summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-fi
diff options
context:
space:
mode:
authorGeoff Mendal <mendal@google.com>2015-08-08 07:26:58 -0700
committerGeoff Mendal <mendal@google.com>2015-08-08 07:26:58 -0700
commit3ca58bbda3d1daacc6750a1502a775641b2d0961 (patch)
treed83bd181f45fbe11a287cfb0811ec3c906589a78 /res/values-fi
parentcb0c07181a77ef134310c0e037345f33e7a46d9e (diff)
downloadpackages_apps_Settings-3ca58bbda3d1daacc6750a1502a775641b2d0961.zip
packages_apps_Settings-3ca58bbda3d1daacc6750a1502a775641b2d0961.tar.gz
packages_apps_Settings-3ca58bbda3d1daacc6750a1502a775641b2d0961.tar.bz2
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I49911941b08daff0dce1d0ec3ca9b21ae209650b Auto-generated-cl: translation import
Diffstat (limited to 'res/values-fi')
-rw-r--r--res/values-fi/strings.xml31
1 files changed, 13 insertions, 18 deletions
diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml
index 4fdd87d..b273b30 100644
--- a/res/values-fi/strings.xml
+++ b/res/values-fi/strings.xml
@@ -2790,31 +2790,26 @@
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> sovelluksella on oikeus ohittaa akun käytön optimointi.</item>
<item quantity="one">1 sovelluksella on oikeus ohittaa akun käytön optimointi.</item>
</plurals>
+ <!-- no translation found for high_power_prompt_title (6375210212743608784) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for high_power_prompt_body (4369380004442148639) -->
+ <skip />
<string name="battery_summary" msgid="101415762036784289">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g> %% käytetty täyteen lataamisen jälkeen."</string>
<string name="no_battery_summary" msgid="3528036835462846814">"Ei akun käyttöä täyteen lataamisen jälkeen"</string>
<string name="app_notification_preferences" msgid="1599319335092722613">"Sovellusasetukset"</string>
<string name="system_ui_settings" msgid="579824306467081123">"Näytä SystemUI-viritin"</string>
<string name="additional_permissions" msgid="6463784193877056080">"Lisäkäyttöoikeudet"</string>
<string name="additional_permissions_more" msgid="3538612272673191451">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> lisää"</string>
- <!-- no translation found for usb_use_charging_only (167707234832117768) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for usb_use_charging_only_desc (3066256793008540627) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for usb_use_power_only (6304554004177083963) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for usb_use_power_only_desc (708134382305728112) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for usb_use_file_transfers (6978904665877785548) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for usb_use_file_transfers_desc (1663579896876922124) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for usb_use_photo_transfers (8276445551694259039) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for usb_use_photo_transfers_desc (2963034811151325996) -->
- <skip />
+ <string name="usb_use_charging_only" msgid="167707234832117768">"Akun lataus"</string>
+ <string name="usb_use_charging_only_desc" msgid="3066256793008540627">"Lataa vain tämä laite."</string>
+ <string name="usb_use_power_only" msgid="6304554004177083963">"Virtalähde"</string>
+ <string name="usb_use_power_only_desc" msgid="708134382305728112">"Lataa toinen liitetty laite."</string>
+ <string name="usb_use_file_transfers" msgid="6978904665877785548">"Tiedostojen siirto"</string>
+ <string name="usb_use_file_transfers_desc" msgid="1663579896876922124">"Siirrä tiedostoja Windowsille tai Macille (MTP)."</string>
+ <string name="usb_use_photo_transfers" msgid="8276445551694259039">"Valokuvien siirto (PTP)"</string>
+ <string name="usb_use_photo_transfers_desc" msgid="2963034811151325996">"Siirrä valokuvia tai tiedostoja, jos MTP:tä ei tueta (PTP)."</string>
<string name="usb_use_MIDI" msgid="5116404702692483166">"MIDI"</string>
- <!-- no translation found for usb_use_MIDI_desc (6895383550910152384) -->
- <skip />
+ <string name="usb_use_MIDI_desc" msgid="6895383550910152384">"Käytä laitetta MIDI-äänitulona."</string>
<string name="usb_use" msgid="3372728031108932425">"Käytä USB:tä:"</string>
<string name="inactive_apps_title" msgid="1317817863508274533">"Epäaktiiviset sovellukset"</string>
<string name="inactive_app_inactive_summary" msgid="6768756967594202411">"Epäaktiivinen. Ota käyttöön tai poista käytöstä koskettamalla."</string>