summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-is-rIS/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorGeoff Mendal <mendal@google.com>2015-02-16 07:12:57 -0800
committerGeoff Mendal <mendal@google.com>2015-02-16 07:12:57 -0800
commit7d9885f8846c02df1f3351c303acb0703fa5a852 (patch)
tree3ab8c1301aba5477b9fd790affb59acc6822dfe8 /res/values-is-rIS/strings.xml
parentc5df5ddef0157a4dd23bea6fa6e79d4963dce64d (diff)
downloadpackages_apps_Settings-7d9885f8846c02df1f3351c303acb0703fa5a852.zip
packages_apps_Settings-7d9885f8846c02df1f3351c303acb0703fa5a852.tar.gz
packages_apps_Settings-7d9885f8846c02df1f3351c303acb0703fa5a852.tar.bz2
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I1c49c4b770a6c075beecfaba10bb73b961194af1 Auto-generated-cl: translation import
Diffstat (limited to 'res/values-is-rIS/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-is-rIS/strings.xml83
1 files changed, 41 insertions, 42 deletions
diff --git a/res/values-is-rIS/strings.xml b/res/values-is-rIS/strings.xml
index 0742121..0e225a6 100644
--- a/res/values-is-rIS/strings.xml
+++ b/res/values-is-rIS/strings.xml
@@ -22,10 +22,10 @@
<string name="allow" msgid="3349662621170855910">"Leyfa"</string>
<string name="deny" msgid="6947806159746484865">"Hafna"</string>
<string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Óþekkt"</string>
- <plurals name="show_dev_countdown">
- <item quantity="one" msgid="5295687242294085452">"Nú ertu <xliff:g id="STEP_COUNT">%1$d</xliff:g> skrefi frá því að vera þróunaraðili."</item>
- <item quantity="other" msgid="6722953419953594148">"Nú ertu <xliff:g id="STEP_COUNT">%1$d</xliff:g> skrefum frá því að vera þróunaraðili."</item>
- </plurals>
+ <plurals name="show_dev_countdown" formatted="false" msgid="7201398282729229649">
+ <item quantity="one">Nú ertu <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> skrefi frá því að gerast þróunaraðili.</item>
+ <item quantity="other">Nú ertu <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> skrefum frá því að gerast þróunaraðili.</item>
+ </plurals>
<string name="show_dev_on" msgid="1110711554982716293">"Nú ertu orðin(n) þróunaraðili!"</string>
<string name="show_dev_already" msgid="2151632240145446227">"Þetta er óþarfi; þú ert nú þegar þróunaraðili."</string>
<string name="header_category_wireless_networks" msgid="5110914332313954940">"Þráðlaus net og símkerfi"</string>
@@ -423,30 +423,30 @@
<string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="5203836082520634764">"Aðgangsorðið verður að innihalda minnst einn bókstaf."</string>
<string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="3958033271435659825">"Aðgangsorðið verður að innihalda minnst einn tölustaf."</string>
<string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="7226621405629726899">"Aðgangsorðið verður að innihalda minnst eitt tákn."</string>
- <plurals name="lockpassword_password_requires_letters">
- <item quantity="one" msgid="3063853802158131458">"Aðgangsorð verða að innihalda að lágmarki einn bókstaf."</item>
- <item quantity="other" msgid="8186027808415585970">"Aðgangsorð verða að innihalda að lágmarki %d bókstafi."</item>
- </plurals>
- <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase">
- <item quantity="one" msgid="5583986519662091001">"Aðgangsorðið verður að innihalda minnst einn lágstaf."</item>
- <item quantity="other" msgid="2693910942679679225">"Aðgangsorðið verður að innihalda minnst %d lágstafi."</item>
- </plurals>
- <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase">
- <item quantity="one" msgid="2611909966725502768">"Aðgangsorðið verður að innihalda minnst einn hástaf."</item>
- <item quantity="other" msgid="3030801209112209245">"Aðgangsorðið verður að innihalda minnst %d hástafi."</item>
- </plurals>
- <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric">
- <item quantity="one" msgid="3820355568839621231">"Aðgangsorð verða að innihalda að lágmarki einn tölustaf."</item>
- <item quantity="other" msgid="4703982391407595924">"Aðgangsorðið verður að innihalda minnst %d tölustafi."</item>
- </plurals>
- <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols">
- <item quantity="one" msgid="8456579939292408631">"Aðgangsorðið verður að innihalda minnst einn sérstaf."</item>
- <item quantity="other" msgid="1221290525051187757">"Aðgangsorðið verður að innihalda minnst %d sérstafi."</item>
- </plurals>
- <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter">
- <item quantity="one" msgid="4594051152085925921">"Aðgangsorðið verður að innihalda minnst eitt staftákn sem ekki er bókstafur."</item>
- <item quantity="other" msgid="3952508584649046404">"Aðgangsorðið verður að innihalda minnst %d staftákn sem ekki eru bókstafir."</item>
- </plurals>
+ <plurals name="lockpassword_password_requires_letters" formatted="false" msgid="5677371623980347934">
+ <item quantity="one">Aðgangsorðið verður að innihalda minnst %d bókstaf.</item>
+ <item quantity="other">Aðgangsorðið verður að innihalda minnst %d bókstafi.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase" formatted="false" msgid="5396846200894553640">
+ <item quantity="one">Aðgangsorðið verður að innihalda minnst %d lágstaf.</item>
+ <item quantity="other">Aðgangsorðið verður að innihalda minnst %d lágstafi.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase" formatted="false" msgid="2483949715040341677">
+ <item quantity="one">Aðgangsorðið verður að innihalda minnst %d hástaf.</item>
+ <item quantity="other">Aðgangsorðið verður að innihalda minnst %d hástafi.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric" formatted="false" msgid="9156410893744210033">
+ <item quantity="one">Aðgangsorðið verður að innihalda minnst %d tölustaf.</item>
+ <item quantity="other">Aðgangsorðið verður að innihalda minnst %d tölustafi.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols" formatted="false" msgid="5384442837439742233">
+ <item quantity="one">Aðgangsorðið verður að innihalda minnst %d sérstaf.</item>
+ <item quantity="other">Aðgangsorðið verður að innihalda minnst %d sérstafi.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter" formatted="false" msgid="4175064976268466293">
+ <item quantity="one">Aðgangsorðið verður að innihalda minnst %d tákn sem ekki er bókstafur.</item>
+ <item quantity="other">Aðgangsorðið verður að innihalda minnst %d tákn sem ekki eru bókstafir.</item>
+ </plurals>
<string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="6098087796784262081">"Stjórnandi tækis leyfir ekki notkun nýlegs aðgangsorðs."</string>
<string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="6830610582179569631">"Hækkandi, lækkandi eða endurtekin röð tölustafa er óheimil"</string>
<string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"Í lagi"</string>
@@ -853,10 +853,10 @@
<string name="sim_preferred_title" msgid="5567909634636045268">"Uppfæra valið SIM-kort?"</string>
<string name="sim_preferred_message" msgid="301251431163650167">"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> er eina SIM-kortið í tækinu. Viltu nota þetta SIM-kort fyrir farsímagögn, símtöl og SMS?"</string>
<string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="4003655226832658066">"Rangt PIN-númer SIM-korts. Nú þarftu að hafa samband við símafyrirtækið til að opna fyrir tækið."</string>
- <plurals name="wrong_pin_code">
- <item quantity="one" msgid="4840607930166101114">"Rangt PIN-númer SIM-korts. Þú átt <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> tilraun eftir áður en þú þarft að hafa samband við símafyrirtækið þitt til að taka tækið úr lás."</item>
- <item quantity="other" msgid="77103619544346451">"Rangt PIN-númer SIM-korts. Þú átt <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> tilraunir eftir."</item>
- </plurals>
+ <plurals name="wrong_pin_code" formatted="false" msgid="1582398808893048097">
+ <item quantity="one">Rangt PIN-númer SIM-korts. Þú átt <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tilraun eftir.</item>
+ <item quantity="other">Rangt PIN-númer SIM-korts. Þú átt <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tilraunir eftir.</item>
+ </plurals>
<string name="pin_failed" msgid="1848423634948587645">"PIN-aðgerð SIM-korts mistókst!"</string>
<string name="device_info_settings" product="tablet" msgid="1119755927536987178">"Staða spjaldtölvu"</string>
<string name="device_info_settings" product="default" msgid="475872867864762157">"Staða síma"</string>
@@ -1682,8 +1682,7 @@
<string name="process_stats_summary_title" msgid="1144688045609771677">"Tölfræði vinnsluferla"</string>
<string name="process_stats_summary" msgid="109387941605607762">"Nördaleg tölfræði um opin vinnsluferli"</string>
<string name="app_memory_use" msgid="7849258480392171939">"Minnisnotkun"</string>
- <!-- no translation found for process_stats_total_duration (2243876627952936205) -->
- <skip />
+ <string name="process_stats_total_duration" msgid="2243876627952936205">"<xliff:g id="USEDRAM">%1$s</xliff:g> af <xliff:g id="TOTALRAM">%2$s</xliff:g> notuð á <xliff:g id="TIMEDURATION">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="process_stats_type_background" msgid="3934992858120683459">"Í bakgrunni"</string>
<string name="process_stats_type_foreground" msgid="7713118254089580536">"Í forgrunni"</string>
<string name="process_stats_type_cached" msgid="6314925846944806511">"Í skyndiminni"</string>
@@ -2403,19 +2402,19 @@
<string name="emergency_tone_vibrate" msgid="8281126443204950847">"Titringur"</string>
<string name="manage_notification_access_title" msgid="7510080164564944891">"Tilkynningaaðgangur"</string>
<string name="manage_notification_access_summary_zero" msgid="2409912785614953348">"Forrit geta ekki lesið tilkynningar"</string>
- <plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero">
- <item quantity="one" msgid="8344183614159211585">"%d forrit getur lesið tilkynningar"</item>
- <item quantity="other" msgid="980049191810249052">"%d forrit geta lesið tilkynningar"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero" formatted="false" msgid="7930130030691218387">
+ <item quantity="one">%d forrit getur lesið tilkynningar</item>
+ <item quantity="other">%d forrit geta lesið tilkynningar</item>
+ </plurals>
<string name="no_notification_listeners" msgid="2767405417723149879">"Engin tilkynningahlustun er uppsett."</string>
<string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="6494221261778885893">"Virkja <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="2780319203595885564">"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> mun geta lesið allar tilkynningar frá kerfinu eða uppsettum forritum, sem kunna að innihalda persónuupplýsingar á borð við nöfn tengiliða og texta skilaboða sem þú færð. Það mun einnig geta hunsað þessar tilkynningar eða valið aðgerðahnappa innan þeirra."</string>
<string name="manage_condition_providers" msgid="3039306415273606730">"Skilyrðaveitur"</string>
<string name="manage_condition_providers_summary_zero" msgid="3760902189574984100">"Engin forrit setja skilyrði"</string>
- <plurals name="manage_condition_providers_summary_nonzero">
- <item quantity="one" msgid="7871716594997778198">"%d forrit setur skilyrði"</item>
- <item quantity="other" msgid="358057362115673258">"%d forrit setja skilyrði"</item>
- </plurals>
+ <plurals name="manage_condition_providers_summary_nonzero" formatted="false" msgid="1398308139164964218">
+ <item quantity="one">%d forrit setur skilyrði</item>
+ <item quantity="other">%d forrit setja skilyrði</item>
+ </plurals>
<string name="no_condition_providers" msgid="6183782892066424125">"Engar skilyrðaveitur eru uppsettar."</string>
<string name="condition_provider_security_warning_title" msgid="5834347345913614926">"Gera <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> virkt?"</string>
<string name="condition_provider_security_warning_summary" msgid="640037330610551763">"<xliff:g id="CONDITION_PROVIDER_NAME">%1$s</xliff:g> getur bætt lokaskilyrðum við stillinguna „Ónáðið ekki“."</string>