msgid="1991479067478516714">"Utilitza NuPlayer en lloc d\'AwesomePlayer"</string>
+ <string name="usb_audio_disable_routing" msgid="8114498436003102671">"Desactiva l\'encaminament d\'àudio USB"</string>
+ <string name="usb_audio_disable_routing_summary" msgid="980282760277312264">"Desactiva l\'encaminament automàtic als perifèrics d\'àudio USB"</string>
<string name="debug_layout" msgid="5981361776594526155">"Mostra límits de disseny"</string>
<string name="debug_layout_summary" msgid="2001775315258637682">"Mostra els límits de clips, els marges, etc."</string>
<string name="force_rtl_layout_all_locales" msgid="2259906643093138978">"Força direcció dreta-esquerra"</string>