summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-uk
diff options
context:
space:
mode:
authorBaligh Uddin <baligh@google.com>2013-11-11 10:40:56 -0800
committerBaligh Uddin <baligh@google.com>2013-11-11 10:40:56 -0800
commit4366e49651803fe57024680553e95b7732882c7b (patch)
tree0f270117264281d106a9667932dbd4d2d597e137 /res/values-uk
parent2bfdd365218204ec7d438f2348906011af906194 (diff)
downloadpackages_apps_Settings-4366e49651803fe57024680553e95b7732882c7b.zip
packages_apps_Settings-4366e49651803fe57024680553e95b7732882c7b.tar.gz
packages_apps_Settings-4366e49651803fe57024680553e95b7732882c7b.tar.bz2
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I4d3ae2840e2024de8eb5a15fbdab5f68123cb1c7 Auto-generated-cl: translation import
Diffstat (limited to 'res/values-uk')
-rw-r--r--res/values-uk/strings.xml3
1 files changed, 1 insertions, 2 deletions
diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml
index 1512636..9ef71b1 100644
--- a/res/values-uk/strings.xml
+++ b/res/values-uk/strings.xml
@@ -1977,8 +1977,7 @@
<string name="done_button" msgid="1991471253042622230">"Готово"</string>
<string name="ssl_ca_cert_dialog_title" msgid="5339377665264149395">"Відстеження мережі"</string>
<string name="ssl_ca_cert_info_message" msgid="4583879256548819713">"Цим пристроєм керує домен\n<xliff:g id="MANAGING_DOMAIN">%s</xliff:g>\n\nАдміністратор може відстежувати ваші дії в мережі, зокрема електронне листування, роботу в програмах і на захищених веб-сайтах.\n \nЩоб дізнатися більше, зверніться до свого адміністратора."</string>
- <!-- no translation found for ssl_ca_cert_warning_message (8216218659139190498) -->
- <skip />
+ <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="8216218659139190498">"Третя сторона може відстежувати ваші дії в мережі, зокрема електронне листування, роботу в програмах і на захищених веб-сайтах.\n\nЦе робиться за допомогою довірених облікових даних, установлених на вашому пристрої."</string>
<string name="ssl_ca_cert_settings_button" msgid="8760495070836213605">"Перевірити довірені облікові дані"</string>
<string name="user_settings_title" msgid="6151874007858148344">"Користувачі"</string>
<string name="user_list_title" msgid="7937158411137563543">"Користувачі та профілі"</string>