summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-pt-rPT
diff options
context:
space:
mode:
authorBaligh Uddin <baligh@google.com>2013-11-06 14:39:01 -0800
committerBaligh Uddin <baligh@google.com>2013-11-06 14:39:01 -0800
commitbe4399b2f7ef75b8e8c203aa446b304c8d5c706e (patch)
tree62f3841c1be582a034e12676388c84dbdcc06c19 /res/values-pt-rPT
parent9ec08d65c5942c62641ece115f60dd29c2dfb6e9 (diff)
downloadpackages_apps_Settings-be4399b2f7ef75b8e8c203aa446b304c8d5c706e.zip
packages_apps_Settings-be4399b2f7ef75b8e8c203aa446b304c8d5c706e.tar.gz
packages_apps_Settings-be4399b2f7ef75b8e8c203aa446b304c8d5c706e.tar.bz2
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I802dcdf95e177ce98ade2553310f26fa04c843d3 Auto-generated-cl: translation import
Diffstat (limited to 'res/values-pt-rPT')
-rw-r--r--res/values-pt-rPT/strings.xml4
1 files changed, 3 insertions, 1 deletions
diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml
index d138bbf..738e2fb 100644
--- a/res/values-pt-rPT/strings.xml
+++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml
@@ -199,6 +199,7 @@
<string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"O campo referente à porta tem de estar vazio se o campo do anfitrião estiver vazio."</string>
<string name="proxy_error_invalid_port" msgid="2671425042711054494">"A porta introduzida não é válida."</string>
<string name="proxy_warning_limited_support" msgid="7229337138062837422">"O proxy HTTP é utilizado pelo navegador, mas não pode ser utilizado por outras aplicações."</string>
+ <string name="proxy_url" msgid="2523518669129974654">"URL de PAC: "</string>
<string name="radio_info_signal_location_label" msgid="16475158265551708">"Local:"</string>
<string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="2385625674055934880">"CID vizinho"</string>
<string name="radio_info_cellinfo_label" msgid="1300937728020622362">"CellInfo:"</string>
@@ -1976,7 +1977,8 @@
<string name="done_button" msgid="1991471253042622230">"Concluído"</string>
<string name="ssl_ca_cert_dialog_title" msgid="5339377665264149395">"Monitorização da rede"</string>
<string name="ssl_ca_cert_info_message" msgid="4583879256548819713">"Este dispositivo é gerido por:\n<xliff:g id="MANAGING_DOMAIN">%s</xliff:g>\n\nO seu administrador pode monitorizar a sua atividade de rede, incluindo emails, aplicações e Websites protegidos.\n\nPara mais informações, contacte o seu administrador."</string>
- <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="8212122519110935512">"A sua atividade\nde rede, incluindo mensagens de email, aplicações e Websites seguros, pode ser monitorizada por terceiros.\n\nEsta situação é possível graças a uma credencial fidedigna instalada no seu dispositivo."</string>
+ <!-- no translation found for ssl_ca_cert_warning_message (8216218659139190498) -->
+ <skip />
<string name="ssl_ca_cert_settings_button" msgid="8760495070836213605">"Verificar credenciais fidedignas"</string>
<string name="user_settings_title" msgid="6151874007858148344">"Utilizadores"</string>
<string name="user_list_title" msgid="7937158411137563543">"Utilizadores e perfis"</string>