summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-nb
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-nb')
-rw-r--r--res/values-nb/strings.xml31
1 files changed, 30 insertions, 1 deletions
diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml
index 1b86dd4..f5da250 100644
--- a/res/values-nb/strings.xml
+++ b/res/values-nb/strings.xml
@@ -1488,7 +1488,7 @@
<string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Tilgjengelighetsinnstillinger"</string>
<string name="accessibility_services_title" msgid="2592221829284342237">"Tjenester"</string>
<string name="accessibility_system_title" msgid="7187919089874130484">"System"</string>
- <string name="accessibility_display_title" msgid="7610175687949675162">"Visning"</string>
+ <string name="accessibility_display_title" msgid="7610175687949675162">"Skjerm"</string>
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="7589266662024836291">"Teksting"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="7001782548715744981">"Forstørrelsesbevegelser"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="2380627654189671754">"Når denne funksjonen er aktivert, kan du zoome inn og ut ved å trykke tre ganger på skjermen.\n\nNår du har zoomet inn kan du:\n"<ul><li>"Panorere: Dra to eller flere fingre over skjermen."</li>\n<li>"Tilpasse innzoomingen: Knip sammen eller spre fra hverandre to eller flere fingre."</li></ul>\n\n"Du kan også mildertidig forstørre det som er under fingeren din ved å trykke tre ganger og holde fingeren nede. Mens du forstørrer på denne måten kan du dra fingeren rundt for å se på forskjellige deler av skjermen. Løft fingeren din for å gå tilbake til den forrige visningen.\n\nMerk: Å trykke tre ganger for å forstørre fungerer overalt unntatt på tastaturet og navigasjonsraden."</string>
@@ -1553,6 +1553,12 @@
<string name="capabilities_list_title" msgid="86713361724771971">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> må:"</string>
<string name="enable_service_encryption_warning" msgid="3064686622453974606">"Hvis du slår på <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, bruker ikke enheten skjermlåsen til å forbedre datakryptering."</string>
<string name="secure_lock_encryption_warning" msgid="464101518421886337">"Fordi du har slått på en tilgjengelighetstjeneste, bruker ikke enheten skjermlåsen til å forbedre datakryptering."</string>
+ <!-- no translation found for enable_service_pattern_reason (777577618063306751) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for enable_service_pin_reason (7882035264853248228) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for enable_service_password_reason (1224075277603097951) -->
+ <skip />
<string name="capability_title_receiveAccessibilityEvents" msgid="1869032063969970755">"Observer handlingene dine"</string>
<string name="capability_desc_receiveAccessibilityEvents" msgid="2095111008854376237">"Motta varsler når du samhandler med en app."</string>
<string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"Vil du stoppe <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
@@ -2462,4 +2468,27 @@
<string name="display_auto_rotate_stay_in_current" msgid="317932372686498096">"Behold gjeldende visningsretning"</string>
<string name="imei_information_title" msgid="8499085421609752290">"IMEI-informasjon"</string>
<string name="imei_information_summary" msgid="2074095606556565233">"IMEI-relatert informasjon"</string>
+ <string name="encryption_interstitial_header" msgid="5790264941172726485">"Kryptering"</string>
+ <string name="encryption_continue_button" msgid="1121880322636992402">"Fortsett"</string>
+ <!-- no translation found for encryption_interstitial_message_pin (3705622704667901162) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for encryption_interstitial_message_pattern (2944051427890104942) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for encryption_interstitial_message_password (1439296580879440802) -->
+ <skip />
+ <string name="encrypt_require_pin" msgid="2063945047845243752">"Krev PIN-kode for å starte enheten"</string>
+ <string name="encrypt_require_pattern" msgid="6898479411004015810">"Krev mønster for å starte enheten"</string>
+ <string name="encrypt_require_password" msgid="8770628366276570518">"Krev passord for å starte enheten"</string>
+ <string name="encrypt_dont_require_pin" msgid="1082444817726247368">"Nei takk"</string>
+ <string name="encrypt_dont_require_pattern" msgid="6668299362640433843">"Nei takk"</string>
+ <string name="encrypt_dont_require_password" msgid="2580403214917009046">"Nei takk"</string>
+ <!-- no translation found for encrypt_talkback_dialog_require_pin (8299960550048989807) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for encrypt_talkback_dialog_require_pattern (1499790256154146639) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for encrypt_talkback_dialog_require_password (8841994614218049215) -->
+ <skip />
+ <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pin" msgid="1890374082842868489">"Når du taster inn PIN-koden din for å starte denne enheten, er tilgjengelighetstjenester som <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> ikke tilgjengelige ennå."</string>
+ <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pattern" msgid="4474332516537386384">"Når du tegner mønsteret ditt for å starte denne enheten, er tilgjengelighetstjenester som <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> ikke tilgjengelige ennå."</string>
+ <string name="encrypt_talkback_dialog_message_password" msgid="8166099418487083927">"Når du skriver inn passordet ditt for å starte denne enheten, er tilgjengelighetstjenester som <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> ikke tilgjengelige ennå."</string>
</resources>