diff options
author | Kenny Root <kroot@google.com> | 2010-04-27 14:22:32 -0700 |
---|---|---|
committer | Kenny Root <kroot@google.com> | 2010-04-27 14:26:34 -0700 |
commit | cae4cd67651680a623e09153fe53dc98f404636b (patch) | |
tree | 142651f4ea4c2256580d4e2c6bccac187bb49c0a /res/values-es | |
parent | faea5646b25a94c669c5c63474d6c1c943599bea (diff) | |
download | packages_apps_browser-cae4cd67651680a623e09153fe53dc98f404636b.zip packages_apps_browser-cae4cd67651680a623e09153fe53dc98f404636b.tar.gz packages_apps_browser-cae4cd67651680a623e09153fe53dc98f404636b.tar.bz2 |
Do not translate Latin-1 setting
The string used for comparison against actual encoding values was being
translated into different languages which made it not match any
available possible values.
This change corrects that and also adds in the case to use "SHIFT_JIS"
that the Japanese translators had put in when it was translatable.
Change-Id: I276bf4c8b2a150e9c2926633ed972bf3f3423831
Diffstat (limited to 'res/values-es')
-rw-r--r-- | res/values-es/strings.xml | 1 |
1 files changed, 0 insertions, 1 deletions
diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index df261ad..053e3f2 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -208,7 +208,6 @@ <item msgid="7356792686950371843">"Japonés (EUC-JP)"</item> </string-array> <string name="pref_default_text_encoding_dialogtitle" msgid="5508255018084978547">"Codificación de texto"</string> - <string name="pref_default_text_encoding_default" msgid="5272126711231936722">"Latín-1"</string> <string name="browserFrameNetworkErrorLabel" msgid="126892350904924893">"Problema de conectividad de datos"</string> <string name="browserFrameFileErrorLabel" msgid="8063691502792670367">"Problema con archivo"</string> <string name="browserFrameFormResubmitLabel" msgid="2685923472682180360">"OK"</string> |