summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-et
diff options
context:
space:
mode:
authorEric Fischer <enf@google.com>2012-05-25 14:50:06 -0700
committerEric Fischer <enf@google.com>2012-05-25 14:50:06 -0700
commitacfb55e1a9ca832a12738fdeec5de51bbfac484a (patch)
tree2c2344d3ffdceb62178a42895421ee580a72f5f4 /res/values-et
parent0ab861f05481dbb0d3764aa429dd2da50e25fa82 (diff)
downloadpackages_apps_Settings-acfb55e1a9ca832a12738fdeec5de51bbfac484a.zip
packages_apps_Settings-acfb55e1a9ca832a12738fdeec5de51bbfac484a.tar.gz
packages_apps_Settings-acfb55e1a9ca832a12738fdeec5de51bbfac484a.tar.bz2
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: Idb949bd15f7b38df8ecc3314c0f0441688e4f2bd
Diffstat (limited to 'res/values-et')
-rw-r--r--res/values-et/arrays.xml5
-rw-r--r--res/values-et/strings.xml79
2 files changed, 47 insertions, 37 deletions
diff --git a/res/values-et/arrays.xml b/res/values-et/arrays.xml
index e60fb37..d58b48a 100644
--- a/res/values-et/arrays.xml
+++ b/res/values-et/arrays.xml
@@ -211,11 +211,6 @@
<item msgid="3738430123799803530">"Eemaldatav SD-kaart"</item>
<item msgid="4498124044785815005">"Lase süsteemil otsustada"</item>
</string-array>
- <string-array name="silent_mode_entries">
- <item msgid="783505504936446770">"Väljas"</item>
- <item msgid="4804571292609523335">"Vibreeri"</item>
- <item msgid="595707141547423573">"Summuta"</item>
- </string-array>
<string-array name="long_press_timeout_selector_titles">
<item msgid="3511504869290423954">"Lühike"</item>
<item msgid="2560532955514699713">"Keskmine"</item>
diff --git a/res/values-et/strings.xml b/res/values-et/strings.xml
index 82771c1..800b482 100644
--- a/res/values-et/strings.xml
+++ b/res/values-et/strings.xml
@@ -112,6 +112,10 @@
<string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"Vältige Bluetoothi valija kasutamist, kui ekraan on lukustatud"</string>
<string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Bluetooth-seadmed"</string>
<string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Seadme nimi"</string>
+ <!-- no translation found for bluetooth_device_details (4594773497930028085) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for bluetooth_profile_details (6823621790324933337) -->
+ <skip />
<string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"Nimi on määramata, konto nime kasutamine"</string>
<string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Otsi seadmeid"</string>
<string name="bluetooth_rename_device" product="tablet" msgid="787970073150631155">"Nimeta tahvelarvuti ümber"</string>
@@ -325,6 +329,8 @@
<string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="7133499413023075961">"Krüptimine ebaõnnestus"</string>
<string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="4478225241476039013">"Krüpteerimine katkestati ja seda ei saa lõpule viia. Seetõttu ei pääse te enam oma tahvelarvutis olevatele andmetele juurde. "\n\n" Tahvelarvuti kasutamise jätkamiseks peate lähtestama selle tehaseseadetele. Kui seadistate tahvelarvutit pärast lähtestamist, saate taastada kõik andmed, mis olid varundatud teie Google\'i kontole."</string>
<string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="3083477162766772532">"Krüpteerimine katkestati ja seda ei saa lõpule viia. Seetõttu ei pääse te enam oma telefonis olevatele andmetele juurde. "\n\n"Telefoni kasutamise jätkamiseks peate selle lähtestama tehaseseadetele. Kui seadistate telefoni pärast lähtestamist, saate taastada kõik andmed, mis olid varundatud teie Google\'i kontole."</string>
+ <!-- no translation found for crypt_keeper_switch_input_method (4168332125223483198) -->
+ <skip />
<string name="lock_settings_picker_title" msgid="1095755849152582712">"Ekraaniluku valimine"</string>
<string name="backup_lock_settings_picker_title" msgid="8530380598637963916">"Valige varukoopia lukk"</string>
<string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="2084576942666016993">"Ekraanilukk"</string>
@@ -517,11 +523,19 @@
<string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Unusta võrk"</string>
<string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Võrgu muutmine"</string>
<string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="4722299515264875943">"Saadavate võrkude kuvamiseks lülitage WiFi sisse."</string>
- <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="8154957451723367795">"WiFi on sees, aga ümbruskonnas pole WiFi-võrke."</string>
+ <!-- no translation found for wifi_empty_list_wifi_on (3354911729026237372) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for wifi_other_network (1048006316504242214) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for wifi_more (3195296805089107950) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for wifi_setup_wps (8128702488486283957) -->
+ <skip />
<string name="wifi_show_advanced" msgid="1793703023711426246">"Kuva täpsemad valikud"</string>
<string name="wifi_wps_setup_title" msgid="6034518116333042484">"Kaitstud WiFi seadistamine"</string>
<string name="wifi_wps_setup_msg" msgid="315174329121275092">"WPS-i käivitamine …"</string>
- <string name="wifi_wps_onstart_pbc" msgid="5857132470998175154">"Vajutage WiFi-ruuteri WPS-nuppu. Seadistuse lõpuleviimiseks võib kuluda kuni kaks minutit."</string>
+ <!-- no translation found for wifi_wps_onstart_pbc (7204827509934892103) -->
+ <skip />
<string name="wifi_wps_onstart_pin" msgid="8067502591043979939">"Sisestage WiFi-ruuteril PIN-kood <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>. Seadistuse lõpuleviimiseks võib kuluda kuni kaks minutit."</string>
<string name="wifi_wps_complete" msgid="2388138550456729134">"WPS õnnestus. Võrguga ühenduse loomine …"</string>
<string name="wifi_wps_connected" msgid="5754399645462924103">"Ühendatud WiFi-võrguga <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
@@ -604,7 +618,6 @@
<string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"AndroidHotspot"</string>
<string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Kuva"</string>
<string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"Heli"</string>
- <string name="silent_mode_title" msgid="3181479108593217704">"Hääletu režiim"</string>
<string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"Telefoni helin"</string>
<string name="ringtone_summary" msgid="2630023412632683493"></string>
<string name="all_volume_title" msgid="4296957391257836961">"Helitugevused"</string>
@@ -630,6 +643,14 @@
<string name="volume_ring_description" msgid="5936851631698298989">"Helin ja teated"</string>
<string name="volume_notification_description" msgid="5810902320215328321">"Teated"</string>
<string name="volume_alarm_description" msgid="8322615148532654841">"Alarmid"</string>
+ <!-- no translation found for volume_ring_mute (3018992671608737202) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for volume_media_mute (3399059928695998166) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for volume_notification_mute (7955193480006444159) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for volume_alarm_mute (4452239420351035936) -->
+ <skip />
<string name="vibrate_when_ringing_title" msgid="3885857358303178029">"Vibreerimine helina ajal"</string>
<string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"Dokk"</string>
<string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Doki seaded"</string>
@@ -651,8 +672,7 @@
<string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Otsing"</string>
<string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"Otsinguseadete ja -ajaloo haldamine"</string>
<string name="display_settings" msgid="7965901687241669598">"Kuva"</string>
- <!-- no translation found for accelerometer_title (4930458565568936210) -->
- <skip />
+ <string name="accelerometer_title" msgid="4930458565568936210">"Pööramislukk"</string>
<string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Tahvelarvuti pööramisel automaatselt paigutuse ümberlülitamine"</string>
<string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Muuda telefoni pööramisel automaatselt orientatsiooni"</string>
<string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Tahvelarvuti pööramisel automaatselt paigutuse ümberlülitamine"</string>
@@ -1056,6 +1076,10 @@
<string name="app_install_location_summary" msgid="5155453752692959098">"Muutke uute rakenduste eelistatud installiasukohta"</string>
<string name="app_disable_dlg_title" msgid="3916469657537695436">"Kas keelata sisseeh. rakendus?"</string>
<string name="app_disable_dlg_text" msgid="3562567756362627323">"Kui keelate sisseehitatud rakenduse, võivad muud rakendused valesti käituda."</string>
+ <!-- no translation found for app_disable_notifications_dlg_title (7669264654851761857) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for app_disable_notifications_dlg_text (5088484670924769845) -->
+ <skip />
<string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"Kasutatud mälu"</string>
<string name="storageuse_settings_summary" msgid="3748286507165697834">"Vaadake rakenduste kasutatavat mälu"</string>
<string name="runningservices_settings_title" msgid="8097287939865165213">"Käitatud teenused"</string>
@@ -1108,15 +1132,25 @@
<string name="show_password_summary" msgid="7345931695292850058"></string>
<string name="ime_security_warning" msgid="4135828934735934248">"See sisestusmeetod võib koguda kogu teie sisestatava teksti, sh isikuandmed (nt paroolid ja krediitkaardinumbrid). See pärineb rakendusest <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Kas soovite seda sisestusmeetodit kasutada?"</string>
<string name="spellchecker_security_warning" msgid="9060897418527708922">"See õigekirjakontrollija võib koguda kogu sisestatava teksti, sh isiklikud andmed (nt paroolid ja krediitkaardinumbrid). See pärineb rakendusest <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Kas soovite seda õigekirjakontrolli kasutada?"</string>
+ <!-- no translation found for spellchecker_quick_settings (246728645150092058) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for spellchecker_language (6041050114690541437) -->
+ <skip />
<string name="failed_to_open_app_settings_toast" msgid="1251067459298072462">"Rakenduse <xliff:g id="SPELL_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g> seadete avamine ebaõnnestus"</string>
<string name="pointer_settings_category" msgid="8183819795164034286">"Hiir/puuteplaat"</string>
<string name="pointer_speed" msgid="1221342330217861616">"Kursori kiirus"</string>
<string name="game_controller_settings_category" msgid="8794508575329923718">"Mängukontroller"</string>
<string name="vibrate_input_devices" msgid="2599591466928793082">"Kasuta värinat"</string>
<string name="vibrate_input_devices_summary" msgid="4595570516865299153">"Suunab värina mängukontrollerisse, kui see on ühendatud."</string>
- <string name="keyboard_layout_picker_title" msgid="2980668240678577691">"Klaviatuuri paigutuse valimine"</string>
- <string name="keyboard_layout_picker_empty_text" msgid="3104781634456597547">"Klaviatuuri paigutused pole saadaval."</string>
+ <!-- no translation found for keyboard_layout_dialog_title (8030087214949381372) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for keyboard_layout_dialog_setup_button (8514583747236476384) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for keyboard_layout_dialog_switch_hint (3889961090676293795) -->
+ <skip />
<string name="keyboard_layout_default_label" msgid="2952672513543482165">"Vaikepaigutus"</string>
+ <!-- no translation found for keyboard_layout_picker_title (556081931972771610) -->
+ <skip />
<string name="user_dict_settings_titlebar" msgid="765659257455000490">"Kasutajasõnastik"</string>
<string name="user_dict_single_settings_title" msgid="524997218433540614">"Isiklik sõnastik"</string>
<string name="user_dict_multiple_settings_title" msgid="3735224433307996276">"Isiklikud sõnastikud"</string>
@@ -1210,12 +1244,9 @@
<string name="accessibility_toggle_large_text_title" msgid="6618674985313017711">"Suur tekst"</string>
<string name="accessibility_power_button_ends_call_title" msgid="5468375366375940894">"Toitenupp lõpetab kõne"</string>
<string name="accessibility_speak_password_title" msgid="3344423945644925355">"Öelge paroolid"</string>
- <string name="accessibility_touch_exploration_title" msgid="4171477646863806078">"Puudutusega uurimine"</string>
- <string name="accessibility_touch_exploration_summary" msgid="1163951209315238103">"Kui teenus Explore by Touch on sisse lülitatud, kuulete või näete kirjeldust selle kohta, mis on teie sõrme all."\n\n" See funktsioon on mõeldud kehva nägemisega kasutajatele."</string>
<string name="accessibility_long_press_timeout_title" msgid="2373216941395035306">"Puudutage ja hoidke viivitust"</string>
<string name="accessibility_script_injection_title" msgid="7921388904564822855">"Veebijuurdepääsu täiustamine"</string>
<string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="3344942964710773365">"Seaded"</string>
- <string name="accessibility_menu_item_tutorial" msgid="567989492004682307">"Õpetused"</string>
<string name="accessibility_service_state_on" msgid="8791337599927106344">"Sees"</string>
<string name="accessibility_service_state_off" msgid="2458594460762620776">"Väljas"</string>
<string name="accessibility_script_injection_allowed" msgid="7624804397748427621">"Lubatud"</string>
@@ -1231,7 +1262,6 @@
<string name="accessibility_service_no_apps_title" msgid="5124097563864109821">"Kas vajate ekraanilugejat?"</string>
<string name="accessibility_service_no_apps_message" msgid="7751662416377046539">"TalkBack esitab tagasiside suulise kõnena, mis aitab pimedaid ja vaegnägijaid. Kas soovite selle Android Marketist tasuta installida?"</string>
<string name="accessibility_script_injection_security_warning_summary" msgid="7706858873495386310">"Kas lubate rakendustel installida Google\'ist pärinevaid skripte, mis muudavad veebisisu kättesaadavamaks?"</string>
- <string name="accessibility_touch_exploration_warning" msgid="5474167409993309316">"Funktsioon muudab seda, kuidas seade puudutustele reageerib. Kas soovite selle sisse lülitada?"</string>
<string name="accessibility_service_default_description" msgid="1072730037861494125">"Kirjeldust ei ole sisestatud."</string>
<string name="settings_button" msgid="3006713718908152930">"Seaded"</string>
<string name="power_usage_summary_title" msgid="7190304207330319919">"Aku"</string>
@@ -1444,6 +1474,10 @@
<string name="accessibility_sync_enabled" msgid="558480439730263116">"Sünkroonimine lubatud"</string>
<string name="accessibility_sync_disabled" msgid="1741194106479011384">"Sünkroonimine keelatud"</string>
<string name="accessibility_sync_error" msgid="8703299118794272041">"Sünkroonimise viga"</string>
+ <!-- no translation found for sync_failed (1696499856374109647) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for sync_active (8476943765960863040) -->
+ <skip />
<string name="account_sync_settings_title" msgid="4578227872921044660">"Sünkroonimisseaded"</string>
<string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"Sünkroonimisega on praegu probleeme. See on varsti tagasi."</string>
<string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"Lisa konto"</string>
@@ -1637,24 +1671,6 @@
<string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="83215982842660869">"Kas lubada süsteemi CA-sertifikaat?"</string>
<string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="8199697813361646792">"Kas keelata süsteemi CA-sertifikaat?"</string>
<string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="443561923016852941">"Kas eemaldada kasutaja CA-sertifikaat jäädavalt?"</string>
- <string name="accessibility_tutorial_title" msgid="5163147830174854622">"Hõlbustuse õpetused"</string>
- <string name="accessibility_tutorial_next" msgid="5079911515520801099">"Järgmine"</string>
- <string name="accessibility_tutorial_back" msgid="2583933084111712540">"Tagasi"</string>
- <string name="accessibility_tutorial_finish" msgid="3964330895719289570">"Lõpeta"</string>
- <string name="accessibility_tutorial_skip" msgid="3635250542851027317">"Jäta õpet."</string>
- <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_title" msgid="1358771359529627110">"Õppetund 1: ekraaniga tutvumine"</string>
- <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_1" msgid="8363960677225836782">"Kui funktsioon „Puudutusega uurimine” on sisse lülitatud, saate ekraanil puudutatu kohta teavet. Näiteks praegusel kuval on rakenduste ikoonid. Leidke üks neist, puudutades ekraani ja libistades sõrme."</string>
- <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_2_more" msgid="7849927882225521983">"Väga hea. Libistage sõrme ekraanil ringi, kuni leiate veel vähemalt ühe ikooni."</string>
- <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_3" msgid="3973201880357468747">"Kui soovite aktiveerida seda, mida puudutate, siis koputage sellel. Libistage sõrme, kuni leiate rakenduse <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> ikooni. Seejärel puudutage ikooni üks kord selle aktiveerimiseks."</string>
- <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_4" msgid="1032496840167920946">"Teie sõrm puudutab rakenduse <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> ikooni. Ikooni aktiveerimiseks puudutage üks kord."</string>
- <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_4_exited" msgid="4950620030782545150">"Teie sõrm liikus üle rakenduse <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> ikooni ja seejärel eemale. Libistage oma sõrme aeglaselt ekraanil, kuni leiate uuesti brauseriikooni."</string>
- <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_5" msgid="9010294007210301008">"Väga hea. Järgmisele õppetunnile liikumiseks leidke ja aktiveerige nupp <xliff:g id="NEXT">%s</xliff:g>, mis asub ekraani paremas alanurgas."</string>
- <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_title" msgid="5970537388562569614">"Õppetund 2: kahe sõrme abil kerimine"</string>
- <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_1" msgid="8764686624055084454">"Loendis sirvimiseks võite libistada kaht sõrme üle ekraani. Näiteks sisaldab praegune ekraan rakenduste nimede loendit, mida saab kerida üles või alla. Kõigepealt püüdke loendis leida mõned üksused, libistades üht sõrme ümberringi."</string>
- <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_2_more" msgid="2052918502757226679">"Väga hea. Libistage sõrmega edasi ringi, et leida veel vähemalt üks üksus."</string>
- <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_3" msgid="1326501593438442305">"Nüüd asetage kaks sõrme loendis olevale üksusele ja libistage sõrmi ülespoole. Kui jõuate ekraani ülaossa, tõstke sõrmed üles, asetage loendis allapoole ja korrake üleslibistamist."</string>
- <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_3_more" msgid="2223814499106104083">"Väga hea. Libistage sõrmi ülespoole, et veel veidi kerida."</string>
- <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_4" msgid="3055831259260848004">"Jõudsite õpetustega lõpule. Väljumiseks puudutage nuppu <xliff:g id="FINISH">%s</xliff:g>."</string>
<string name="spellcheckers_settings_title" msgid="399981228588011501">"Õigekirjakontroll"</string>
<string name="current_backup_pw_prompt" msgid="7735254412051914576">"Sisestage oma täieliku varukoopia praegune parool siia"</string>
<string name="new_backup_pw_prompt" msgid="8755501377391998428">"Sisestage täielike varukoopiate uus parool siia"</string>
@@ -1679,8 +1695,7 @@
<string name="user_new_user_name" msgid="7603010274765911161">"Tüütu laps"</string>
<string name="user_confirm_remove_title" msgid="3856148232937245711">"Kas eemaldada kasutaja?"</string>
<string name="user_confirm_remove_message" msgid="5284111415714437285">"Kas soovite kindlasti eemaldada seadmest kasutaja ja kõik seotud andmed?"</string>
- <string name="app_notifications_switch_label" msgid="8235636095795328068">"Märguanded"</string>
- <string name="app_notifications_switch_on" msgid="6878397294545561241">"Lubatud"</string>
- <string name="app_notifications_switch_off" msgid="2206641347875395316">"Keelatud"</string>
+ <!-- no translation found for app_notifications_switch_label (9124072219553687583) -->
+ <skip />
<string name="help_label" msgid="1107174367904110532">"Abi"</string>
</resources>