summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-et-rEE
diff options
context:
space:
mode:
authorGeoff Mendal <mendal@google.com>2015-05-04 06:18:18 -0700
committerGeoff Mendal <mendal@google.com>2015-05-04 06:18:18 -0700
commit32ba436b0b8b955874dd2797a4c317951385fcde (patch)
tree12e517880e4f4fd1a01b74037444ecb7e2460c2e /res/values-et-rEE
parenta283e6e325aeae794fb04e60c38431721742b622 (diff)
downloadpackages_apps_Settings-32ba436b0b8b955874dd2797a4c317951385fcde.zip
packages_apps_Settings-32ba436b0b8b955874dd2797a4c317951385fcde.tar.gz
packages_apps_Settings-32ba436b0b8b955874dd2797a4c317951385fcde.tar.bz2
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I9fa131ac5fdd9b014c319fa72ede5aaca13eb24c Auto-generated-cl: translation import
Diffstat (limited to 'res/values-et-rEE')
-rw-r--r--res/values-et-rEE/arrays.xml21
-rw-r--r--res/values-et-rEE/strings.xml566
2 files changed, 386 insertions, 201 deletions
diff --git a/res/values-et-rEE/arrays.xml b/res/values-et-rEE/arrays.xml
index daf2709..f8b9544 100644
--- a/res/values-et-rEE/arrays.xml
+++ b/res/values-et-rEE/arrays.xml
@@ -218,11 +218,22 @@
<item msgid="4394161344888484571">"IPv6"</item>
<item msgid="8084938354605535381">"IPv4/IPv6"</item>
</string-array>
- <string-array name="bearer_entries">
- <item msgid="1770285336669531300">"LTE"</item>
- <item msgid="3044323519470167625">"eHRPD"</item>
- <item msgid="6848428671997893147">"Määramata"</item>
- </string-array>
+ <!-- no translation found for bearer_entries:0 (1697455674244601285) -->
+ <!-- no translation found for bearer_entries:1 (1317061551798123908) -->
+ <!-- no translation found for bearer_entries:2 (5005435684511894770) -->
+ <!-- no translation found for bearer_entries:3 (7700603056475539235) -->
+ <!-- no translation found for bearer_entries:4 (245973007602397887) -->
+ <!-- no translation found for bearer_entries:5 (6291566767651194016) -->
+ <!-- no translation found for bearer_entries:6 (2005841400859926251) -->
+ <!-- no translation found for bearer_entries:7 (3757385691174882861) -->
+ <!-- no translation found for bearer_entries:8 (2979115073474306864) -->
+ <!-- no translation found for bearer_entries:9 (2271750502778879106) -->
+ <!-- no translation found for bearer_entries:10 (4173379084783381337) -->
+ <!-- no translation found for bearer_entries:11 (2033682802005776093) -->
+ <!-- no translation found for bearer_entries:12 (5753917125831466719) -->
+ <!-- no translation found for bearer_entries:13 (4713807936577071142) -->
+ <!-- no translation found for bearer_entries:14 (1142355797022021906) -->
+ <!-- no translation found for bearer_entries:15 (7471182818083460781) -->
<string-array name="mvno_type_entries">
<item msgid="4367119357633573465">"Puudub"</item>
<item msgid="6062567900587138000">"SPN"</item>
diff --git a/res/values-et-rEE/strings.xml b/res/values-et-rEE/strings.xml
index 6367326..2b08a10 100644
--- a/res/values-et-rEE/strings.xml
+++ b/res/values-et-rEE/strings.xml
@@ -131,7 +131,8 @@
<string name="bluetooth_rename_button" msgid="1648028693822994566">"Nimeta ümber"</string>
<string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="6026705382020027966">"Kas katkestada ühendus?"</string>
<string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="9148530542956217908">"See lõpetab teie ühenduse seadmega:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
- <string name="bluetooth_empty_list_user_restricted" msgid="1185354873716211496">"Teil ei ole luba Bluetoothi seadete muutmiseks."</string>
+ <!-- no translation found for bluetooth_empty_list_user_restricted (603521233563983689) -->
+ <skip />
<string name="bluetooth_is_visible_message" msgid="6222396240776971862">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> on läheduses olevatele seadmetele nähtav, kui Bluetoothi seaded on avatud."</string>
<string name="bluetooth_is_disconnect_question" msgid="5334933802445256306">"Kas katkestada ühendus seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="bluetooth_broadcasting" msgid="16583128958125247">"Edastamine"</string>
@@ -167,8 +168,10 @@
<string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="8455427559949998023">"Kas soovite ühendada seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="3951420080540915279">"Taotlus telefoniraamatule juurdepääsuks"</string>
<string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="6555508756987053866">"%1$s soovib juurdepääsu teie kontaktisikutele ja kõneajaloole. Kas lubate juurdepääsu kasutajale %2$s?"</string>
- <string name="bluetooth_remember_choice" msgid="6198284561603824931">"Ära enam küsi"</string>
- <string name="bluetooth_pb_remember_choice" msgid="2901499974259177202">"Ära enam küsi"</string>
+ <!-- no translation found for bluetooth_remember_choice (6919682671787049800) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for bluetooth_pb_remember_choice (3622898084442402071) -->
+ <skip />
<string name="bluetooth_map_request" msgid="4595727689513143902">"Taotlus sõnumile juurdepääsuks"</string>
<string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text" msgid="8712508202081143737">"%1$s soovib saada juurdepääsu sõnumitele. Kas anda seadmele %2$s juurdepääs?"</string>
<string name="date_and_time" msgid="9062980487860757694">"Kuupäev ja kellaaeg"</string>
@@ -193,11 +196,14 @@
<string name="proxy_hostname_hint" msgid="2076157057003936176">"proxy.example.com"</string>
<string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"Tähelepanu"</string>
<string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"OK"</string>
- <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="8052095511862922213">"Sisestatud hosti nimi on kehtetu."</string>
- <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="6467799485443290961">"Sisestatud välistusloend ei ole õigesti vormindatud. Sisestage välistatud domeenide komadega eraldatud loend."</string>
+ <!-- no translation found for proxy_error_invalid_host (6865850167802455230) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for proxy_error_invalid_exclusion_list (678527645450894773) -->
+ <skip />
<string name="proxy_error_empty_port" msgid="5539106187558215246">"Peate täitma pordi välja."</string>
<string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"Pordi väli peab olema tühi, kui hosti väli on tühi."</string>
- <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="2671425042711054494">"Sisestatud port on kehtetu."</string>
+ <!-- no translation found for proxy_error_invalid_port (5988270202074492710) -->
+ <skip />
<string name="proxy_warning_limited_support" msgid="7229337138062837422">"Brauser kasutab HTTP-puhverserverit, kuid muud rakendused ei tohi seda kasutada."</string>
<string name="proxy_url_title" msgid="7185282894936042359">"PAC URL: "</string>
<string name="radio_info_signal_location_label" msgid="16475158265551708">"Asukoht:"</string>
@@ -246,8 +252,10 @@
<string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"Saadaolevad baidid:"</string>
<string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="7993410985895217054">"USB on kasutusel massmäluna."</string>
<string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="2742075324087038036">"SD-kaart on kasutusel massmäluseadmena."</string>
- <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="9191210735703409245">"USB eemaldamine on nüüd ohutu."</string>
- <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="6462544066195404905">"SD-kaardi eemaldamine on nüüd ohutu."</string>
+ <!-- no translation found for sdcard_settings_unmounted_status (5128923500235719226) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for sdcard_settings_unmounted_status (666233604712540408) -->
+ <skip />
<string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="7761390725880773697">"USB eemaldati kasutamise ajal"</string>
<string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="5145797653495907970">"SD-kaart eemaldati kasutamise ajal."</string>
<string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"Kasutatud baite:"</string>
@@ -325,7 +333,8 @@
<string name="security_enable_widgets_disabled_summary" msgid="1557090442377855233">"Administraator on keelanud"</string>
<string name="owner_info_settings_summary" msgid="7472393443779227052">"Puudub"</string>
<string name="owner_info_settings_status" msgid="120407527726476378">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string>
- <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="5605345988833943830">"Nt Joe\' Android."</string>
+ <!-- no translation found for owner_info_settings_edit_text_hint (7591869574491036360) -->
+ <skip />
<string name="user_info_settings_title" msgid="1195015434996724736">"Kasutajateave"</string>
<string name="show_profile_info_on_lockscreen_label" msgid="2741208907263877990">"Kuva lukustusekraanil profiili teave"</string>
<string name="profile_info_settings_title" msgid="3518603215935346604">"Profiili teave"</string>
@@ -339,14 +348,16 @@
<string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2488725232406204350">"Sõrmejälg"</string>
<string name="fingerprint_manage_category_title" msgid="8293801041700001681">"Sõrmejälgede haldamine"</string>
<string name="fingerprint_usage_category_title" msgid="8438526918999536619">"Sõrmej. kasutatakse:"</string>
- <string name="fingerprint_add_title" msgid="3453670509485083962">"Lisa"</string>
+ <!-- no translation found for fingerprint_add_title (1926752654454033904) -->
+ <skip />
<string name="fingerprint_enable_keyguard_toggle_title" msgid="5078060939636911795">"ekraanilukk"</string>
<plurals name="security_settings_fingerprint_preference_summary" formatted="false" msgid="4776063289827470602">
<item quantity="other">Registreeriti <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> sõrmejälge</item>
<item quantity="one">Registreeriti <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> sõrmejälg</item>
</plurals>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_onboard_title" msgid="4735546436672054254">"Sõrmejälje seadistus"</string>
- <string name="security_settings_fingerprint_enroll_onboard_message" msgid="451317492588352122">"Ekraani avamise või ostude kinnitamise puhul sõrmejälje kasutamiseks peame tegema järgmist."</string>
+ <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_onboard_message (2655449737443418341) -->
+ <skip />
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_onboard_message_1" msgid="3118715258753165968">"Seadistama teie varuekraaniluku meetodi"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_onboard_message_2" msgid="4158160658182631304">"Lisama teie sõrmejälje"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title" msgid="5877265753699187149">"Leidke andur"</string>
@@ -355,7 +366,8 @@
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label" msgid="7086763077909041106">"Nimi"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok" msgid="4150384963879569750">"OK"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete" msgid="4114615413240707936">"Kustuta"</string>
- <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="1063375657071124812">"Alustame!"</string>
+ <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_start_title (9192567284554495805) -->
+ <skip />
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="6294541599045187369">"Asetage sõrm sõrmejäljeandurile. Tõstke see üles, kui tunnete vibreerimist."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="3732060789409510229">"Hästi! Nüüd korrake."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="8846866512704467036">"Asetage sama sõrm sõrmejäljeandurile ja tõstke see üles, kui tunnete vibreerimist."</string>
@@ -363,16 +375,23 @@
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="835496875787664316">"Alati kui seda ikooni näete, saate tuvastamiseks või ostu volitamiseks kasutada oma sõrmejälge."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_setup_screen_lock" msgid="8205113627804480642">"Seadista ekraanilukk"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_done" msgid="4014607378328187567">"Valmis"</string>
- <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title" msgid="4360990635212143565">"Vabandust, see pole andur"</string>
+ <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title (1863561601428695160) -->
+ <skip />
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message" msgid="5053971232594165142">"Kasutage seadme sõrmejäljeandurit."</string>
<string name="fingerprint_enroll_button_add" msgid="6317978977419045463">"Lisa veel üks"</string>
<string name="fingerprint_enroll_button_next" msgid="6247009337616342759">"Järgmine"</string>
+ <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer (2624905914239271751) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer_lockscreen_disabled (4504501581228672208) -->
+ <skip />
<string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"Krüpteerimine"</string>
<string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="1060273569887301457">"Tahvelarvuti krüpteerimine"</string>
<string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="1878996487755806122">"Telefoni krüpteerimine"</string>
<string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Krüpteeritud"</string>
- <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="2876073029767953111">"Saate krüpteerida kontod, seaded, allalaaditud rakendused ja nende andmed, meedia ja muud failid. Kui olete tahvelarvuti krüpteerinud ja ekraaniluku (mustri või PIN-koodi või parooli) seadistanud, peate avama ekraani, et dekrüpteerida tahvelarvuti iga kord, kui lülitate selle sisse. Ainus muu võimalus dekrüpteerimiseks on lähtestada tahvelarvuti tehaseandmetele, mille tulemusel kustutatakse kõik andmed.\n\nKrüpteerimiseks kulub vähemalt tund. Enne krüpteerimise alustamist veenduge, et aku oleks laetud. Tahvelarvuti peab olema kogu protsessi jooksul ühendatud vooluvõrguga. Kui protsess katkeb, kaotate osa andmetest või kõik andmed."</string>
- <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="5573427498609458721">"Saate krüpteerida kontod, seaded, allalaaditud rakendused ja nende andmed, meedia ja muud failid. Kui olete telefoni krüpteerinud ja ekraaniluku (mustri või PIN-koodi või parooli) seadistanud, peate avama ekraani, et dekrüpteerida telefon iga kord, kui lülitate selle sisse. Ainus muu võimalus dekrüpteerimiseks on lähtestada telefon tehaseandmetele, mille tulemusel kustutatakse kõik andmed.\n\nKrüpteerimiseks kulub vähemalt tund. Enne krüpteerimise alustamist veenduge, et aku oleks laetud. Telefon peab olema kogu protsessi jooksul ühendatud vooluvõrguga. Kui protsess katkeb, kaotate osa andmetest või kõik andmed."</string>
+ <!-- no translation found for crypt_keeper_desc (503014594435731275) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for crypt_keeper_desc (2579929266645543631) -->
+ <skip />
<string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="1189623490604750854">"Krüpteeri tahvelarvuti"</string>
<string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="2008346408473255519">"Krüpteeri telefon"</string>
<string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="2029407131227814893">"Laadige akut ja proovige uuesti."</string>
@@ -380,8 +399,10 @@
<string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="4058971800557767">"Ekraaniluku PIN-koodi või parooli ei ole"</string>
<string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="4071395977297369642">"Enne krüpteerimist peate määrama lukustusekraani PIN-koodi või parooli."</string>
<string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="5100339496381875522">"Kas krüpteerida?"</string>
- <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="4453629424172409792">"Krüpteerimistoiming on pöördumatu ja katkestamisel kaotate andmed. Krüpteerimiseks kulub tund või rohkem, mille jooksul tahvelarvuti taaskäivitub mitu korda."</string>
- <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="5682944380460921880">"Krüpteerimistoiming on pöördumatu ja selle katkestamisel kaotate andmed. Krüpteerimiseks kulub tund või rohkem, selle aja jooksul taaskäivitub telefon mitu korda."</string>
+ <!-- no translation found for crypt_keeper_final_desc (517662068757620756) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for crypt_keeper_final_desc (287503113671320916) -->
+ <skip />
<string name="crypt_keeper_setup_title" msgid="1783951453124244969">"Krüpteerimine"</string>
<string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet" msgid="6689952371032099350">"Oodake, kuni teie tahvelarvutit krüpteeritakse. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% valmis."</string>
<string name="crypt_keeper_setup_description" product="default" msgid="951918761585534875">"Oodake, kuni teie telefon krüpteeritakse. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% valmis."</string>
@@ -392,11 +413,15 @@
<string name="crypt_keeper_warn_wipe" msgid="2738374897337991667">"Hoiatus! Kui veel <xliff:g id="COUNT">^1</xliff:g> avamiskatset ebaõnnestub, siis seade tühjendatakse."</string>
<string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="2223340178473871064">"Sisestage parool"</string>
<string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="7133499413023075961">"Krüptimine ebaõnnestus"</string>
- <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="4478225241476039013">"Krüpteerimine katkestati ja seda ei saa lõpule viia. Seetõttu ei pääse te enam oma tahvelarvutis olevatele andmetele juurde. \n\n Tahvelarvuti kasutamise jätkamiseks peate lähtestama selle tehaseseadetele. Kui seadistate tahvelarvutit pärast lähtestamist, saate taastada kõik andmed, mis olid varundatud teie Google\'i kontole."</string>
- <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="3083477162766772532">"Krüpteerimine katkestati ja seda ei saa lõpule viia. Seetõttu ei pääse te enam oma telefonis olevatele andmetele juurde. \n\nTelefoni kasutamise jätkamiseks peate selle lähtestama tehaseseadetele. Kui seadistate telefoni pärast lähtestamist, saate taastada kõik andmed, mis olid varundatud teie Google\'i kontole."</string>
+ <!-- no translation found for crypt_keeper_failed_summary (8219375738445017266) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for crypt_keeper_failed_summary (3270131542549577953) -->
+ <skip />
<string name="crypt_keeper_data_corrupt_title" msgid="8759119849089795751">"Dekrüpteerimine ebaõnnestus"</string>
- <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="tablet" msgid="3775740783651700375">"Sisestatud parool on õige, kuid kahjuks on andmed rikutud. \n\nTahvelarvuti kasutamise jätkamiseks peate lähtestama selle tehaseseadetele. Kui seadistate tahvelarvuti pärast lähtestamist, saate taastada kõik andmed, mis on varundatud teie Google\'i kontole."</string>
- <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="default" msgid="6898436151871328007">"Sisestatud parool on õige, kuid kahjuks on andmed rikutud. \n\nTelefoni kasutamise jätkamiseks peate lähtestama selle tehaseseadetele. Kui seadistate telefoni pärast lähtestamist, saate taastada kõik andmed, mis on varundatud teie Google\'i kontole."</string>
+ <!-- no translation found for crypt_keeper_data_corrupt_summary (840107296925798402) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for crypt_keeper_data_corrupt_summary (8843311420059663824) -->
+ <skip />
<string name="crypt_keeper_switch_input_method" msgid="4168332125223483198">"Sisestusmeetodi vahetamine"</string>
<string name="lock_settings_picker_title" msgid="1095755849152582712">"Ekraaniluku valimine"</string>
<string name="backup_lock_settings_picker_title" msgid="8530380598637963916">"Valige varukoopia lukk"</string>
@@ -404,7 +429,8 @@
<string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="5045866882028324941">"Ekraaniluku muutmine"</string>
<string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"Muuda või keela mustri, PIN-koodi või parooli turve"</string>
<string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="4791110798817242301">"Valige ekraani lukustamise meetod"</string>
- <string name="unlock_backup_info_summary" msgid="108524727803788172">"Kui Face Unlock teid ei näe, siis kuidas soovite avada?"</string>
+ <!-- no translation found for unlock_backup_info_summary (9181816740173910985) -->
+ <skip />
<string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="7117155352183088342">"Puudub"</string>
<string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="94361581669110415"></string>
<string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="5679243878975864640">"Pühkimine"</string>
@@ -423,7 +449,8 @@
<string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="7837270780919299289">"Muster"</string>
<string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="3541326261341386690">"PIN-kood"</string>
<string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="1203938057264146610">"Parool"</string>
- <string name="unlock_setup_wizard_fingerprint_details" msgid="7579210814842056547">"Kui olete ekraaniluku seadistanud, saate menüüs Seaded &gt; Turvalisus seadistada ka oma sõrmejälje."</string>
+ <!-- no translation found for unlock_setup_wizard_fingerprint_details (7893457665921363009) -->
+ <skip />
<string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Lülita ekraanilukk välja"</string>
<string name="unlock_disable_lock_pattern_summary" msgid="6801602880568869201">"Eemalda avamismuster"</string>
<string name="unlock_disable_lock_pin_summary" msgid="8856842745366993387">"Eemalda avamise PIN-kood"</string>
@@ -439,7 +466,8 @@
<string name="lockpassword_password_too_long" msgid="7016906583950201704">"Parool peab olema lühem kui <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> märki."</string>
<string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="6419879099090294052">"PIN-kood peab olema lühem kui <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> numbrit."</string>
<string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="1079053457942945709">"PIN-kood tohib sisaldada ainult numbreid 0–9."</string>
- <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="7909781183925861119">"Seadme administraator ei luba kasutada viimast PIN-koodi."</string>
+ <!-- no translation found for lockpassword_pin_recently_used (214840704635573454) -->
+ <skip />
<string name="lockpassword_illegal_character" msgid="8742901630116866738">"Parool sisaldab lubamatut tähemärki."</string>
<string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="5203836082520634764">"Parool peab sisaldama vähemalt üht tähte."</string>
<string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="3958033271435659825">"Parool peab sisaldama vähemalt üht numbrit."</string>
@@ -468,7 +496,8 @@
<item quantity="other">Parool peab sisaldama vähemalt %d mittetähelist märki.</item>
<item quantity="one">Parool peab sisaldama vähemalt üht mittetähelist märki.</item>
</plurals>
- <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="6098087796784262081">"Seadme administraator ei luba viimast parooli kasutada."</string>
+ <!-- no translation found for lockpassword_password_recently_used (4687102591995446860) -->
+ <skip />
<string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="6830610582179569631">"Kasvavad, kahanevad või korduvad numbrijadad on keelatud"</string>
<string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"OK"</string>
<string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Tühista"</string>
@@ -499,7 +528,8 @@
<string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="2796550001376088433">"Siduda seadmega:<xliff:g id="BOLD1_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD1">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g>Sisestage:<xliff:g id="BOLD2_1">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD2">&lt;/b&gt;</xliff:g>, seejärel vajutage naasmis- või sisestusklahvi."</string>
<string name="bluetooth_pairing_will_share_phonebook" msgid="4982239145676394429">"Sidumine annab ühenduse ajal juurdepääsu kontaktidele ja kõneajaloole."</string>
<string name="bluetooth_error_title" msgid="6850384073923533096"></string>
- <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="229861986106185022">"Seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ei saanud ühendust."</string>
+ <!-- no translation found for bluetooth_connecting_error_message (1397388344342081090) -->
+ <skip />
<string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Otsi seadmeid"</string>
<string name="bluetooth_search_for_devices" msgid="2754007356491461674">"Värskenda"</string>
<string name="bluetooth_searching_for_devices" msgid="9203739709307871727">"Otsimine ..."</string>
@@ -531,8 +561,10 @@
<string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"Seadme <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ühendus vabakäeseadme heliga katkestatakse."</string>
<string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="3282295189719352075">"Seadme <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ühendus sisendseadmega katkestatakse."</string>
<string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile" msgid="8037627994382458698">"Katkestatakse Interneti-ühendus seadme <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> kaudu."</string>
- <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet" msgid="5455448395850929200">"Seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> tahvelarvuti Interneti-ühenduse jagamine katkestatakse."</string>
- <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default" msgid="5266851881175033601">"Seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> telefoni Interneti-ühenduse jagamine katkestatakse."</string>
+ <!-- no translation found for bluetooth_disconnect_pan_nap_profile (1262792320446274407) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for bluetooth_disconnect_pan_nap_profile (5700332050175684571) -->
+ <skip />
<string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="6066342531927499308">"Seotud Bluetooth-seade"</string>
<string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"Ühenda"</string>
<string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"Ühenda Bluetooth-seadmega"</string>
@@ -586,14 +618,16 @@
<string name="wifi_notify_open_networks" msgid="3755768188029653293">"Võrguteatis"</string>
<string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="3716818008370391253">"Teavita, kui avalik võrk on saadaval"</string>
<string name="wifi_poor_network_detection" msgid="4925789238170207169">"Väldi halbu ühendusi"</string>
- <string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="7843672905900544785">"Ära kasuta WiFi-võrku, kui selle Interneti-ühendus on halb"</string>
+ <!-- no translation found for wifi_poor_network_detection_summary (2784135142239546291) -->
+ <skip />
<string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary" msgid="4674423884870027498">"Kasuta ainult võrke, millel on hea Interneti-ühendus"</string>
<string name="wifi_automatically_connect_title" msgid="7950640291510621742">"Kasuta avatud WiFi-t automaatselt"</string>
<string name="wifi_automatically_connect_summary" msgid="6722194413023965902">"Lase WiFi-abil automaatselt ühenduda kvaliteetsetesse avatud võrkudesse"</string>
<string name="wifi_select_assistant_dialog_title" msgid="4014645210955009439">"Abi valimine"</string>
<string name="wifi_install_credentials" msgid="3551143317298272860">"Sertifikaatide installimine"</string>
<string name="wifi_scan_notify_text" msgid="3135282824516650989">"Asukoha täpsuse parandamiseks skannivad rakendused ja teenused WiFi-võrke, isegi kui WiFi on välja lülitatud. Saate seda muuta <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>skannimisseadetes<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
- <string name="wifi_scan_notify_remember_choice" msgid="5340097010842405981">"Ära kuva uuesti"</string>
+ <!-- no translation found for wifi_scan_notify_remember_choice (7104867814641144485) -->
+ <skip />
<string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="5149574280392680092">"Hoia WiFi unerežiimis sees"</string>
<string name="wifi_setting_on_during_sleep_title" msgid="8308975500029751565">"WiFi on unerež. sisselülitatud"</string>
<string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="8174902072673071961">"Seade muutmisel tekkis probleem"</string>
@@ -616,14 +650,16 @@
<string name="wifi_menu_write_to_nfc" msgid="7692881642188240324">"NFC-kiibile kirjutamine"</string>
<string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="8056223875951079463">"Saadavate võrkude kuvamiseks lülitage WiFi sisse."</string>
<string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="8746108031587976356">"WiFi-võrkude otsimine ..."</string>
- <string name="wifi_empty_list_user_restricted" msgid="8280257225419947565">"Teil pole WiFi-võrgu muutmiseks luba."</string>
+ <!-- no translation found for wifi_empty_list_user_restricted (7322372065475939129) -->
+ <skip />
<string name="wifi_other_network" msgid="1484433183857764750">"Veel ühe võrgu lisamine"</string>
<string name="wifi_more" msgid="3195296805089107950">"Rohkem"</string>
<string name="wifi_setup_wps" msgid="8128702488486283957">"Automaatseadistus (WPS)"</string>
<string name="wifi_show_advanced" msgid="3409422789616520979">"Täpsemad valikud"</string>
<string name="wifi_wps_setup_title" msgid="8207552222481570175">"Kaitstud WiFi seadistamine"</string>
<string name="wifi_wps_setup_msg" msgid="315174329121275092">"WPS-i käivitamine …"</string>
- <string name="wifi_wps_onstart_pbc" msgid="7464388959427032052">"Vajutage marsruuteril nuppu WiFi kaitstud seadistamine. Selle nimi võib olla ka „WPS” või see võib olla märgitud sellise sümboliga:"</string>
+ <!-- no translation found for wifi_wps_onstart_pbc (817003360936932340) -->
+ <skip />
<string name="wifi_wps_onstart_pin" msgid="223344506445335358">"Sisestage WiFi-ruuteril PIN-kood <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>. Seadistuse lõpuleviimiseks võib kuluda kuni kaks minutit."</string>
<string name="wifi_wps_complete" msgid="2388138550456729134">"WPS õnnestus. Võrguga ühenduse loomine …"</string>
<string name="wifi_wps_connected" msgid="7153432445748931183">"Ühendus on loodud WiFi-võrguga <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
@@ -666,7 +702,8 @@
<string name="wifi_hotspot_message" msgid="3673833421453455747">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> nõuab, et peate enne võrguga ühendamist veebis sisse logima."</string>
<string name="wifi_hotspot_connect" msgid="5065506390164939225">"ÜHENDA"</string>
<string name="no_internet_access_text" msgid="1509171132175355674">"Sellel võrgul puudub juurdepääs Internetile. Kas soovite siiski seda võrku kasutada?"</string>
- <string name="no_internet_access_remember" msgid="5963015664551707981">"Ära selle võrgu puhul uuesti küsi"</string>
+ <!-- no translation found for no_internet_access_remember (4697314331614625075) -->
+ <skip />
<string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Ühenda"</string>
<string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8491902558970292871">"Võrguga ühenduse loomine ebaõnnestus"</string>
<string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Unusta"</string>
@@ -675,13 +712,17 @@
<string name="wifi_failed_save_message" msgid="6650004874143815692">"Võrgu säilitamine ebaõnnestus"</string>
<string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Tühista"</string>
<string name="wifi_skip_anyway" msgid="6965361454438011190">"Jäta siiski vahele"</string>
- <string name="wifi_dont_skip" msgid="7350341524881124808">"Ära jäta vahele"</string>
+ <!-- no translation found for wifi_dont_skip (1677493161164629163) -->
+ <skip />
<string name="wifi_skipped_message" product="tablet" msgid="6761689889733331124">"HOIATUS. Kui jätate WiFi vahele, siis kasutab tahvelarvuti esmasteks allalaadimisteks ja värskendamiseks ainult mobiilset andmesidet. Võimalike andmeside tasude vältimiseks ühendage tahvelarvuti WiFi-võrku."</string>
<string name="wifi_skipped_message" product="device" msgid="1385490367826852775">"HOIATUS. Kui jätate WiFi vahele, siis kasutab seade esmasteks allalaadimisteks ja värskendamiseks ainult mobiilset andmesidet. Võimalike andmeside tasude vältimiseks ühendage seade WiFi-võrku."</string>
<string name="wifi_skipped_message" product="default" msgid="6084295135297772350">"HOIATUS. Kui jätate WiFi vahele, siis kasutab telefon esmasteks allalaadimisteks ja värskendamiseks ainult mobiilset andmesidet. Võimalike andmeside tasude vältimiseks ühendage telefon WiFi-võrku."</string>
- <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="tablet" msgid="5872240361944591105">"Kui te ei loo WiFi-ühendust:\n\ntahvelarvutil ei ole Interneti-ühendust;\n\nte ei saa tarkvaravärskendusi enne, kui olete loonud Interneti-ühenduse;\n\nte ei saa sel ajal seadme kaitsefunktsioone aktiveerida."</string>
- <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="device" msgid="1013689568018268332">"Kui te ei loo WiFi-ühendust:\n\nseadmel ei ole Interneti-ühendust;\n\nte ei saa tarkvaravärskendusi enne, kui olete loonud Interneti-ühenduse;\n\nte ei saa sel ajal seadme kaitsefunktsioone aktiveerida."</string>
- <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="default" msgid="5245835374169369770">"Kui te ei loo WiFi-ühendust:\n\ntelefonil ei ole Interneti-ühendust;\n\nte ei saa tarkvaravärskendusi enne, kui olete loonud Interneti-ühenduse;\n\nte ei saa sel ajal seadme kaitsefunktsioone aktiveerida."</string>
+ <!-- no translation found for wifi_and_mobile_skipped_message (6324917391996718760) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for wifi_and_mobile_skipped_message (1110629752293998468) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for wifi_and_mobile_skipped_message (8271524692702309267) -->
+ <skip />
<string name="wifi_connect_failed_message" product="tablet" msgid="4474691090681670156">"Tahvelarvutil ei õnnestunud luua ühendust selle WiFi-võrguga."</string>
<string name="wifi_connect_failed_message" product="device" msgid="8870885845666880869">"Seadmel ei õnnestunud WiFi-võrguga ühendust luua."</string>
<string name="wifi_connect_failed_message" product="default" msgid="2185803140161396572">"Telefonil ei õnnestunud luua ühendust selle WiFi-võrguga."</string>
@@ -712,7 +753,8 @@
<string name="wifi_p2p_menu_rename" msgid="8448896306960060415">"Nimeta seade ümber"</string>
<string name="wifi_p2p_peer_devices" msgid="299526878463303432">"Võrdõigusvõrgu seadmed"</string>
<string name="wifi_p2p_remembered_groups" msgid="3847022927914068230">"Meeldejäetud rühmad"</string>
- <string name="wifi_p2p_failed_connect_message" msgid="8921447388048243547">"Ühenduse loomine ebaõnnestus."</string>
+ <!-- no translation found for wifi_p2p_failed_connect_message (8491862096448192157) -->
+ <skip />
<string name="wifi_p2p_failed_rename_message" msgid="2562182284946936380">"Seadme ümbernimetamine ebaõnnestus."</string>
<string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="3216846049677448420">"Kas katkestada ühendus?"</string>
<string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="8227342771610125771">"Kui katkestate ühenduse, siis katkeb ühendus seadmega <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
@@ -743,7 +785,8 @@
<item msgid="4799585830102342375">"2"</item>
<item msgid="1171822231056612021">"1"</item>
</string-array>
- <string name="wifi_calling_off_explanation" msgid="4124926334215228094">"Kui WiFi-kõned on sisse lülitatud, saab telefon olenevalt eelistustest ja signaalitugevusest kõnesid marsruutida WiFi-võrkude või teie operaatori võrgu kaudu. Enne selle funktsiooni sisselülitamist uurige operaatorilt tasude ja muude üksikasjade kohta."</string>
+ <!-- no translation found for wifi_calling_off_explanation (2597566001655908391) -->
+ <skip />
<string name="home_settings" msgid="212375129455718176">"Avaekraan"</string>
<string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Kuva"</string>
<string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"Heli"</string>
@@ -756,7 +799,8 @@
<string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"Helin"</string>
<string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"Teatis"</string>
<string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"Kasuta teatiste jaoks sissetuleva kõne helitugevust"</string>
- <string name="home_work_profile_not_supported" msgid="1357721012342357037">"Tööprofiile ei toetata"</string>
+ <!-- no translation found for home_work_profile_not_supported (7457951997970419085) -->
+ <skip />
<string name="notification_sound_dialog_title" msgid="3805140135741385667">"Märguande vaikeheli"</string>
<string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"Meedium"</string>
<string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"Määra muusika ja videote helitugevus"</string>
@@ -789,8 +833,10 @@
<string name="dock_sounds_enable_title" msgid="885839627097024110">"Dokki sisestamise heli"</string>
<string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"Esita heli tahvelarvuti sisestamisel dokki või sellest eemaldamisel"</string>
<string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"Esita heli telefoni sisestamisel dokki või sellest eemaldamisel"</string>
- <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="5077843049805652363">"Ära esita heli tahvelarvuti sisestamisel dokki või sellest eemaldamisel"</string>
- <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="3151046599205265919">"Ära esita heli telefoni sisestamisel dokki või sellest eemaldamisel"</string>
+ <!-- no translation found for dock_sounds_enable_summary_off (4308252722466813560) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for dock_sounds_enable_summary_off (2034927992716667672) -->
+ <skip />
<string name="account_settings" msgid="6403589284618783461">"Kontod"</string>
<string name="category_personal" msgid="1299663247844969448">"Isiklik"</string>
<string name="category_work" msgid="8699184680584175622">"Töö"</string>
@@ -850,10 +896,13 @@
<string name="sim_reenter_new" msgid="6523819386793546888">"Sisestage uus PIN-kood uuesti"</string>
<string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"SIM-kaardi PIN-kood"</string>
<string name="sim_bad_pin" msgid="2345230873496357977">"Vale PIN-kood"</string>
- <string name="sim_pins_dont_match" msgid="8449681619822460312">"PIN-koodid ei kattu"</string>
- <string name="sim_change_failed" msgid="304964924772218382">"PIN-koodi ei saa muuta.\nPIN-kood võib vale olla."</string>
+ <!-- no translation found for sim_pins_dont_match (1695021563878890574) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for sim_change_failed (3602072380172511475) -->
+ <skip />
<string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"SIM-i PIN-koodi muutmine õnnestus"</string>
- <string name="sim_lock_failed" msgid="5651596916127873626">"SIM-kaardi lukustusolekut ei saa muuta.\nVõimalik, et PIN-kood on vale."</string>
+ <!-- no translation found for sim_lock_failed (2489611099235575984) -->
+ <skip />
<string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"OK"</string>
<string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"Tühista"</string>
<string name="sim_multi_sims_title" msgid="9159427879911231239">"Leiti mitu SIM-kaarti"</string>
@@ -945,8 +994,10 @@
<string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="6998379994779187692">"SD-kaardi lahutamisel peatuvad mõned töös olevad rakendused ega pruugi olla saadaval enne, kui SD-kaardi uuesti paigaldate."</string>
<string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="4642742385125426529"></string>
<string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="4642742385125426529"></string>
- <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4346280469528260684">"USB-mäluseadet ei saanud lahutada. Proovige hiljem uuesti."</string>
- <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="3073562815631781894">"SD-kaarti ei saanud lahutada. Proovige hiljem uuesti."</string>
+ <!-- no translation found for dlg_error_unmount_text (9191518889746166147) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for dlg_error_unmount_text (3500976899159848422) -->
+ <skip />
<string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="7120241136790744265">"USB-mäluseade lahutatakse."</string>
<string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"SD-kaart lahutatakse."</string>
<string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"Eemaldamine"</string>
@@ -958,15 +1009,16 @@
<string name="storage_menu_unmount" msgid="681485356885955898">"Eemaldamine"</string>
<string name="storage_menu_format" msgid="8334422679047059459">"Kustutamine ja vormindamine"</string>
<string name="storage_menu_format_internal" msgid="6553368530402755543">"Kustut. ja vormind. sisem. salvestusr."</string>
+ <string name="storage_menu_migrate" msgid="3969621494238154294">"Andmete üleviimine"</string>
+ <string name="storage_menu_forget" msgid="6305824238997983426">"Unustamine"</string>
<string name="storage_menu_usb" msgid="5708207885333243384">"USB-arvutiühendus"</string>
- <!-- no translation found for storage_menu_forget (6305824238997983426) -->
- <skip />
<string name="storage_title_usb" msgid="679612779321689418">"USB-arvutiühendus"</string>
<string name="usb_connection_category" msgid="7805945595165422882">"Ühenda kui"</string>
<string name="usb_mtp_title" msgid="3399663424394065964">"Meediumiseade (MTP)"</string>
<string name="usb_mtp_summary" msgid="4617321473211391236">"Võimaldab teisaldada meediafaile Windowsis või rakendusega Android File Transfer Macis (vt www.android.com/filetransfer)"</string>
<string name="usb_ptp_title" msgid="3852760810622389620">"Kaamera (PTP)"</string>
- <string name="usb_ptp_summary" msgid="7673397474756664929">"Võimaldab edastada fotosid kaamera tarkvara abil ja edastada mis tahes faile arvutitest, mis ei toeta MTP-d."</string>
+ <!-- no translation found for usb_ptp_summary (7406889433172511530) -->
+ <skip />
<string name="usb_midi_title" msgid="3069990264258413994">"MIDI"</string>
<string name="usb_midi_summary" msgid="539169474810956358">"Võimaldab MIDI toega rakendustel teie arvutis oleva MIDI-tarkvara abil töötada USB kaudu."</string>
<string name="storage_other_users" msgid="808708845102611856">"Teised kasutajad"</string>
@@ -974,15 +1026,19 @@
<string name="storage_external_title" msgid="2723851748972673696">"Irdmälu"</string>
<string name="storage_volume_summary" msgid="476551204412943800">"<xliff:g id="FREE">%1$s</xliff:g> on vaba (kokku <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="storage_mount_success" msgid="687641090137253647">"Üksus <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ühendati"</string>
- <string name="storage_mount_failure" msgid="8928389741212129060">"Üksust <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ei saanud ühendada"</string>
+ <!-- no translation found for storage_mount_failure (1042621107954547316) -->
+ <skip />
<string name="storage_unmount_success" msgid="5737203344673441677">"Üksus <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> eemaldati ohutult"</string>
- <string name="storage_unmount_failure" msgid="4161722509712992231">"Üksust <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ei saanud ohutult eemaldada"</string>
+ <!-- no translation found for storage_unmount_failure (5758387106579519489) -->
+ <skip />
<string name="storage_format_success" msgid="3023144070597190555">"Üksus <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> vormindati"</string>
- <string name="storage_format_failure" msgid="8343688274191391889">"Üksust <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ei saanud vormindada"</string>
+ <!-- no translation found for storage_format_failure (6032640952779735766) -->
+ <skip />
<string name="storage_rename_title" msgid="8242663969839491485">"Salvestusruumi ümbernimetamine"</string>
<string name="storage_internal_format_details" msgid="4018647158382548820">"Pärast vormindamist saate üksust <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> kasutada teistes seadmetes. \n\nKõik üksuses <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> olevad andmed kustutatakse. Kaaluge esmalt nende varundamist. \n\n"<b>"Fotode ja muu meedia varundamine"</b>" \nTeisaldage oma meediafailid selle seadme teise salvestusruumi või kandke need USB-kaabli abil üle arvutisse. \n\n"<b>"Rakenduste varundamine"</b>" \nKõik üksusesse <xliff:g id="NAME_6">^1</xliff:g> salvestatud rakendused desinstallitakse ja nende andmed kustutatakse. Nende rakenduste säilitamiseks teisaldage need selle seadme teise salvestusruumi."</string>
- <string name="storage_internal_unmount_details" msgid="3677827796634199714"><b>"Kui üksuse <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> eemaldate, lõpetavad sellesse salvestatud rakendused töö ja selles olevad meediafailid pole saadaval, kuni selle uuesti sisestate."</b>" \n\nÜksus <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> on vormindatud ainult selles seadmes töötamiseks. See ei tööta teistes seadmetes."</string>
- <!-- no translation found for storage_internal_forget_details (4881307991281138059) -->
+ <!-- no translation found for storage_internal_unmount_details (3582802571684490057) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for storage_internal_forget_details (9028875424669047327) -->
<skip />
<string name="storage_wizard_init_title" msgid="5085400514028585772">"Seadista üksus <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string>
<string name="storage_wizard_init_external_title" msgid="4867326438945303598">"Kasuta kaasaskantava salvestusruumina"</string>
@@ -991,29 +1047,32 @@
<string name="storage_wizard_init_internal_summary" msgid="6240417501036216410">"Üksuste (sh rakendused ja fotod) ainult sellesse seadmesse salvestamiseks. Vajalik on vormindamine, mis takistab selle töötamist teistes seadmetes."</string>
<string name="storage_wizard_format_confirm_title" msgid="2814021794538252546">"Vorminda sisem. salvestusruumina"</string>
<string name="storage_wizard_format_confirm_body" msgid="4401758710076806509">"Üksuse <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> turvaliseks muutmiseks tuleb see vormindada. \n\nPärast vormindamist töötab üksus <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> ainult selles seadmes. \n\n"<b>"Vormindamisel kustutatakse kõik praegu üksusesse <xliff:g id="NAME_2">^1</xliff:g> salvestatud andmed."</b>" Andmete kaotamise vältimiseks kaaluge nende varundamist."</string>
- <!-- no translation found for storage_wizard_format_confirm_public_title (4905690038882041566) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for storage_wizard_format_confirm_public_body (1516932692920060272) -->
- <skip />
+ <string name="storage_wizard_format_confirm_public_title" msgid="4905690038882041566">"Vorm. kaasask. salvestusruumina"</string>
+ <string name="storage_wizard_format_confirm_public_body" msgid="1516932692920060272">"Seade <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> tuleb vormindada. \n\n"<b>"Vormindamisel kustutatakse kõik praegu seadmesse <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> salvestatud andmed."</b>" Andmete kaotsimineku vältimiseks kaaluge nende varundamist."</string>
<string name="storage_wizard_format_confirm_next" msgid="2774557300531702572">"Kustuta ja vorminda"</string>
<string name="storage_wizard_format_progress_title" msgid="6487352396450582292">"Üksuse <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> vormindamine …"</string>
- <string name="storage_wizard_format_progress_body" msgid="1259216693690378749">"Ärge eemaldage üksust <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> vormindamise ajal."</string>
+ <!-- no translation found for storage_wizard_format_progress_body (4445041233802828430) -->
+ <skip />
<string name="storage_wizard_migrate_title" msgid="1363078147938160407">"Teis. andmed uude salvestusruumi"</string>
- <string name="storage_wizard_migrate_body" msgid="606648689408670617">"Saate fotod, failid ja rakenduste andmed teisaldada uude üksusesse <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>. \n\nTeisaldamine võtab umbes <xliff:g id="TIME">^2</xliff:g> ja vabastab sisemises salvestusruumis <xliff:g id="SIZE">^3</xliff:g>. Selle toimingu ajal mõned rakendused ei tööta."</string>
+ <!-- no translation found for storage_wizard_migrate_body (2980740530060653893) -->
+ <skip />
<string name="storage_wizard_migrate_now" msgid="4523444323744239143">"Teisalda kohe"</string>
<string name="storage_wizard_migrate_later" msgid="3173482328116026253">"Teisalda hiljem"</string>
<string name="storage_wizard_migrate_confirm_title" msgid="8564833529613286965">"Teisalda andmed kohe"</string>
- <string name="storage_wizard_migrate_confirm_body" msgid="5035719146373359329"><b>"Teisaldamine võtab umbes <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>. See vabastab sisemises salvestusruumis <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g>."</b></string>
+ <string name="storage_wizard_migrate_confirm_body" msgid="4212060581792135962"><b>"Teisaldamine võtab umbes <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>. See vabastab üksuses <xliff:g id="NAME">^3</xliff:g> <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g>."</b></string>
<string name="storage_wizard_migrate_confirm_next" msgid="5509475628423823202">"Teisalda"</string>
<string name="storage_wizard_migrate_progress_title" msgid="1665479429044202868">"Andmete teisaldamine …"</string>
- <string name="storage_wizard_migrate_details" msgid="8641916179067596592">"Teisaldamise ajal: \n• ärge eemaldage üksust <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>; \n• ei tööta mõned rakendused korralikult; \n• hoidke seadet laetuna."</string>
+ <!-- no translation found for storage_wizard_migrate_details (3709728824651136227) -->
+ <skip />
<string name="storage_wizard_ready_title" msgid="5381632402953258267">"Üksus <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> on valmis"</string>
<string name="storage_wizard_ready_external_body" msgid="2879508114260597474">"Üksus <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> on valmis fotode ja muu meediaga kasutamiseks."</string>
<string name="storage_wizard_ready_internal_body" msgid="122532674037860197">"Uus üksus <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> töötab. \n\nFotode, failide ja rakenduse andmete teisaldamiseks seadmesse avage menüü Seaded &gt; Salvestusruum."</string>
<string name="storage_wizard_move_confirm_title" msgid="292782012677890250">"Teisalda rakendus <xliff:g id="APP">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="storage_wizard_move_confirm_body" msgid="236043946721254139">"Rakenduse <xliff:g id="APP">^1</xliff:g> ja selle andmete teisaldamine üksusesse <xliff:g id="NAME_0">^2</xliff:g> võtab vaid mõne hetke. Te ei saa rakendust kasutada enne, kui teisaldamine on lõpetatud. \n\nTeisaldamise ajal ärge eemaldage üksust <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g>."</string>
+ <!-- no translation found for storage_wizard_move_confirm_body (5176432115206478941) -->
+ <skip />
<string name="storage_wizard_move_progress_title" msgid="4443920302548035674">"Rakenduse <xliff:g id="APP">^1</xliff:g> teisaldamine …"</string>
- <string name="storage_wizard_move_progress_body" msgid="4288580957960820740">"Ärge eemaldage teisaldamise ajal üksust <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>. \n\nRakendus <xliff:g id="APP">^2</xliff:g> pole seadmes saadaval enne, kui teisaldamine on lõpetatud."</string>
+ <!-- no translation found for storage_wizard_move_progress_body (7802577486578105609) -->
+ <skip />
<string name="storage_wizard_move_progress_cancel" msgid="542047237524588792">"Tühista teisaldamine"</string>
<string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Aku olek"</string>
<string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Aku tase"</string>
@@ -1051,8 +1110,10 @@
<string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"Salvesta"</string>
<string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"Loobu"</string>
<string name="error_title" msgid="7631322303341024692"></string>
- <string name="error_name_empty" msgid="8418502878620394756">"Nimeväli ei tohi tühi olla."</string>
- <string name="error_apn_empty" msgid="6056233831214537267">"APN ei saa olla tühi."</string>
+ <!-- no translation found for error_name_empty (5508155943840201232) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for error_apn_empty (4932211013600863642) -->
+ <skip />
<string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"MCC-väli peab olema kolmekohaline."</string>
<string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"MNC-väli peab olema kahe- või kolmekohaline."</string>
<string name="restore_default_apn" msgid="8178010218751639581">"APN-i vaikeseadete taastamine."</string>
@@ -1061,14 +1122,17 @@
<string name="reset_network_title" msgid="4557113742173895074">"Võrguseadete lähtestamine"</string>
<string name="reset_network_desc" msgid="581668983587311282">"See lähtestab kõik võrguseaded, sh:\n\n"<li>"WiFi"</li>\n<li>"mobiilne andmeside"</li>\n<li>"Bluetooth"</li></string>
<string name="reset_network_button_text" msgid="2035676527471089853">"Lähtesta seaded"</string>
- <string name="reset_network_final_desc" msgid="4874737348054213767">"Kas lähtestada kõik võrguseaded? Seda toimingut ei saa tagasi võtta."</string>
+ <!-- no translation found for reset_network_final_desc (6388371121099245116) -->
+ <skip />
<string name="reset_network_final_button_text" msgid="1797434793741744635">"Lähtesta seaded"</string>
<string name="reset_network_confirm_title" msgid="1759888886976962773">"Kas lähtestada?"</string>
<string name="reset_network_complete_toast" msgid="787829973559541880">"Võrguseaded lähtestati"</string>
<string name="device_reset_title" msgid="2384019005638768076">"Lähtesta seade"</string>
<string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"Tehaseandmete lähtestamine"</string>
- <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="8317211882509025841">"See kustutab kõik andmed teie tahvelarvuti "<b>"sisemälust"</b>", sh:\n\n"<li>"teie Google\'i konto"</li>\n<li>"süsteemi ja rakenduste andmed ning seaded"</li>\n<li>"Allalaaditud rakendused"</li></string>
- <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="9165016501623540228">"See kustutab kõik andmed telefoni "<b>"sisemälust"</b>", sh:\n\n"<li>"teie Google\'i konto"</li>\n<li>"süsteemi ja rakenduse andmed ning seaded"</li>\n<li>"Allalaaditud rakendused"</li></string>
+ <!-- no translation found for master_clear_desc (9146059417023157222) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for master_clear_desc (4800386183314202571) -->
+ <skip />
<string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"Olete praegu sisse logitud järgmistele kontodele:\n"</string>
<string name="master_clear_other_users_present" product="default" msgid="5161423070702470742">\n\n"Seadmes on teisi kasutajaid.\n"</string>
<string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"Muusika"</li>\n<li>"Fotod"</li>\n<li>"Muud kasutajaandmed"</li></string>
@@ -1080,9 +1144,11 @@
<string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="1737638779582964966">"SD-kaardilt kõigi andmete (nt muusika või fotode) kustutamine"</string>
<string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="3130786116528304116">"Lähtesta tahvelarvuti"</string>
<string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="7550632653343157971">"Lähtesta telefon"</string>
- <string name="master_clear_final_desc" msgid="1062841478823409667">"Kas kustutada kõik teie isiklikud andmed ja allalaaditud rakendused? Seda toimingut ei saa tagasi võtta."</string>
+ <!-- no translation found for master_clear_final_desc (7318683914280403086) -->
+ <skip />
<string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Kustuta kõik"</string>
- <string name="master_clear_failed" msgid="7959646179737950703">"Lähtestust ei tehtud, sest süsteemi kustutamise teenus pole saadaval."</string>
+ <!-- no translation found for master_clear_failed (2503230016394586353) -->
+ <skip />
<string name="master_clear_confirm_title" msgid="7572642091599403668">"Kas lähtestada?"</string>
<string name="master_clear_not_available" msgid="1000370707967468909">"Tehaseseadetele lähtestamine pole selle kasutaja puhul saadaval"</string>
<string name="master_clear_progress_title" msgid="5194793778701994634">"Kustutamine"</string>
@@ -1095,8 +1161,10 @@
<string name="media_format_desc" product="default" msgid="8764037252319942415">"Kas soovite SD-kaardi tühjendada? Kaotate "<b>"kõik"</b>" kaardil olevad andmed."</string>
<string name="media_format_button_text" product="nosdcard" msgid="6293669371185352810">"Kustuta USB-mäluseade"</string>
<string name="media_format_button_text" product="default" msgid="6721544380069373626">"Kustuta SD-kaart"</string>
- <string name="media_format_final_desc" product="nosdcard" msgid="699929778486375913">"Kas tühjendada USB-mäluseade, kustutades kõik salvestatud failid? Toimingut ei saa tagasi võtta."</string>
- <string name="media_format_final_desc" product="default" msgid="3344525419872744989">"Kas soovite SD-kaardi tühjendada, kustutades kõik sinna salvestatud failid? Toimingut ei saa tagasi võtta."</string>
+ <!-- no translation found for media_format_final_desc (941597815448108794) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for media_format_final_desc (7220996042092437566) -->
+ <skip />
<string name="media_format_final_button_text" msgid="4881713344315923175">"Kustuta kõik"</string>
<string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Kõneseaded"</string>
<string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Seadista kõnepost, kõne edastamine, ootel kõne, helistaja ID"</string>
@@ -1109,22 +1177,33 @@
<string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"USB jagamine"</string>
<string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"USB ühendatud, märkige jagamiseks"</string>
<string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"Jagatud"</string>
- <string name="usb_tethering_storage_active_subtext" msgid="5210094834194907094">"Ei saa jagada, kui USB-mäluseade on kasutusel"</string>
+ <!-- no translation found for usb_tethering_storage_active_subtext (8427089411146908205) -->
+ <skip />
<string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"USB ei ole ühendatud"</string>
<string name="usb_tethering_turnon_subtext" msgid="4748616058219273033">"Ühendage sisselülitamiseks"</string>
<string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"USB jagamise viga"</string>
<string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Bluetoothi jagamine"</string>
- <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="tablet" msgid="8811610320942954709">"Tahvelarvuti Interneti-ühendust jagatakse"</string>
- <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="default" msgid="4229220575771946723">"Telefoni Interneti-ühenduse jagamine"</string>
- <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="tablet" msgid="2730938191906597896">"Tahvelarvuti Interneti-ühendust jagatakse 1 seadmega"</string>
- <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="default" msgid="1666736165420290466">"Telefoni Interneti-ühenduse jagamine 1 seadmega"</string>
- <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="tablet" msgid="1180765608259580143">"Selle tahvelarvuti Interneti-ühendust jagatakse <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> seadmega"</string>
- <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="default" msgid="8248942539362173005">"Selle telefoni Interneti-ühendust jagatakse <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> seadmega"</string>
- <string name="bluetooth_tethering_off_subtext_config" msgid="1790242032929221788">"Seadme <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$d</xliff:g> Interneti-ühenduse jagamine"</string>
- <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="tablet" msgid="2093881379028235555">"Tahvelarvuti Interneti-ühendust ei jagata"</string>
- <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="default" msgid="706860924389041342">"Telefoni Interneti-ühendust ei jagata"</string>
+ <!-- no translation found for bluetooth_tethering_available_subtext (4328374808439440517) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for bluetooth_tethering_available_subtext (7451579908917710359) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for bluetooth_tethering_device_connected_subtext (7296104766087335891) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for bluetooth_tethering_device_connected_subtext (2785474869740805972) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for bluetooth_tethering_devices_connected_subtext (7345108029216525495) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for bluetooth_tethering_devices_connected_subtext (2992288063706153665) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for bluetooth_tethering_off_subtext_config (6630416508030836214) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for bluetooth_tethering_off_subtext (3737828501935728137) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for bluetooth_tethering_off_subtext (9099562374002272901) -->
+ <skip />
<string name="bluetooth_tethering_errored_subtext" msgid="4926566308991142264">"Jagamata"</string>
- <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="6285122039489881969">"Ei saa jagada rohkem kui <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> seadmele."</string>
+ <!-- no translation found for bluetooth_tethering_overflow_error (2135590598511178690) -->
+ <skip />
<string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"Seadme <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ühenduse jagamine lõpetatakse."</string>
<string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Abi"</string>
<string name="network_settings_title" msgid="4871233236744292831">"Mobiilsidevõrgud"</string>
@@ -1165,7 +1244,8 @@
<string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_title" msgid="5444989508204520019">"Bluetoothi skannimine"</string>
<string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_description" msgid="7308864666710919365">"Parandab asukoha täpsust, lubades süsteemiteenustel skannida Bluetoothi seadmeid, isegi kui Bluetooth on välja lülitatud"</string>
<string name="location_network_based" msgid="6010456018401296590">"WiFi/mobiilsidevõrgu asukoht"</string>
- <string name="location_neighborhood_level" msgid="5626515380188353712">"Lubage rakendustel kasutada Google\'i asukohateenust, et asukohta kiiremini määrata. Kogutud anonüümsed asukohaandmed saadetakse Google\'ile."</string>
+ <!-- no translation found for location_neighborhood_level (5141318121229984788) -->
+ <skip />
<string name="location_neighborhood_level_wifi" msgid="4234820941954812210">"WiFi järgi määratud asukoht"</string>
<string name="location_gps" msgid="8392461023569708478">"GPS-i satelliidid"</string>
<string name="location_street_level" product="tablet" msgid="1669562198260860802">"Lubage rakendustel tahvelarvuti GPS-i abil teie asukohta määrata"</string>
@@ -1195,7 +1275,8 @@
<string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"Laadimine ..."</string>
<string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Ohutusteave"</string>
<string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Ohutusteave"</string>
- <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="232523852222964470">"Teil ei ole andmesideühendust. Selle teabe vaatamiseks praegu minge Interneti-ühendusega arvutis aadressile %s."</string>
+ <!-- no translation found for settings_safetylegal_activity_unreachable (250674109915859456) -->
+ <skip />
<string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"Laadimine ..."</string>
<string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"Valige parool"</string>
<string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="6949761069941694050">"Mustri valimine"</string>
@@ -1203,8 +1284,10 @@
<string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"Kinnitage parool"</string>
<string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"Mustri kinnitamine"</string>
<string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"Kinnitage PIN-kood"</string>
- <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="6850677112663979120">"Paroolid ei ühti"</string>
- <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="4757532830594400147">"PIN-koodid ei ühti"</string>
+ <!-- no translation found for lockpassword_confirm_passwords_dont_match (5140892109439191415) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for lockpassword_confirm_pins_dont_match (7226244811505606217) -->
+ <skip />
<string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="3811438094903786145">"Valiku avamine"</string>
<string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"Parool on määratud"</string>
<string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"PIN-kood on määratud"</string>
@@ -1278,8 +1361,10 @@
<string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"Luba"</string>
<string name="clear_user_data_text" msgid="5597622864770098388">"Kustuta andmed"</string>
<string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"Desinstalli värskendused"</string>
- <string name="auto_launch_enable_text" msgid="2652825923953591251">"Olete otsustanud selle rakenduse mõne toimingu puhul käivitada vaikimisi."</string>
- <string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="3368654672141202604">"Olete lubanud sellel rakendusel vidinaid luua ja nende andmetele juurde pääseda."</string>
+ <!-- no translation found for auto_launch_enable_text (4275746249511874845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for always_allow_bind_appwidgets_text (566822577792032925) -->
+ <skip />
<string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"Vaikeväärtused pole määratud."</string>
<string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"Kustuta vaikeväärtused"</string>
<string name="screen_compatibility_text" msgid="1616155457673106022">"See rakendus ei pruugi teie ekraanile sobida. Sobivust saate kontrollida siin."</string>
@@ -1312,16 +1397,20 @@
<string name="sd_card_storage" product="default" msgid="7623513618171928235">"SD-kaardi mäluruum"</string>
<string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"Suuruse ümberarvutamine ..."</string>
<string name="clear_data_dlg_title" msgid="5605258400134511197">"Kas kustutada rakenduse andmed?"</string>
- <string name="clear_data_dlg_text" msgid="8847257251846779938">"Rakenduse kõik andmed kustutatakse lõplikult. See hõlmab kõiki faile, seadeid, kontosid, andmebaase jne."</string>
+ <!-- no translation found for clear_data_dlg_text (3951297329833822490) -->
+ <skip />
<string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"OK"</string>
<string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"Tühista"</string>
<string name="app_not_found_dlg_title" msgid="3127123411738434964"></string>
- <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="8333723538280257243">"Rakendust ei leitud installitud rakenduste loendist."</string>
- <string name="clear_data_failed" msgid="1907582169616856698">"Rakenduse andmete kustutamine ebaõnnestus."</string>
+ <!-- no translation found for app_not_found_dlg_text (4893589904687340011) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for clear_data_failed (7214074331627422248) -->
+ <skip />
<string name="app_factory_reset_dlg_title" msgid="7441012826373143593">"Kas desinstallida värskendused?"</string>
<string name="app_factory_reset_dlg_text" msgid="6371247225487725860">"Kõik selle Androidi süsteemirakenduse värskendused desinstallitakse."</string>
<string name="clear_failed_dlg_title" msgid="2387060805294783175">"Kustuta andmed"</string>
- <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="1092177570631523106">"Rakenduse andmete tühjendamine ebaõnnestus."</string>
+ <!-- no translation found for clear_failed_dlg_text (5464475937929941008) -->
+ <skip />
<string name="security_settings_desc" product="tablet" msgid="1292421279262430109">"See rakendus pääseb teie tahvelarvutis juurde järgmisele:"</string>
<string name="security_settings_desc" product="default" msgid="61749028818785244">"Sel rakendusel on teie telefonis järgmised juurdepääsuõigused:"</string>
<string name="security_settings_desc_multi" product="tablet" msgid="7300932212437084403">"Sellel rakendusel on teie tahvelarvutis juurdepääs järgmisele. Toimivuse parandamiseks ja mälukasutuse vähendamiseks on mõned neist lubadest saadaval rakenduse <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g> jaoks, kuna see töötab samas protsessis kui <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string>
@@ -1333,8 +1422,10 @@
<string name="security_settings_billing_desc" msgid="8061019011821282358">"See rakendus võib põhjustada tasusid:"</string>
<string name="security_settings_premium_sms_desc" msgid="8734171334263713717">"Tasulise SMS-i saatmine"</string>
<string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"Arvutamine ..."</string>
- <string name="invalid_size_value" msgid="7563537715280712285">"Paketi suurust ei saanud arvutada."</string>
- <string name="empty_list_msg" msgid="5993162337235907160">"Teil pole ühtegi kolmanda osapoole rakendust installitud."</string>
+ <!-- no translation found for invalid_size_value (1582744272718752951) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for empty_list_msg (3552095537348807772) -->
+ <skip />
<string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"versioon <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"Teisalda"</string>
<string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="2299714147283854957">"Teisalda tahvelarvutisse"</string>
@@ -1343,14 +1434,18 @@
<string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="1143379049903056407">"Teisalda SD-kaardile"</string>
<string name="moving" msgid="6431016143218876491">"Teisaldamine"</string>
<string name="insufficient_storage" msgid="481763122991093080">"Ei ole piisavalt ruumi."</string>
- <string name="does_not_exist" msgid="3476487214886606748">"Rakendust ei ole olemas."</string>
+ <!-- no translation found for does_not_exist (1501243985586067053) -->
+ <skip />
<string name="app_forward_locked" msgid="6331564656683790866">"Rakendus on kopeerimiskaitstud."</string>
- <string name="invalid_location" msgid="2786030127356312746">"Installimise asukoht ei ole kehtiv."</string>
- <string name="system_package" msgid="6222593098063037137">"Süsteemivärskendusi ei saa installida välisele kandjale."</string>
+ <!-- no translation found for invalid_location (4354595459063675191) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for system_package (1352722848400644991) -->
+ <skip />
<string name="force_stop_dlg_title" msgid="977530651470711366">"Kas peatada sunniviisiliselt?"</string>
<string name="force_stop_dlg_text" msgid="7208364204467835578">"Kui sunnite rakenduse peatuma, võib see valesti käituda."</string>
<string name="move_app_failed_dlg_title" msgid="1282561064082384192"></string>
- <string name="move_app_failed_dlg_text" msgid="3465267182923054022">"Ei saa rakendust teisaldada. <xliff:g id="REASON">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <!-- no translation found for move_app_failed_dlg_text (187885379493011720) -->
+ <skip />
<string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Eelistatud installiasukoht"</string>
<string name="app_install_location_summary" msgid="5155453752692959098">"Muutke uute rakenduste eelistatud installiasukohta"</string>
<string name="app_disable_dlg_title" msgid="3916469657537695436">"Kas keelata sisseeh. rakendus?"</string>
@@ -1399,8 +1494,10 @@
<string name="service_stop" msgid="6369807553277527248">"Peata"</string>
<string name="service_manage" msgid="1876642087421959194">"Seaded"</string>
<string name="service_stop_description" msgid="9146619928198961643">"Selle teenuse käivitas tema rakendus. Selle peatamine võib põhjustada rakenduse sulgemise."</string>
- <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="2979218727598321095">"Seda rakendust ei saa ohutult peatada. Peatamisel võite kaotada osa oma praegusest tööst."</string>
- <string name="background_process_stop_description" msgid="5034773197139654588">"See on vana rakenduse protsess, mida igaks juhuks ikka veel käitatakse. Selle peatamiseks pole tavaliselt põhjust."</string>
+ <!-- no translation found for heavy_weight_stop_description (6050413065144035971) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for background_process_stop_description (3834163804031287685) -->
+ <skip />
<string name="service_manage_description" msgid="7050092269951613102">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: praegu kasutusel. Puudutage selle juhtimiseks valikut Seaded."</string>
<string name="main_running_process_description" msgid="1130702347066340890">"Peamine protsess on kasutusel."</string>
<string name="process_service_in_use_description" msgid="8993335064403217080">"Teenus <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> on kasutusel."</string>
@@ -1453,7 +1550,8 @@
<string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Muuda sõna"</string>
<string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Muuda"</string>
<string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Kustuta"</string>
- <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="8165273379942105271">"Teie kasutajasõnastikus ei ole ühtegi sõna. Sõna saate lisada, puudutades nuppu Lisa (+)."</string>
+ <!-- no translation found for user_dict_settings_empty_text (996593969349827966) -->
+ <skip />
<string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="6742000040975959247">"Kõikides keeltes"</string>
<string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7316375944684977910">"Rohkem keeli ..."</string>
<string name="testing" msgid="6584352735303604146">"Testimine"</string>
@@ -1521,7 +1619,8 @@
<string name="legacy_dhcp_client_summary" msgid="163383566317652040">"Kasutage uue Androidi DHCP-kliendi asemel Lollipopi DHCP-klienti."</string>
<string name="adb_warning_title" msgid="6234463310896563253">"Luban USB silumise?"</string>
<string name="adb_warning_message" msgid="7316799925425402244">"USB-silumine on mõeldud ainult arendamiseks. Kasutage seda andmete kopeerimiseks oma arvuti ja seadme vahel, seadmesse rakenduste installimiseks ilma teatisteta ning logiandmete lugemiseks."</string>
- <string name="adb_keys_warning_message" msgid="6932230298032192937">"Kas tühistada juurdepääs USB silumisele kõikides arvutites, mille olete varem volitanud?"</string>
+ <!-- no translation found for adb_keys_warning_message (5659849457135841625) -->
+ <skip />
<string name="dev_settings_warning_title" msgid="7244607768088540165">"Kas lubada arendajaseaded?"</string>
<string name="dev_settings_warning_message" msgid="2298337781139097964">"Need seaded on mõeldud ainult arendajatele. Need võivad põhjustada seadme ja seadmes olevate rakenduste rikkeid või valesti toimimist."</string>
<string name="verify_apps_over_usb_title" msgid="4177086489869041953">"Kinnita rakendus USB kaudu"</string>
@@ -1561,7 +1660,8 @@
<string name="accessibility_display_title" msgid="7610175687949675162">"Ekraan"</string>
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="7589266662024836291">"Tiitrid"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="7001782548715744981">"Suurendamisliigutused"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="2380627654189671754">"Kui see funktsioon on sisse lülitatud, saate suurendada ja vähendada, kolmikpuudutades ekraani.\n\nSuurendatult saab teha järgmist.\n"<ul><li>"Paanida: lohistage kahe või enama sõrmega üle ekraani."</li>\n<li>"Korrigeerida suumitaset: liigutage kahte või enamat sõrme kokku või lahku."</li></ul>\n\n"Saate ka ajutiselt suurendada sõrme all olevat kujutist, kolmikpuudutades ekraani ja hoides sõrme ekraanil. Selles suurendatud olekus saate sõrme ekraanil lohistada, et vaadata kuva erinevaid osi. Eelmisesse olekusse naasmiseks tõstke sõrm ekraanilt.\n\nMärkus: kolmikpuudutamine suurendamiseks toimib kõikjal, v.a klaviatuur ja navigeerimisriba."</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_summary (1178289000423776584) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="6752037184140789970">"Hõlbustuse otsetee"</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_on" msgid="6180927399052022181">"Sees"</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_off" msgid="8102103337813609849">"Välja"</string>
@@ -1624,12 +1724,14 @@
<string name="capabilities_list_title" msgid="86713361724771971">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> peab:"</string>
<string name="touch_filtered_warning" msgid="8644034725268915030">"Seaded ei saa teie vastust kinnitada, sest rakendus varjab loataotlust."</string>
<string name="enable_service_encryption_warning" msgid="3064686622453974606">"Kui lülitate sisse teenuse <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, ei kasuta seade andmete krüpteerimise täiustamiseks ekraanilukku."</string>
- <string name="secure_lock_encryption_warning" msgid="464101518421886337">"Kuna lülitasite sisse juurdepääsetavuse teenuse, siis ei kasuta teie seade andmete krüpteerimise täiustamiseks ekraanilukku."</string>
+ <!-- no translation found for secure_lock_encryption_warning (460911459695077779) -->
+ <skip />
<string name="enable_service_pattern_reason" msgid="777577618063306751">"Kuna teenuse <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> sisselülitamine mõjutab andmete krüpteerimist, peate kinnitama oma mustri."</string>
<string name="enable_service_pin_reason" msgid="7882035264853248228">"Kuna teenuse <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> sisselülitamine mõjutab andmete krüpteerimist, peate kinnitama oma PIN-koodi."</string>
<string name="enable_service_password_reason" msgid="1224075277603097951">"Kuna teenuse <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> sisselülitamine mõjutab andmete krüpteerimist, peate kinnitama oma parooli."</string>
<string name="capability_title_receiveAccessibilityEvents" msgid="1869032063969970755">"Toimingute jälgimine"</string>
- <string name="capability_desc_receiveAccessibilityEvents" msgid="2095111008854376237">"Saama märguandeid, kui te kasutate rakendust."</string>
+ <!-- no translation found for capability_desc_receiveAccessibilityEvents (6640333613848713883) -->
+ <skip />
<string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"Kas peatan teenuse <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="disable_service_message" msgid="2012273739481042318">"Kui puudutate OK, siis teenus <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> peatub."</string>
<string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"Ühtki teenust pole installitud"</string>
@@ -1663,7 +1765,8 @@
<string name="print_search_box_hidden_utterance" msgid="7980832833405818400">"Otsingukast on peidetud"</string>
<string name="power_usage_summary_title" msgid="7190304207330319919">"Aku"</string>
<string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"Mis on akut kasutanud"</string>
- <string name="power_usage_not_available" msgid="3214000535532434353">"Aku andmed pole saadaval."</string>
+ <!-- no translation found for power_usage_not_available (3109326074656512387) -->
+ <skip />
<string name="power_usage_level_and_status" msgid="7449847570973811784">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="power_discharge_remaining" msgid="4925678997049911808">"Jäänud on <xliff:g id="REMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="power_charge_remaining" msgid="6132074970943913135">"<xliff:g id="UNTIL_CHARGED">%1$s</xliff:g> laadimise lõpuni"</string>
@@ -1738,9 +1841,11 @@
<string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"Ekraani ja taustvalguse akukasutus"</string>
<string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Vähenda ekraani heledust ja/või ekraani ajalõppu"</string>
<string name="battery_desc_wifi" msgid="2375567464707394131">"WiFi kasutatav aku"</string>
- <string name="battery_sugg_wifi" msgid="3355461362094706957">"Lülitage WiFi välja, kui te seda ei kasuta või see pole saadaval"</string>
+ <!-- no translation found for battery_sugg_wifi (7776093125855397043) -->
+ <skip />
<string name="battery_desc_bluetooth" msgid="8069070756186680367">"Bluetoothi akukasutus"</string>
- <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="1942935021750897422">"Kui te Bluetoothi ei kasuta, lülitage see välja"</string>
+ <!-- no translation found for battery_sugg_bluetooth_basic (4565141162650835009) -->
+ <skip />
<string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="4071352514714259230">"Proovige ühendus luua teise Bluetoothi seadmega"</string>
<string name="battery_desc_apps" msgid="8530418792605735226">"Rakenduse akukasutus"</string>
<string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6907588126789841231">"Peatage või desinstallige rakendus"</string>
@@ -1834,7 +1939,8 @@
<string name="tts_install_data_summary" msgid="5742135732511822589">"Installi kõnesünteesi jaoks vajalikud hääleandmed"</string>
<string name="tts_data_installed_summary" msgid="9162111552859972809">"Kõnesünteesi jaoks vajalikud hääled on juba installitud."</string>
<string name="tts_settings_changed_demo" msgid="4926518555912328645">"Teie seadeid on muudetud. See on näide, kuidas need võiks kõlada."</string>
- <string name="tts_engine_error" msgid="3305141107104670703">"Valitud mootorit ei saa käitada."</string>
+ <!-- no translation found for tts_engine_error (6336134545728152761) -->
+ <skip />
<string name="tts_engine_error_config" msgid="5820525416624637313">"Seadista"</string>
<string name="tts_engine_error_reselect" msgid="2415399149293842112">"Vali teine ​​mootor"</string>
<string name="tts_engine_security_warning" msgid="8786238102020223650">"See kõnesünteesimootor võib koguda kogu kõneldud teksti, sh isiklikke andmeid, nagu paroolid ja krediitkaardinumbrid. Selle aluseks on mootor <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>. Kas lubada kõnesünteesimootori kasutamine?"</string>
@@ -1902,7 +2008,8 @@
<string name="credentials_reset_warning" msgid="5320653011511797600">"Vale parool. Teil on veel üks võimalus, enne kui mandaatide mälu kustutatakse."</string>
<string name="credentials_reset_warning_plural" msgid="6514085665301095279">"Vale parool. Teil on veel <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> võimalus(t) enne, kui mandaatide mälu kustutatakse."</string>
<string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"Mandaatide mälu kustutatakse."</string>
- <string name="credentials_not_erased" msgid="93461830775441220">"Mand. mälu ei saanud kustut."</string>
+ <!-- no translation found for credentials_not_erased (7685932772284216097) -->
+ <skip />
<string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"Mandaadi mälu on lubatud."</string>
<string name="credentials_configure_lock_screen_hint" msgid="6757119179588664966">"Enne mandaatide salvestusruumi kasutamist peate määrama lukustusekraani PIN-koodi või parooli."</string>
<string name="usage_access_title" msgid="332333405495457839">"Kasutusjuurdepääsuga rakend."</string>
@@ -1920,10 +2027,12 @@
<string name="auto_restore_summary" msgid="4235615056371993807">"Rakenduse uuesti installimisel taasta varundatud seaded ja andmed"</string>
<string name="backup_inactive_title" msgid="5355557151569037197">"Varundamisteenus ei ole aktiivne."</string>
<string name="local_backup_password_title" msgid="3860471654439418822">"Arvutivarunduse parool"</string>
- <string name="local_backup_password_summary_none" msgid="393503434408227110">"Täielikud arvutivarundused pole praegu kaitstud"</string>
+ <!-- no translation found for local_backup_password_summary_none (6951095485537767956) -->
+ <skip />
<string name="local_backup_password_summary_change" msgid="2731163425081172638">"Puudutage, et muuta või eemaldada täielike arvutivarunduste parool"</string>
<string name="local_backup_password_toast_success" msgid="582016086228434290">"Uus varuparool on määratud"</string>
- <string name="local_backup_password_toast_confirmation_mismatch" msgid="3495167398824569524">"Uus parool ja kinnitus ei ühti"</string>
+ <!-- no translation found for local_backup_password_toast_confirmation_mismatch (7805892532752708288) -->
+ <skip />
<string name="local_backup_password_toast_validation_failure" msgid="5646377234895626531">"Varuparooli määramine ebaõnnestus"</string>
<string name="backup_erase_dialog_title" msgid="1027640829482174106"></string>
<string name="backup_erase_dialog_message" msgid="5221011285568343155">"Kas soovite WiFi-paroolide, järjehoidjate, muude seadete ja rakenduse andmete varundamise lõpetada ja kõik Google\'i serverites olevad koopiad kustutada?"</string>
@@ -1942,7 +2051,8 @@
<string name="device_admin_warning" msgid="2026747446313628233">"Selle administraatori aktiveerimisel lubatakse rakendusel <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> teha järgmisi toiminguid:"</string>
<string name="device_admin_status" msgid="4252975713178851910">"See administraator on aktiivne ja lubab rakendusel <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> teha järgmisi toiminguid:"</string>
<string name="profile_owner_add_title" msgid="6249331160676175009">"Kas aktiveerida profiilihaldur?"</string>
- <string name="adding_profile_owner_warning" msgid="6469780138110334180">"Jätkamisel haldab kasutajat administraator, kes võib salvestada ka seotud andmeid lisaks teie isiklikele andmetele.\n\nTeie administraator saab jälgida ja hallata selle kasutajaga seotud seadeid, juurdepääsu, rakendusi ning andmeid, sh võrgutegevust ja seadme asukohateavet."</string>
+ <!-- no translation found for adding_profile_owner_warning (8081841501073689534) -->
+ <skip />
<string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"Pealkirjata"</string>
<string name="sound_category_sound_title" msgid="1488759370067953996">"Üldine"</string>
<string name="notification_log_title" msgid="3766148588239398464">"Märguannete logi"</string>
@@ -1972,8 +2082,10 @@
<string name="wifi_setup_status_new_network" msgid="7468952850452301083">"Uue võrguga ühenduse loomine"</string>
<string name="wifi_setup_status_connecting" msgid="4971421484401530740">"Ühendamine ..."</string>
<string name="wifi_setup_status_proceed_to_next" msgid="6708250000342940031">"Minge järgmise sammu juurde"</string>
- <string name="wifi_setup_status_eap_not_supported" msgid="5335338851032315905">"EAP-d ei toetata."</string>
- <string name="wifi_setup_eap_not_supported" msgid="1955087534276570962">"Seadistamise ajal ei saa seadistada EAP WiFi-ühendust. Saate seda teha pärast seadistamise lõppu. Selleks tehke valikud Seaded &gt; Traadita ühendus ja võrgud."</string>
+ <!-- no translation found for wifi_setup_status_eap_not_supported (6796317704783144190) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for wifi_setup_eap_not_supported (6812710317883658843) -->
+ <skip />
<string name="wifi_setup_description_connecting" msgid="2793554932006756795">"Ühendamiseks võib kuluda mõni minut ..."</string>
<string name="wifi_setup_description_connected" msgid="736032046548460779">"Seadistamise jätkamiseks puudutage nuppu "<b>"Edasi"</b>".\n\nTeise WiFi-võrguga ühenduse loomiseks puudutage valikut "<b>"Tagasi"</b>"."</string>
<string name="accessibility_sync_enabled" msgid="558480439730263116">"Sünkroonimine lubatud"</string>
@@ -1985,7 +2097,8 @@
<string name="account_sync_settings_title" msgid="5131314922423053588">"Sünkroonimine"</string>
<string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"Sünkroonimisega on praegu probleeme. See on varsti tagasi."</string>
<string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"Lisa konto"</string>
- <string name="managed_profile_not_available_label" msgid="3489771164851107822">"Tööprofiil ei ole veel saadaval"</string>
+ <!-- no translation found for managed_profile_not_available_label (852263300911325904) -->
+ <skip />
<string name="remove_managed_profile_label" msgid="3856519337797285325">"Eemalda tööprofiil"</string>
<string name="background_data" msgid="5779592891375473817">"Taustaandmed"</string>
<string name="background_data_summary" msgid="8328521479872763452">"Rakendused saavad andmeid sünkroonida, saata ja vastu võtta"</string>
@@ -2017,11 +2130,13 @@
<string name="really_remove_account_title" msgid="8800653398717172460">"Kas eemaldada konto?"</string>
<string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="1936147502815641161">"Selle konto eemaldamisel kustutatakse kõik seal olevad sõnumid, kontaktid ja muud tahvelarvutis olevad andmed."</string>
<string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="3483528757922948356">"Selle konto eemaldamisel kustutatakse kõik seal olevad sõnumid, kontaktid ja muud telefonis olevad andmed."</string>
- <string name="remove_account_failed" msgid="4010643669489606536">"Administraator ei luba sellist muudatust teha"</string>
+ <!-- no translation found for remove_account_failed (6980737964448187854) -->
+ <skip />
<string name="provider_label" msgid="7724593781904508866">"Vajutage tellimusi"</string>
<!-- no translation found for sync_item_title (4782834606909853006) -->
<skip />
- <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="8923508322291625282">"Ei saa käsitsi sünkroonida"</string>
+ <!-- no translation found for cant_sync_dialog_title (2777238588398046285) -->
+ <skip />
<string name="cant_sync_dialog_message" msgid="1938380442159016449">"Selle üksuse sünkroonimine on praegu keelatud. Seade muutmiseks lülitage ajutiselt sisse taustaandmed ja automaatne sünkroonimine."</string>
<string name="wimax_settings" msgid="2655139497028469039">"4G"</string>
<string name="status_wimax_mac_address" msgid="8390791848661413416">"4G MAC-aadress"</string>
@@ -2095,7 +2210,8 @@
<string name="confirm_enable_multi_window_title" msgid="950964546995895971">"Kas lubada mitme akna režiim?"</string>
<string name="confirm_enable_multi_window_text" msgid="565834092374755117">"HOIATUS. See on algusjärgus olev katseline funktsioon, mis võimaldab hiljutiste rakenduste kasutajaliidese kaudu ekraanil teha korraga mitut toimingut. Mõned rakendused võivad selle funktsiooniga kasutamisel kokku joosta või valesti töötada."</string>
<string name="debug_applications_category" msgid="4206913653849771549">"Rakendused"</string>
- <string name="immediately_destroy_activities" msgid="8366775083630234121">"Ära hoia tegevusi alles"</string>
+ <!-- no translation found for immediately_destroy_activities (1579659389568133959) -->
+ <skip />
<string name="immediately_destroy_activities_summary" msgid="3592221124808773368">"Kõigi tegev. hävit. kohe, kui kasutaja neist lahk."</string>
<string name="app_process_limit_title" msgid="4280600650253107163">"Taustaprotsesside piir"</string>
<string name="show_all_anrs" msgid="28462979638729082">"Näita kõiki ANR-e"</string>
@@ -2153,12 +2269,14 @@
<string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="1446565717342917727">"Rakend. taustandm. piiramiseks määrake mob. andmeside piirang."</string>
<string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="1613108390242737923">"Kas soovite taustandmeid piirata?"</string>
<string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="5871168521456832764">"Kui saadaval on ainult mobiilsidevõrgud, võib taustaandmeid kasutav rakendus selle funktsiooni tõttu lakata töötamast.\n\nVõite leida sobivamad andmekasutuse juhtimisvõimalused rakenduse seadetest."</string>
- <string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="4674085030810350875">"Taustandmete piiramine on võimalik vaid juhul, kui olete määranud mobiilse andmeside piirangu."</string>
+ <!-- no translation found for data_usage_restrict_denied_dialog (1493134803720421674) -->
+ <skip />
<string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2438617846762244389">"Kas lülitan andmete automaatse sünkroonimise sisse?"</string>
<string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="8581983093524041669">"Veebis kontodel tehtud muudatused kopeeritakse automaatselt teie tahvelarvutisse.\n\nMõned kontod võivad ka kõik tahvelarvutis tehtud muudatused automaatselt veebi kopeerida. Google\'i konto toimib sellisel viisil."</string>
<string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="8651376294887142858">"Veebis kontodel tehtud muudatused kopeeritakse automaatselt teie telefoni.\n\nMõned kontod võivad ka kõik telefonis tehtud muudatused automaatselt veebi kopeerida. Google\'i konto toimib sellisel viisil."</string>
<string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="9013139130490125793">"Kas lülitan andmete automaatse sünkroonimise välja?"</string>
- <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="4744145757533455623">"See säästab andmemahu ja aku kasutust, kuid teil tuleb hiljutise teabe hankimiseks sünkroonida iga konto eraldi ja värskenduste ilmumisel ei kuvata teatist."</string>
+ <!-- no translation found for data_usage_auto_sync_off_dialog (4025938250775413864) -->
+ <skip />
<string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"Kasutustsükli lähtestuskuupäev"</string>
<string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"Igakuine kuupäev:"</string>
<string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="8821760330497941117">"Määra"</string>
@@ -2168,17 +2286,22 @@
<string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="5788774061143636263">"Kui määratud limiit on täis, lülitab tahvelarvuti mobiilse andmeside välja.\n\nKuna andmekasutust mõõdab tahvelarvuti ja teie operaator või arvestada kasutust teisiti, siis võiksite määrata konservatiivse limiidi."</string>
<string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="3511301596446820549">"Kui määratud limiit on täis, lülitab telefon mobiilse andmeside välja.\n\nKuna andmekasutust mõõdab telefon ja teie operaator või arvestada kasutust teisiti, siis võiksite määrata konservatiivse limiidi."</string>
<string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2201315502223035062">"Kas soovite taustandmeid piirata?"</string>
- <string name="data_usage_restrict_background" msgid="8210134218644196511">"Kui piirate mobiilside taustandmeid, siis toimivad mõned rakendused ja teenused ainult siis, kui seade on ühendatud WiFi-võrku."</string>
- <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="tablet" msgid="3262993384666280985">"Kui piirate mobiilside taustandmeid, siis toimivad mõned rakendused ja teenused ainult siis, kui seade on ühendatud WiFi-võrku.\n\nSeade mõjutab kõiki tahvelarvuti kasutajaid."</string>
- <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="default" msgid="4352615206362479722">"Kui piirate mobiilside taustandmeid, siis toimivad mõned rakendused ja teenused ainult siis, kui seade on ühendatud WiFi-võrku.\n\nSeade mõjutab kõiki telefoni kasutajaid."</string>
+ <!-- no translation found for data_usage_restrict_background (6264965779074729381) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for data_usage_restrict_background_multiuser (7954930300449415764) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for data_usage_restrict_background_multiuser (259958321968870600) -->
+ <skip />
<string name="data_usage_sweep_warning" msgid="6387081852568846982"><font size="21">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"hoiatus"</font></string>
<string name="data_usage_sweep_limit" msgid="860566507375933039"><font size="21">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"piir"</font></string>
<string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Eemaldatud rakendused"</string>
<string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="7986294489899813194">"Eemaldatud rakendused ja kasutajad"</string>
<string name="data_usage_received_sent" msgid="5039699009276621757">"<xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g> vastu võetud, <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g> saadetud"</string>
<string name="data_usage_total_during_range" msgid="4091294280619255237">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: kasutatud umbes <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="tablet" msgid="5961720793603268572">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: tahvelarvuti mõõdetud kasutus u <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>. Oper. andmekasutuse arvestus võib erineda."</string>
- <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="default" msgid="1625833170144610767">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: telef. mõõdetud kasutus on u <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>. Operaatori andmekasutuse arvestus võib erineda."</string>
+ <!-- no translation found for data_usage_total_during_range_mobile (1925687342154538972) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for data_usage_total_during_range_mobile (5063981061103812900) -->
+ <skip />
<string name="data_usage_metered_title" msgid="7383175371006596441">"Võrgupiirangud"</string>
<string name="data_usage_metered_body" msgid="3262343834446126044">"Kui taustaandmed on piiratud, siis käideldakse mahupõhiseid võrke nagu mobiilsidevõrke. Rakendused võivad kuvada hoiatuse, enne kui neid võrke kasutatakse suurte failide allalaadimiseks."</string>
<string name="data_usage_metered_mobile" msgid="2326986339431119372">"Mobiilsidevõrgud"</string>
@@ -2205,7 +2328,8 @@
<string name="vpn_password" msgid="6756043647233596772">"Parool"</string>
<string name="vpn_save_login" msgid="6350322456427484881">"Salvesta kontoteave"</string>
<string name="vpn_not_used" msgid="9094191054524660891">"(ei kasutata)"</string>
- <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="2095005387500126113">"(ära kinnita serverit)"</string>
+ <!-- no translation found for vpn_no_ca_cert (8776029412793353361) -->
+ <skip />
<string name="vpn_no_server_cert" msgid="2167487440231913330">"(serverist saadud)"</string>
<string name="vpn_cancel" msgid="1979937976123659332">"Tühista"</string>
<string name="vpn_done" msgid="8678655203910995914">"Loobu"</string>
@@ -2256,7 +2380,8 @@
<string name="user_add_user_or_profile_menu" msgid="6923838875175259418">"Lisa kasutaja või profiil"</string>
<string name="user_add_user_menu" msgid="1675956975014862382">"Kasutaja lisamine"</string>
<string name="user_summary_restricted_profile" msgid="6354966213806839107">"Piiratud profiil"</string>
- <string name="user_need_lock_message" msgid="2596365678651842785">"Enne piiratud profiili loomist peate seadistama lukustusekraani, et oma rakendusi ja isiklikke andmeid kaitsta."</string>
+ <!-- no translation found for user_need_lock_message (5879715064416886811) -->
+ <skip />
<string name="user_set_lock_button" msgid="8311219392856626841">"Määra lukk"</string>
<string name="user_summary_not_set_up" msgid="8778205026866794909">"Pole seadistatud"</string>
<string name="user_summary_restricted_not_set_up" msgid="1628116001964325544">"Pole seadistatud – piiratud profiil"</string>
@@ -2277,8 +2402,10 @@
<string name="user_setup_profile_dialog_message" msgid="3896568553327558731">"Kas soovite kohe profiili seadistada?"</string>
<string name="user_setup_button_setup_now" msgid="3391388430158437629">"Seadista nüüd"</string>
<string name="user_setup_button_setup_later" msgid="3068729597269172401">"Mitte praegu"</string>
- <string name="user_cannot_manage_message" product="tablet" msgid="8440449301994432789">"Ainult tahvelarvuti omanik saab hallata kasutajaid."</string>
- <string name="user_cannot_manage_message" product="default" msgid="1133251987818014757">"Ainult telefoni omanik saab hallata kasutajaid."</string>
+ <!-- no translation found for user_cannot_manage_message (7153048188252553320) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for user_cannot_manage_message (959315813089950649) -->
+ <skip />
<string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="5116692653439737050">"Piiratud profiilid ei saa kontosid lisada"</string>
<string name="user_remove_user_menu" msgid="6897150520686691355">"Kustuta seadmest <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="user_add_on_lockscreen_menu" msgid="3025132738715222247">"Kasut. lisamine lukus seadmega"</string>
@@ -2288,11 +2415,12 @@
<string name="user_confirm_remove_title" msgid="1163721647646152032">"Kas eemaldada kasutaja?"</string>
<string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="5573161550669867342">"Kas eemaldada profiil?"</string>
<string name="work_profile_confirm_remove_title" msgid="2017323555783522213">"Kas eemaldada tööprofiil?"</string>
- <string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet" msgid="8167855311779740207">"Kaotate selles tahvelarvutis olevad ruumi ja andmed. Seda toimingut ei saa tagasi võtta."</string>
- <string name="user_confirm_remove_self_message" product="default" msgid="5391888073786090274">"Kaotate selles telefonis olevad ruumi ja andmed. Seda toimingut ei saa tagasi võtta."</string>
- <string name="user_confirm_remove_message" msgid="1020629390993095037">"Kõik rakendused ja andmed kustutatakse."</string>
- <!-- no translation found for work_profile_confirm_remove_message (323856589749078140) -->
+ <!-- no translation found for user_confirm_remove_self_message (2391372805233812410) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for user_confirm_remove_self_message (7943645442479360048) -->
<skip />
+ <string name="user_confirm_remove_message" msgid="1020629390993095037">"Kõik rakendused ja andmed kustutatakse."</string>
+ <string name="work_profile_confirm_remove_message" msgid="323856589749078140">"Kui jätkate, kustutatakse kõik selle profiili rakendused ja andmed."</string>
<string name="user_profile_confirm_remove_message" msgid="7373754145959298522">"Kõik rakendused ja andmed kustutatakse."</string>
<string name="user_adding_new_user" msgid="1521674650874241407">"Uue kasutaja lisamine ..."</string>
<string name="user_delete_user_description" msgid="3158592592118767056">"Kasutaja kustutamine"</string>
@@ -2319,34 +2447,21 @@
<string name="global_locale_change_title" msgid="5956281361384221451">"Muuda keelt"</string>
<string name="global_font_change_title" msgid="1887126466191012035">"Fondi suuruse muutmine"</string>
<string name="nfc_payment_settings_title" msgid="1807298287380821613">"Puuduta ja maksa"</string>
- <!-- no translation found for nfc_payment_how_it_works (3028822263837896720) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for nfc_payment_no_apps (3453656795093776889) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for nfc_payment_default (8648420259219150395) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for nfc_payment_default_not_set (7485060884228447765) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for nfc_payment_app_and_desc (7942415346564794258) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for nfc_payment_open_app (5550268485421927976) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for nfc_payment_favor_open (7513784422533299982) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for nfc_payment_favor_open_default_unknown (1179489206233351756) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for nfc_payment_favor_default (8238320071435721803) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for nfc_payment_favor_default_default_unknown (7029467023485683077) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for nfc_payment_pay_with (7524904024378144072) -->
- <skip />
+ <string name="nfc_payment_how_it_works" msgid="3028822263837896720">"Kuidas see toimib?"</string>
+ <string name="nfc_payment_no_apps" msgid="3453656795093776889">"Poesiseste ostude tegemiseks kasuta funktsiooni Puuduta ja maksa"</string>
+ <string name="nfc_payment_default" msgid="8648420259219150395">"Vaikemakseviis"</string>
+ <string name="nfc_payment_default_not_set" msgid="7485060884228447765">"Määramata"</string>
+ <string name="nfc_payment_app_and_desc" msgid="7942415346564794258">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="nfc_payment_open_app" msgid="5550268485421927976">"Kui avatud rakendus toetab funktsiooni Puuduta ja maksa"</string>
+ <string name="nfc_payment_favor_open" msgid="7513784422533299982">"Kasuta rakenduse <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> asemel rakendust"</string>
+ <string name="nfc_payment_favor_open_default_unknown" msgid="1179489206233351756">"Kasuta hoopis seda rakendust"</string>
+ <string name="nfc_payment_favor_default" msgid="8238320071435721803">"Kasuta ikka rakendust <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="nfc_payment_favor_default_default_unknown" msgid="7029467023485683077">"Kasuta ikka vaikerakendust"</string>
+ <string name="nfc_payment_pay_with" msgid="7524904024378144072">"Maksa funktsiooni Puuduta ja maksa terminalis rakendusega"</string>
<string name="nfc_more_title" msgid="815910943655133280">"Rohkem ..."</string>
<string name="nfc_payment_set_default_label" msgid="7315817259485674542">"Kas määrata eelistuseks?"</string>
- <!-- no translation found for nfc_payment_set_default (8532426406310833489) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for nfc_payment_set_default_instead_of (6993301165940432743) -->
- <skip />
+ <string name="nfc_payment_set_default" msgid="8532426406310833489">"Kas kasutada funktsiooniga Puuduta ja maksa alati rakendust <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>?"</string>
+ <string name="nfc_payment_set_default_instead_of" msgid="6993301165940432743">"Kas kasutada funktsiooni Puuduta ja maksa puhul alati rakenduse <xliff:g id="APP_1">%2$s</xliff:g> asemel rakendust <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="restriction_settings_title" msgid="4233515503765879736">"Piirangud"</string>
<string name="restriction_menu_reset" msgid="2067644523489568173">"Eemalda piirangud"</string>
<string name="restriction_menu_change_pin" msgid="740081584044302775">"Muuda PIN-koodi"</string>
@@ -2462,7 +2577,8 @@
<string name="keywords_factory_data_reset" msgid="4355133848707691977">"pühi kustuta taasta tühista eemalda"</string>
<string name="keywords_printing" msgid="1701778563617114846">"printer"</string>
<string name="keywords_sounds_and_notifications" msgid="5965996187974887000">"kõlar piiks"</string>
- <string name="keywords_sounds_and_notifications_interruptions" msgid="2912933812460077912">"ära häiri katkesta katkestus paus"</string>
+ <!-- no translation found for keywords_sounds_and_notifications_interruptions (543023766902917716) -->
+ <skip />
<string name="keywords_app" msgid="6334757056536837791">"RAM"</string>
<string name="keywords_location" msgid="782326973714313480">"lähikond asukoht ajalugu aruandlus"</string>
<string name="keywords_location_mode" msgid="8584992704568356084">"täpsus"</string>
@@ -2493,7 +2609,7 @@
<string name="zen_mode_automation_settings_title" msgid="4228995740594063774">"Automaatsed reeglid"</string>
<string name="zen_mode_option_important_interruptions" msgid="3903928008177972500">"Ainult prioriteetsed"</string>
<string name="zen_mode_option_alarms" msgid="5785372117288803600">"Ainult alarmid"</string>
- <string name="zen_mode_option_no_interruptions" msgid="1168212070233080706">"Katkestusi pole"</string>
+ <string name="zen_mode_option_no_interruptions" msgid="8107126344850276878">"Täielik vaikus"</string>
<string name="zen_mode_summary_combination" msgid="8715563402849273459">"<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"Telefoni helin"</string>
<string name="notification_ringtone_title" msgid="3361201340352664272">"Märguande vaikehelin"</string>
@@ -2503,7 +2619,8 @@
<string name="lock_screen_notifications_title" msgid="9118805570775519455">"Juhul kui seade on lukus"</string>
<string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6407527697810672847">"Märguande kogu sisu kuvamine"</string>
<string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="7891552853357258782">"Märguande tundliku sisu peitmine"</string>
- <string name="lock_screen_notifications_summary_disable" msgid="3001013816427963576">"Ära kuva märguandeid üldse"</string>
+ <!-- no translation found for lock_screen_notifications_summary_disable (859628910427886715) -->
+ <skip />
<string name="lock_screen_notifications_interstitial_message" msgid="6164532459432182244">"Kuidas tuleks märguanded kuvada siis, kui seade on lukus?"</string>
<string name="app_notifications_title" msgid="5810577805218003760">"Rakenduse märguanded"</string>
<string name="other_sound_settings" msgid="3151004537006844718">"Muud helid"</string>
@@ -2531,24 +2648,65 @@
<string name="app_notification_block_title" msgid="4069351066849087649">"Blokeeri kõik"</string>
<string name="app_notification_block_summary" msgid="9049487483231233726">"Ära kuva kunagi selle rakenduse märguandeid"</string>
<string name="app_notification_priority_title" msgid="5949923919607295595">"Käsitle prioriteetsena"</string>
- <string name="app_notification_priority_summary" msgid="242979561927455238">"Lubatakse selle rakenduse märguandeid kuulda, kui funktsioon Mitte segada on lülitatud valikule Ainult prioriteetsed"</string>
+ <!-- no translation found for app_notification_priority_summary (2538018111338754446) -->
+ <skip />
<string name="app_notification_peekable_title" msgid="8647856880382324822">"Luba piilumine"</string>
<string name="app_notification_peekable_summary" msgid="678845517890921158">"Lubatakse sellel rakendusel teatud märguanded esile tuua, lohistades need praegusel ekraanil korraks kuvale"</string>
<string name="app_notification_sensitive_title" msgid="8465860579482264139">"Peida tundlik sisu"</string>
- <string name="app_notification_sensitive_summary" msgid="8433315579173105209">"Kui seade on lukus, peidetakse selle rakenduse märguannete sisu, mis võib avaldada privaatset teavet"</string>
+ <!-- no translation found for app_notification_sensitive_summary (3263836642625157920) -->
+ <skip />
<string name="app_notification_row_banned" msgid="5983655258784814773">"Blokeeritud"</string>
<string name="app_notification_row_priority" msgid="7723839972982746568">"Prioriteet"</string>
<string name="app_notification_row_sensitive" msgid="1809610030432329940">"Tundlik"</string>
<string name="app_notifications_dialog_done" msgid="3484067728568791014">"Valmis"</string>
<string name="zen_mode_rule_name" msgid="5149068059383837549">"Reegli nimi"</string>
- <string name="zen_mode_time_add_rule" msgid="8651108307310558795">"Reegli lisamine"</string>
+ <!-- no translation found for zen_mode_rule_name_hint (3781174510556433384) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for zen_mode_add_rule (9100929184624317193) -->
+ <skip />
<string name="zen_mode_delete_rule" msgid="2985902330199039533">"Reegli kustutamine"</string>
- <string name="zen_mode_delete_rule_confirmation" msgid="5338206274433295824">"Kas kustutada reegel „<xliff:g id="RULE">%1$s</xliff:g>”?"</string>
+ <!-- no translation found for zen_mode_delete_rule_confirmation (6237882294348570283) -->
+ <skip />
<string name="zen_mode_delete_rule_button" msgid="4248741120307752294">"Kustuta"</string>
<string name="zen_mode_rule_type" msgid="2289413469580142888">"Reegli tüüp"</string>
<string name="zen_mode_rule_type_unknown" msgid="3049377282766700600">"Teadmata"</string>
<string name="zen_mode_configure_rule" msgid="8865785428056490305">"Reegli seadistamine"</string>
- <string name="zen_schedule_rule_type_name" msgid="3201273040477861538">"Ajakava reegel"</string>
+ <!-- no translation found for zen_schedule_rule_type_name (142936744435271449) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for zen_schedule_rule_enabled_toast (3379499360390382259) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for zen_event_rule_type_name (2645981990973086797) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for zen_event_rule_enabled_toast (6910577623330811480) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for zen_mode_event_rule_calendar (5371781345715760432) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for zen_mode_event_rule_summary_any_calendar (1079321375114805927) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for zen_mode_event_rule_summary_any_reply (1947727220777942172) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for zen_mode_event_rule_summary_any_reply_except_no (4266428671413459580) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for zen_mode_event_rule_summary_replied_yes (8611857933537534872) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for zen_mode_event_rule_calendar_any (4662018178509410249) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for zen_mode_event_rule_attendance (952764333575980748) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for zen_mode_event_rule_attendance_required_optional (5815461964374309022) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for zen_mode_event_rule_attendance_required (7401742298940138695) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for zen_mode_event_rule_attendance_optional (3236464241073465134) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for zen_mode_event_rule_reply (2273518398009901183) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for zen_mode_event_rule_reply_any (115052365218044609) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for zen_mode_event_rule_reply_any_except_no (5521529621574642984) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for zen_mode_event_rule_reply_yes (1003598835878784659) -->
+ <skip />
<string name="zen_mode_rule_not_found_text" msgid="8963662446092059836">"Reeglit ei leitud."</string>
<string name="zen_mode_rule_summary_combination" msgid="2526506268333198254">"<xliff:g id="DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="MODE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="zen_mode_schedule_rule_days" msgid="3195058680641389948">"Päevad"</string>
@@ -2586,7 +2744,8 @@
<string name="zen_mode_option_voice_important_synonyms" msgid="2727831854148694795">"tähtis, prioriteetne, prioriteetsed ainult, ainult prioriteetsed, prioriteetsed märguanded"</string>
<string name="zen_mode_option_voice_alarms" msgid="5961982397880688359">"Luba ainult alarmid"</string>
<string name="zen_mode_option_voice_alarms_synonyms" msgid="4049356986371569950">"alarmid, alarmid ainult, ainult alarmid"</string>
- <string name="zen_mode_option_voice_no_interruptions" msgid="351955012579170932">"Ära katkesta"</string>
+ <!-- no translation found for zen_mode_option_voice_no_interruptions (3009964973912018317) -->
+ <skip />
<string name="zen_mode_option_voice_no_interruptions_synonyms" msgid="8368549512275129844">"puudub, mitte kunagi, mitte ükski, katkestusi pole"</string>
<string name="zen_mode_duration_indefinte_voice_label" msgid="9026001994945950539">"Määramata ajaks"</string>
<plurals name="zen_mode_duration_minutes_voice_label" formatted="false" msgid="4750982084453980">
@@ -2615,15 +2774,10 @@
<item quantity="other">Muudetakse valikule Ainult alarmid <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> tunniks kellani <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g></item>
<item quantity="one">Muudetakse valikule Ainult alarmid üheks tunniks kellani <xliff:g id="FORMATTEDTIME_0">%2$s</xliff:g></item>
</plurals>
- <string name="zen_mode_summary_no_interruptions_indefinite" msgid="5705225870569410806">"Muudetakse määramata ajaks valikule Ära katkesta"</string>
- <plurals name="zen_mode_summary_no_interruptions_by_minute" formatted="false" msgid="4719882120685708458">
- <item quantity="other">Muudetakse valikule Ära katkesta <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> minutiks (kellani <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
- <item quantity="one">Muudetakse valikule Ära katkesta üheks minutiks kellani <xliff:g id="FORMATTEDTIME_0">%2$s</xliff:g></item>
- </plurals>
- <plurals name="zen_mode_summary_no_interruptions_by_hour" formatted="false" msgid="1508397683895056389">
- <item quantity="other">Muudetakse valikule Ära katkesta <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> tunniks kellani <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g></item>
- <item quantity="one">Muudetakse valikule Ära katkesta üheks tunniks kellani <xliff:g id="FORMATTEDTIME_0">%2$s</xliff:g></item>
- </plurals>
+ <!-- no translation found for zen_mode_summary_no_interruptions_indefinite (7668951387253438521) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for zen_mode_summary_no_interruptions_by_minute (5642379561004767217) -->
+ <!-- no translation found for zen_mode_summary_no_interruptions_by_hour (9059043643566528697) -->
<string name="zen_mode_summary_always" msgid="6172985102689237703">"Muudetakse valikule Katkesta alati"</string>
<string name="zen_mode_duration_indefinite_voice_synonyms" msgid="4213829562303429456">"igavesti"</string>
<string name="notification_settings_apps_title" msgid="1125354590652967250">"Rakenduse märguanded"</string>
@@ -2639,7 +2793,8 @@
<string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="2514079566873826434">"Enne vabastamist küsi parooli"</string>
<string name="screen_pinning_unlock_none" msgid="3814188275713871856">"Vabastamise korral lukusta seade"</string>
<string name="managed_user_title" msgid="8101244883654409696">"Tööprofiil"</string>
- <!-- no translation found for opening_paragraph_delete_profile_unknown_company (3790519030932488453) -->
+ <string name="opening_paragraph_delete_profile_unknown_company" msgid="3790519030932488453">"Seda profiili haldab:"</string>
+ <!-- no translation found for managing_admin (8843802210377459055) -->
<skip />
<string name="experimental_preference" msgid="7083015446690681376">"(Katseline)"</string>
<string name="display_auto_rotate_title" msgid="6176450657107806043">"Kui seade on pööratud"</string>
@@ -2650,9 +2805,12 @@
<string name="imei_information_title" msgid="8499085421609752290">"IMEI teave"</string>
<string name="encryption_interstitial_header" msgid="5790264941172726485">"Krüpteerimine"</string>
<string name="encryption_continue_button" msgid="1121880322636992402">"Jätka"</string>
- <string name="encryption_interstitial_message_pin" msgid="3705622704667901162">"Seadme täiendavaks kaitsmiseks võite määrata, et seade nõuab käivitumiseks PIN-koodi sisestamist. Kuni seade pole käivitunud, ei saa see vastu võtta kõnesid, sõnumeid ega märguandeid, sh alarme. \n\nSee aitab kaitsta andmeid seadme kaotsimineku või varguse korral."</string>
- <string name="encryption_interstitial_message_pattern" msgid="2944051427890104942">"Seadme täiendavaks kaitsmiseks võite määrata, et seade nõuab käivitumiseks mustri sisestamist. Kuni seade pole käivitunud, ei saa see vastu võtta kõnesid, sõnumeid ega märguandeid, sh alarme. \n\nSee aitab kaitsta andmeid seadme kaotsimineku või varguse korral."</string>
- <string name="encryption_interstitial_message_password" msgid="1439296580879440802">"Seadme täiendavaks kaitsmiseks võite määrata, et seade nõuab käivitumiseks parooli sisestamist. Kuni seade pole käivitunud, ei saa see vastu võtta kõnesid, sõnumeid ega märguandeid, sh alarme. \n\nSee aitab kaitsta andmeid seadme kaotsimineku või varguse korral."</string>
+ <!-- no translation found for encryption_interstitial_message_pin (7164072567822375682) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for encryption_interstitial_message_pattern (6747091924626566031) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for encryption_interstitial_message_password (3462225324186045679) -->
+ <skip />
<string name="encrypt_require_pin" msgid="2063945047845243752">"Nõua seadme käivitamiseks PIN-koodi sisestamist"</string>
<string name="encrypt_require_pattern" msgid="6898479411004015810">"Nõua seadme käivitamiseks mustri sisestamist"</string>
<string name="encrypt_require_password" msgid="8770628366276570518">"Nõua seadme käivitamiseks parooli sisestamist"</string>
@@ -2662,9 +2820,12 @@
<string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin" msgid="8299960550048989807">"Kas nõuda PIN-koodi?"</string>
<string name="encrypt_talkback_dialog_require_pattern" msgid="1499790256154146639">"Kas nõuda mustrit?"</string>
<string name="encrypt_talkback_dialog_require_password" msgid="8841994614218049215">"Kas nõuda parooli?"</string>
- <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pin" msgid="1890374082842868489">"Kui sisestate PIN-koodi seadme käivitamiseks, siis pole juurdepääsetavusteenused (nagu <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>) saadaval."</string>
- <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pattern" msgid="4474332516537386384">"Kui sisestate mustri seadme käivitamiseks, siis pole juurdepääsetavusteenused (nagu <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>) saadaval."</string>
- <string name="encrypt_talkback_dialog_message_password" msgid="8166099418487083927">"Kui sisestate parooli seadme käivitamiseks, siis pole juurdepääsetavusteenused (nagu <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>) saadaval."</string>
+ <!-- no translation found for encrypt_talkback_dialog_message_pin (7582096542997635316) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for encrypt_talkback_dialog_message_pattern (2020083142199612743) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for encrypt_talkback_dialog_message_password (4155875981789127796) -->
+ <skip />
<string name="imei_information_title" msgid="8499085421609752290">"IMEI teave"</string>
<string name="imei_information_summary" msgid="2074095606556565233">"IMEI suhteline teave"</string>
<string name="slot_number" msgid="3762676044904653577">"(<xliff:g id="SLOT_NUM">%1$d</xliff:g>. pesa)"</string>
@@ -2686,9 +2847,15 @@
<string name="notifications_label" msgid="2872668710589600731">"Märguanded"</string>
<string name="notifications_enabled" msgid="4386196629684749507">"Tavaline"</string>
<string name="notifications_disabled" msgid="4326096527874762629">"Blokeerimine"</string>
- <string name="notifications_sensitive" msgid="3139432048186620878">"Tundlik"</string>
+ <!-- no translation found for notifications_sensitive (7636231039287237132) -->
+ <skip />
<string name="notifications_priority" msgid="1812498477331421719">"Prioriteetne"</string>
- <string name="notifications_priority_sensitive" msgid="9011871917486793616">"Prioriteetne ja tundlik"</string>
+ <!-- no translation found for notifications_no_peeking (999951669023262823) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for notifications_two_items (4619842959192163127) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for notifications_three_items (7536490263864218246) -->
+ <skip />
<plurals name="permissions_summary" formatted="false" msgid="6402730318075959117">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> luba on antud</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> luba on antud</item>
@@ -2705,7 +2872,10 @@
<string name="filter_work_apps" msgid="24519936790795574">"Töö"</string>
<string name="filter_notif_blocked_apps" msgid="3446926933792244485">"Blokeeritud"</string>
<string name="filter_notif_priority_apps" msgid="5965001885749195239">"Prioriteetne"</string>
- <string name="filter_notif_sensitive_apps" msgid="412490487743581673">"Tundlik"</string>
+ <!-- no translation found for filter_notif_sensitive_apps (4909289478844197927) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for filter_notif_no_peeking (5197968265625096563) -->
+ <skip />
<string name="filter_with_domain_urls_apps" msgid="4573276638806792792">"Domeeni URL-idega"</string>
<string name="trust_agent_disabled_device_admin" msgid="5982562414642596563">"Administraator on keelanud"</string>
<string name="advanced_apps" msgid="4812975097124803873">"Täpsemad"</string>
@@ -2715,9 +2885,12 @@
<string name="app_permissions_summary" msgid="2098173899436407221">"<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> rakendusel <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>-st on täiendav juurdepääs"</string>
<string name="app_permissions_group_summary" msgid="2721303391744909000">"<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> rakendust <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>-st on lubatud"</string>
<string name="domain_urls_title" msgid="8735310976048599572">"Domeeni URL-id"</string>
- <string name="domain_urls_summary_none" msgid="3517494281628717719">"Ära ava ühtegi domeeni URL-i"</string>
- <string name="domain_urls_summary_one" msgid="3804994599497120956">"Ava domeen „<xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>”"</string>
- <string name="domain_urls_summary_some" msgid="4859484048050301933">"Ava domeen „<xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>” ja seotud URL-id"</string>
+ <!-- no translation found for domain_urls_summary_none (4817723415916239693) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for domain_urls_summary_one (4427559120855938432) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for domain_urls_summary_some (2533219801400609818) -->
+ <skip />
<plurals name="domain_urls_apps_summary" formatted="false" msgid="6604886186235343653">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> rakendust saavad avada oma domeeni URL-id</item>
<item quantity="one">Üks rakendus saab avada oma domeeni URL-id</item>
@@ -2732,7 +2905,8 @@
<string name="usage_access" msgid="5479504953931038165">"Juurdepääs kasutusele"</string>
<string name="permit_usage_access" msgid="4012876269445832300">"Luba juurdepääs kasutusele"</string>
<string name="app_usage_preference" msgid="7065701732733134991">"Rakenduse kasutuse eelistused"</string>
- <string name="usage_access_description" msgid="1470042370563522270">"Juurdepääs kasutusele võimaldab rakendusel jälgida, milliseid teisi rakendusi (ja kui sageli), operaatorit ja keeleseadeid te kasutate, ning vaadata teisi üksikasju."</string>
+ <!-- no translation found for usage_access_description (1352111094596416795) -->
+ <skip />
<string name="memory_settings_title" msgid="7490541005204254222">"Mälu"</string>
<string name="memory_details_title" msgid="8542565326053693320">"Mälu üksikasjad"</string>
<string name="always_running" msgid="756962671086985529">"Töötab alati"</string>
@@ -2744,5 +2918,5 @@
<string name="memory_avg_desc" msgid="1551240906596518412">"Keskmiselt <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="memory_use_running_format" msgid="4172488041800743760">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="RUNNING">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="process" msgid="3426397418475689597">"Protsess"</string>
- <string name="process_format" msgid="6209946289580262844">"Protsesside arv: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
+ <string name="process_format" msgid="6209946289580262844">"Protsess <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
</resources>