summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-es
diff options
context:
space:
mode:
authorBaligh Uddin <baligh@google.com>2013-11-06 14:39:01 -0800
committerBaligh Uddin <baligh@google.com>2013-11-06 14:39:01 -0800
commitbe4399b2f7ef75b8e8c203aa446b304c8d5c706e (patch)
tree62f3841c1be582a034e12676388c84dbdcc06c19 /res/values-es
parent9ec08d65c5942c62641ece115f60dd29c2dfb6e9 (diff)
downloadpackages_apps_Settings-be4399b2f7ef75b8e8c203aa446b304c8d5c706e.zip
packages_apps_Settings-be4399b2f7ef75b8e8c203aa446b304c8d5c706e.tar.gz
packages_apps_Settings-be4399b2f7ef75b8e8c203aa446b304c8d5c706e.tar.bz2
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I802dcdf95e177ce98ade2553310f26fa04c843d3 Auto-generated-cl: translation import
Diffstat (limited to 'res/values-es')
-rw-r--r--res/values-es/strings.xml4
1 files changed, 3 insertions, 1 deletions
diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml
index 17b9eb3..ff7aa68 100644
--- a/res/values-es/strings.xml
+++ b/res/values-es/strings.xml
@@ -199,6 +199,7 @@
<string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"El campo de puerto debe estar vacío si el campo de host también lo está."</string>
<string name="proxy_error_invalid_port" msgid="2671425042711054494">"El puerto que has introducido no es válido."</string>
<string name="proxy_warning_limited_support" msgid="7229337138062837422">"El navegador utiliza el proxy HTTP, pero no puede utilizarlo otras aplicaciones."</string>
+ <string name="proxy_url" msgid="2523518669129974654">"URL de configuración automática de proxy: "</string>
<string name="radio_info_signal_location_label" msgid="16475158265551708">"Ubicación:"</string>
<string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="2385625674055934880">"CID anexo"</string>
<string name="radio_info_cellinfo_label" msgid="1300937728020622362">"Información móvil:"</string>
@@ -1976,7 +1977,8 @@
<string name="done_button" msgid="1991471253042622230">"Listo"</string>
<string name="ssl_ca_cert_dialog_title" msgid="5339377665264149395">"Supervisión de red"</string>
<string name="ssl_ca_cert_info_message" msgid="4583879256548819713">"Este dispositivo está administrado por:\n<xliff:g id="MANAGING_DOMAIN">%s</xliff:g>\n\nTu administrador puede supervisar la actividad de la red, incluidos los correos electrónicos, las aplicaciones y los sitios web seguros.\n\nPara obtener más información, ponte en contacto con el administrador."</string>
- <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="8212122519110935512">"Un tercero puede supervisar la actividad de la\nred, incluidos los correos electrónicos, las aplicaciones y los sitios web seguros.\n\nEsto es posible gracias a una credencial de confianza instalada en tu dispositivo."</string>
+ <!-- no translation found for ssl_ca_cert_warning_message (8216218659139190498) -->
+ <skip />
<string name="ssl_ca_cert_settings_button" msgid="8760495070836213605">"Comprobar credenciales de confianza"</string>
<string name="user_settings_title" msgid="6151874007858148344">"Usuarios"</string>
<string name="user_list_title" msgid="7937158411137563543">"Usuarios y perfiles"</string>