diff options
author | Ying Wang <wangying@google.com> | 2012-07-13 11:03:41 -0700 |
---|---|---|
committer | Ying Wang <wangying@google.com> | 2012-07-13 11:03:41 -0700 |
commit | 78499451d20ff198f524c579b6a8b9e43932eb72 (patch) | |
tree | 8514d64b9c234ce290391b04ab5689d3e8464bca /res | |
parent | ef4a69e2fc7022ea4eadfa173e3c29ac59530473 (diff) | |
download | packages_apps_nfc-78499451d20ff198f524c579b6a8b9e43932eb72.zip packages_apps_nfc-78499451d20ff198f524c579b6a8b9e43932eb72.tar.gz packages_apps_nfc-78499451d20ff198f524c579b6a8b9e43932eb72.tar.bz2 |
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: Ied71d51ae286e440cf16f41488f359d6468455da
Auto-generated-cl: translation import
Diffstat (limited to 'res')
-rw-r--r-- | res/values-fa/strings.xml | 6 |
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml index 2ed982b..80e1e6a 100644 --- a/res/values-fa/strings.xml +++ b/res/values-fa/strings.xml @@ -4,18 +4,18 @@ <string name="app_name" msgid="78565911793142902">"سرویس Nfc"</string> <string name="nfcUserLabel" msgid="7708535817084357357">"Nfc"</string> <string name="inbound_me_profile_title" msgid="6146013785225412693">"مخاطب از طریق NFC دریافت شد"</string> - <string name="inbound_me_profile_text" msgid="2342757196108092923">"برای افزودن این فرد بعنوان یک مخاطب، لمس کنید."</string> + <string name="inbound_me_profile_text" msgid="2342757196108092923">"برای افزودن این فرد بهعنوان یک مخاطب، لمس کنید."</string> <string name="outbound_me_profile_title" msgid="2523625031572784769">"تعامل NFC کامل شد"</string> <string name="outbound_me_profile_text" msgid="5594998841143667989">"لمس کنید تا اطلاعات تماس خود را به این فرد بدهید."</string> <string name="accessibility_nfc_enabled" msgid="7796246979948787735">"با NFC فعال شده."</string> <string name="touch" msgid="4727218133711188355">"برای پخش، لمس کنید"</string> - <string name="beam_progress" msgid="7453634884807323920">"درحال دریافت پرتو..."</string> + <string name="beam_progress" msgid="7453634884807323920">"در حال دریافت پرتو..."</string> <string name="beam_complete" msgid="477026736424637435">"پرتو ارسال شد"</string> <string name="beam_failed" msgid="5116241718189888630">"پرتو کامل نشد"</string> <string name="beam_canceled" msgid="5425192751826544741">"پرتو لغو شد"</string> <string name="cancel" msgid="61873902552555096">"لغو"</string> <string name="beam_touch_to_view" msgid="7853129156831642630">"برای مشاهده لمس کنید"</string> - <string name="beam_handover_not_supported" msgid="4083165921751489015">"دستگاه گیرنده انتقال فایلهای بزرگ از طریق پرتو را پشتیبانی نمی کند."</string> + <string name="beam_handover_not_supported" msgid="4083165921751489015">"دستگاه گیرنده انتقال فایلهای بزرگ از طریق پرتو را پشتیبانی نمیکند."</string> <string name="connecting_headset" msgid="3929250919225573008">"در حال اتصال"</string> <string name="connected_headset" msgid="4047751837023241955">"اتصال برقرار شد"</string> <string name="connect_headset_failed" msgid="7500801585498094863">"متصل نشد"</string> |