summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-it
diff options
context:
space:
mode:
authorEric Fischer <enf@google.com>2012-02-08 13:40:44 -0800
committerEric Fischer <enf@google.com>2012-02-08 13:40:44 -0800
commitf15fba4b62e2b63be07b59cb49890e84fadda722 (patch)
treef976e7bf4635f49f78e2b84c35b0c10c05c5e13f /res/values-it
parentb68ee8a53a2d1f7cb4a30f4f746161bfaba1b8e1 (diff)
downloadpackages_apps_Settings-f15fba4b62e2b63be07b59cb49890e84fadda722.zip
packages_apps_Settings-f15fba4b62e2b63be07b59cb49890e84fadda722.tar.gz
packages_apps_Settings-f15fba4b62e2b63be07b59cb49890e84fadda722.tar.bz2
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I9593432f24c466c8badc408e80796934e0db57cb
Diffstat (limited to 'res/values-it')
-rw-r--r--res/values-it/strings.xml7
1 files changed, 6 insertions, 1 deletions
diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml
index cdf7bd7..c391aaf 100644
--- a/res/values-it/strings.xml
+++ b/res/values-it/strings.xml
@@ -1460,6 +1460,10 @@
<string name="show_touches_summary" msgid="6684407913145150041">"Mostra feedback visivi per i tocchi"</string>
<string name="show_screen_updates" msgid="8282711794220426931">"Aggiornamenti schermo"</string>
<string name="show_screen_updates_summary" msgid="1716122382094924596">"Fai lampeggiare le aree dello schermo quando si aggiornano"</string>
+ <!-- no translation found for disable_overlays (3645736086368449005) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for disable_overlays_summary (7111098018524381234) -->
+ <skip />
<string name="show_cpu_usage" msgid="2389212910758076024">"Mostra utilizzo CPU"</string>
<string name="show_cpu_usage_summary" msgid="2113341923988958266">"Overlay schermo che mostra l\'uso corrente della CPU"</string>
<string name="force_hw_ui" msgid="6426383462520888732">"Forza rendering GPU"</string>
@@ -1581,7 +1585,8 @@
<string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_3" msgid="1326501593438442305">"Ora poggia due dita su una voce dell\'elenco e fai scorrere entrambe le dita verso l\'alto. Se raggiungi la parte superiore dello schermo, solleva le dita, poggiale piĆ¹ in basso nell\'elenco e continua a scorrere verso l\'alto."</string>
<string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_3_more" msgid="2223814499106104083">"Bene, continua a far scorrere le dita verso l\'alto per avanzare con lo scorrimento."</string>
<string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_4" msgid="3055831259260848004">"Hai completato l\'esercitazione. Per uscire, cerca e tocca il pulsante <xliff:g id="FINISH">%s</xliff:g>."</string>
- <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="8843785708050235008">"Correzione ortografica"</string>
+ <!-- no translation found for spellcheckers_settings_title (399981228588011501) -->
+ <skip />
<string name="current_backup_pw_prompt" msgid="7735254412051914576">"Digita la password corrente di backup completo qui"</string>
<string name="new_backup_pw_prompt" msgid="8755501377391998428">"Digita una nuova password per i backup completi qui"</string>
<string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="3238728882512787864">"Digita nuovamente la nuova password di backup completo qui"</string>