summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-eu-rES/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-eu-rES/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-eu-rES/strings.xml23
1 files changed, 19 insertions, 4 deletions
diff --git a/res/values-eu-rES/strings.xml b/res/values-eu-rES/strings.xml
index 882987b..51b6452 100644
--- a/res/values-eu-rES/strings.xml
+++ b/res/values-eu-rES/strings.xml
@@ -1703,14 +1703,29 @@
<string name="process_stats_summary_title" msgid="1144688045609771677">"Prozesu-estatistikak"</string>
<string name="process_stats_summary" msgid="109387941605607762">"Exekutatzen ari diren prozesuei buruzko estatistika zehatzak"</string>
<string name="app_memory_use" msgid="7849258480392171939">"Memoriaren erabilera"</string>
- <string name="process_stats_total_duration" msgid="1869761515101180444">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> aplikazioak denbora honetan: <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <!-- no translation found for process_stats_total_duration (428112131357744626) -->
+ <skip />
<string name="process_stats_type_background" msgid="3934992858120683459">"Atzeko planoa"</string>
<string name="process_stats_type_foreground" msgid="7713118254089580536">"Aurreko planoa"</string>
<string name="process_stats_type_cached" msgid="6314925846944806511">"Cachean gordeta"</string>
<string name="process_stats_memory_status" msgid="4251599550196193093">"Gailuaren memoriaren uneko egoera: <xliff:g id="MEMSTATE">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="process_stats_avg_ram_use" msgid="6972943528929394396">"Batez besteko RAM erabilera"</string>
- <string name="process_stats_max_ram_use" msgid="3273876448926689261">"RAM memoriaren gehienezko erabilera"</string>
+ <!-- no translation found for process_stats_os_label (4813434110442733392) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for process_stats_os_native (5322428494231768472) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for process_stats_os_kernel (1938523592369780924) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for process_stats_os_zram (677138324651671575) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for process_stats_os_cache (6432533624875078233) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for process_stats_ram_use (976912589127397307) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for process_stats_bg_ram_use (5398191511030462404) -->
+ <skip />
<string name="process_stats_run_time" msgid="6520628955709369115">"Exekuzio-denbora:"</string>
+ <!-- no translation found for processes_subtitle (6827502409379462438) -->
+ <skip />
<string name="services_subtitle" msgid="4296402367067266425">"Zerbitzuak"</string>
<string name="menu_proc_stats_duration" msgid="2323483592994720196">"Iraupena"</string>
<string name="mem_details_title" msgid="6548392825497290498">"Memoriaren xehetasunak"</string>
@@ -1740,7 +1755,7 @@
<string name="voice_input_settings" msgid="1099937800539324567">"Ahots bidezko idazketaren ezarpenak"</string>
<string name="voice_input_settings_title" msgid="2676028028084981891">"Ahots bidezko idazketa"</string>
<string name="voice_service_preference_section_title" msgid="3778706644257601021">"Ahots bidezko idazketa-zerbitzuak"</string>
- <string name="voice_interactor_preference_summary" msgid="1801414022026937190">"Erabateko interakzioa eta gako-hitzen erabilera"</string>
+ <string name="voice_interactor_preference_summary" msgid="1801414022026937190">"Ahozko pasahitzak eta erabateko interakzioa"</string>
<string name="voice_recognizer_preference_summary" msgid="669880813593690527">"Ahoz idazteko eginbide arrunta"</string>
<string name="voice_interaction_security_warning" msgid="6378608263983737325">"Aginduak ahoz emateko zerbitzu honek uneoro kontrolatuko du ahotsa eta ahozko gaitasuna duten aplikazioak ere kontrolatu ahal izango ditu. <xliff:g id="VOICE_INPUT_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g> aplikazioarena da. Zerbitzu hau erabiltzeko aukera gaitu nahi duzu?"</string>
<string name="tts_settings" msgid="8186971894801348327">"Testua ahots bihurtzeko eginbidearen ezarpenak"</string>