diff options
author | Baligh Uddin <baligh@google.com> | 2014-08-18 18:59:06 -0700 |
---|---|---|
committer | Baligh Uddin <baligh@google.com> | 2014-08-18 18:59:06 -0700 |
commit | 9ee4596661aefec41daadae8d21cf044056f5962 (patch) | |
tree | 1b7a373402d73379ecb54a9ee736f78546e7d425 /res/values-mk-rMK | |
parent | f14fa7ed4e9c61543a10f081027489558c4bc104 (diff) | |
download | packages_apps_Settings-9ee4596661aefec41daadae8d21cf044056f5962.zip packages_apps_Settings-9ee4596661aefec41daadae8d21cf044056f5962.tar.gz packages_apps_Settings-9ee4596661aefec41daadae8d21cf044056f5962.tar.bz2 |
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I01598edaa725d9a59747e892ba470ee1e876f8eb
Auto-generated-cl: translation import
Diffstat (limited to 'res/values-mk-rMK')
-rw-r--r-- | res/values-mk-rMK/strings.xml | 7 |
1 files changed, 5 insertions, 2 deletions
diff --git a/res/values-mk-rMK/strings.xml b/res/values-mk-rMK/strings.xml index 85ed28d..4087f26 100644 --- a/res/values-mk-rMK/strings.xml +++ b/res/values-mk-rMK/strings.xml @@ -1828,8 +1828,11 @@ <string name="credentials_not_erased" msgid="93461830775441220">"Мемо за. акредит. не се брише."</string> <string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"Мемор. за акредитиви е овозм."</string> <string name="credentials_configure_lock_screen_hint" msgid="6757119179588664966">"Треба да поставите ПИН или лозинка за заклучување на екранот пред да може да ја користите меморијата за акредитиви."</string> - <string name="usage_access_title" msgid="7486234618012778690">"Пристап до употреба"</string> - <string name="usage_access_summary" msgid="5393473213889000980">"Апликации кои имаат пристап до историјата на користење на уредот."</string> + <string name="usage_access_title" msgid="332333405495457839">"Апликации со пристап до корис."</string> + <string name="usage_access_app_list_header" msgid="5216887502569700574">"Апликации што бараат пристап"</string> + <string name="usage_access_body" msgid="3489298559210251891">"Само на апликациите од доверба, дозволете им пристап до податоците за користењето. Апликациите коишто ќе ги дозволите, ќе имаат пристап до историјата на користење на апликациите, како на пример последниот пат на користење на апликацијата или вкупното време поминато во користење на апликацијата."</string> + <string name="allow_usage_access_title" msgid="2134237975190472249">"Да се дозволи пристап?"</string> + <string name="allow_usage_access_message" msgid="7858892531929539963">"Доколку дозволите пристап, оваа апликација ќе може да прикажува општи информации за вашите апликации, како на пример колку често ги користите."</string> <string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"Тон за итен повик"</string> <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Подеси однесување кога се прави итен повик"</string> <string name="privacy_settings" msgid="5446972770562918934">"Резервна копија и ресетирање"</string> |