summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-tr
diff options
context:
space:
mode:
authorEric Fischer <enf@google.com>2012-02-08 13:40:44 -0800
committerEric Fischer <enf@google.com>2012-02-08 13:40:44 -0800
commitf15fba4b62e2b63be07b59cb49890e84fadda722 (patch)
treef976e7bf4635f49f78e2b84c35b0c10c05c5e13f /res/values-tr
parentb68ee8a53a2d1f7cb4a30f4f746161bfaba1b8e1 (diff)
downloadpackages_apps_Settings-f15fba4b62e2b63be07b59cb49890e84fadda722.zip
packages_apps_Settings-f15fba4b62e2b63be07b59cb49890e84fadda722.tar.gz
packages_apps_Settings-f15fba4b62e2b63be07b59cb49890e84fadda722.tar.bz2
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I9593432f24c466c8badc408e80796934e0db57cb
Diffstat (limited to 'res/values-tr')
-rw-r--r--res/values-tr/strings.xml7
1 files changed, 6 insertions, 1 deletions
diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml
index 38853f4..574ebe4 100644
--- a/res/values-tr/strings.xml
+++ b/res/values-tr/strings.xml
@@ -1460,6 +1460,10 @@
<string name="show_touches_summary" msgid="6684407913145150041">"Dokunmalarda görsel geri bildirim göster"</string>
<string name="show_screen_updates" msgid="8282711794220426931">"Ekran güncellemelerini göster"</string>
<string name="show_screen_updates_summary" msgid="1716122382094924596">"Güncellenirken ekranın Flash alanları"</string>
+ <!-- no translation found for disable_overlays (3645736086368449005) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for disable_overlays_summary (7111098018524381234) -->
+ <skip />
<string name="show_cpu_usage" msgid="2389212910758076024">"CPU kullanımını göster"</string>
<string name="show_cpu_usage_summary" msgid="2113341923988958266">"Mevcut CPU kullanımını gösteren yer paylaşımı"</string>
<string name="force_hw_ui" msgid="6426383462520888732">"GPU oluşturmayı zorla"</string>
@@ -1581,7 +1585,8 @@
<string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_3" msgid="1326501593438442305">"Şimdi iki parmağınızı listedeki bir öğenin üzerine yerleştirin ve ikisini de yukarı doğru kaydırın. Ekranın en tepesine gelirseniz parmaklarınızı kaldırın, listede daha aşağıdaki bir noktaya yerleştirin ve yukarı kaydırmaya devam edin."</string>
<string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_3_more" msgid="2223814499106104083">"Harika! Biraz daha kaydırmak için parmaklarınızı yukarı kaydırmaya devam edin."</string>
<string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_4" msgid="3055831259260848004">"Eğiticiyi tamamladınız. Çıkmak için, <xliff:g id="FINISH">%s</xliff:g> düğmesini bulup dokunun."</string>
- <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="8843785708050235008">"Yazım düzeltme"</string>
+ <!-- no translation found for spellcheckers_settings_title (399981228588011501) -->
+ <skip />
<string name="current_backup_pw_prompt" msgid="7735254412051914576">"Buraya, mevcut tam yedekleme şifrenizi yazın"</string>
<string name="new_backup_pw_prompt" msgid="8755501377391998428">"Buraya, tam yedeklemeler için yeni bir şifre yazın"</string>
<string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="3238728882512787864">"Buraya mevcut tam yedekleme şifrenizi yeniden yazın"</string>