summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-ca/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-ca/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-ca/strings.xml49
1 files changed, 26 insertions, 23 deletions
diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml
index a159a71..102eba4 100644
--- a/res/values-ca/strings.xml
+++ b/res/values-ca/strings.xml
@@ -184,7 +184,7 @@
<string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"D\'acord"</string>
<string name="proxy_error_invalid_host" msgid="8052095511862922213">"El nom d\'amfitrió que has escrit no és vàlid."</string>
<string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="6467799485443290961">"La llista d\'exclusió que has escrit no té un format adequat. Introdueix una llista separada per comes de dominis exclosos."</string>
- <!-- outdated translation 3525734169948795417 --> <string name="proxy_error_empty_port" msgid="5539106187558215246">"Heu de completar el camp del port."</string>
+ <string name="proxy_error_empty_port" msgid="5539106187558215246">"Has de completar el camp del port."</string>
<string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"El camp del port ha de ser buit si el camp de l\'amfitrió és buit."</string>
<string name="proxy_error_invalid_port" msgid="2671425042711054494">"El port que has escrit no és vàlid."</string>
<string name="proxy_warning_limited_support" msgid="7229337138062837422">"El navegador utilitza un servidor intermediari HTTP, però pot ser que la resta d\'aplicacions no."</string>
@@ -288,6 +288,8 @@
<string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="2720190443744884114">"Ordena per fus horari"</string>
<string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Data"</string>
<string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Hora"</string>
+ <!-- no translation found for biometric_weak_improve_matching_title (8754080894393195194) -->
+ <skip />
<string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Bloqueja automàticament"</string>
<string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6128431871360905631">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> després d\'entrar en repòs"</string>
<string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"Mostra informació del propietari a la pantalla de bloqueig"</string>
@@ -305,14 +307,14 @@
<string name="crypt_keeper_encrypt_summary" product="tablet" msgid="6291564408810586">"Demana un PIN numèric o una contrasenya per desencriptar la tauleta cada vegada que l\'engeguis"</string>
<string name="crypt_keeper_encrypt_summary" product="default" msgid="514138079795442371">"Demana un PIN numèric o una contrasenya per desencriptar el telèfon cada vegada que l\'engeguis"</string>
<string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Encriptat"</string>
- <!-- outdated translation 923629233459331136 --> <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="388628691961985052">"Pots encriptar els teus comptes, la teva configuració, les aplicacions que hagis baixat, les seves dades, els seus fitxers multimèdia i qualsevol altre fitxer. Quan encriptis la teva tauleta, has d\'introduir un PIN numèric o una contrasenya per desencriptar-la cada vegada que l\'engeguis: no pots desencriptar-la a menys que duguis a terme un restabliment de les dades de fàbrica, la qual cosa esborraria totes les teves dades."\n\n"L\'encriptació necessita una hora com a mínim. Has de començar amb la bateria carregada i mantenir la tauleta endollada fins que l\'encriptació finalitzi. Si interromps el procés d\'encriptació, perdràs dades, ja sigui una part o la totalitat."</string>
- <!-- outdated translation 923629233459331136 --> <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="7707298558618842459">"Pots encriptar els teus comptes, la teva configuració, les aplicacions que hagis baixat, les seves dades, els seus fitxers multimèdia i qualsevol altre fitxer. Quan encriptis la teva tauleta, has d\'introduir un PIN numèric o una contrasenya per desencriptar-la cada vegada que l\'engeguis: no pots desencriptar-la a menys que duguis a terme un restabliment de les dades de fàbrica, la qual cosa esborraria totes les teves dades."\n\n"L\'encriptació necessita una hora com a mínim. Has de començar amb la bateria carregada i mantenir la tauleta endollada fins que l\'encriptació finalitzi. Si interromps el procés d\'encriptació, perdràs dades, ja sigui una part o la totalitat."</string>
+ <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="388628691961985052">"Pots encriptar els teus comptes, les configuracions, les aplicacions baixades i les seves dades, els elements multimèdia i altres fitxers. Quan encriptis la teva tauleta, has d\'introduir un PIN numèric o una contrasenya per desencriptar-la cada vegada que l\'engeguis: no pots desencriptar-la tret que duguis a terme un restabliment de les dades de fàbrica, la qual cosa esborraria totes les teves dades."\n\n"L\'encriptació triga una hora o més. Cal que iniciïs el procés amb la bateria carregada i que mantinguis la tauleta connectada fins que no s\'hagi completat l\'encriptació. Si interromps el procés d\'encriptació, perdràs totes les dades o bé una part."</string>
+ <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="7707298558618842459">"Pots encriptar els teus comptes, les configuracions, les aplicacions baixades i les seves dades, els elements multimèdia i altres fitxers. Una vegada encriptis el telèfon, necessitaràs un PIN numèric o contrasenya per desencriptar-lo cada vegada que l\'encenguis: no podràs desencriptar el telèfon tret que duguis a terme un restabliment de les dades de fàbrica, cosa que n\'esborrarà totes les dades."\n\n"L\'encriptació triga una hora o més. Cal que iniciïs el procés amb la bateria carregada i que mantinguis el telèfon connectat fins que no s\'hagi completat l\'encriptació. Si interromps el procés d\'encriptació, perdràs totes les dades o bé una part."</string>
<string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="1189623490604750854">"Encripta la tauleta"</string>
<string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="2008346408473255519">"Encripta el telèfon"</string>
<string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="2029407131227814893">"Carrega la bateria i torna-ho a provar."</string>
<string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="4785376766063053901">"Endolla el carregador i torna-ho a provar."</string>
<string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="4058971800557767">"No hi ha cap PIN ni cap contrasenya de bloqueig de la pantalla"</string>
- <!-- outdated translation 17076329416977176 --> <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="4071395977297369642">"Has de definir un PIN o una contrasenya de bloqueig de la pàgina per començar l\'encriptació."</string>
+ <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="4071395977297369642">"Has de definir un PIN o una contrasenya de bloqueig de la pàgina per començar l\'encriptació."</string>
<string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="3637925350381905012">"Confirmació de l\'encriptació"</string>
<string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="2496639211575162172">"Vols encriptar la tauleta? Aquesta operació és irreversible i, si l\'interromps, perdràs les dades. L\'encriptació necessita una hora com a mínim, durant la qual la tauleta es reiniciarà diverses vegades."</string>
<string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="3248595818246515395">"Vols encriptar el telèfon? Aquesta operació és irreversible i, si l\'interromps, perdràs les dades. L\'encriptació necessita una hora com a mínim, durant la qual el telèfon es reiniciarà diverses vegades."</string>
@@ -322,20 +324,20 @@
<string name="crypt_keeper_cooldown" msgid="685210918307862395">"Torna-ho a provar d\'aquí a <xliff:g id="DELAY">^1</xliff:g> segons."</string>
<string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="2223340178473871064">"Escriu la contrasenya"</string>
<string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="7133499413023075961">"S\'ha produït un error en encriptar"</string>
- <!-- outdated translation 6891198717505120682 --> <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="4478225241476039013">"S\'ha interromput l\'encriptació i no es pot completar. A conseqüència d\'això, ja no es pot accedir a les dades de la tauleta. "\n\n"Per reprendre l\'ús de la tauleta, cal que duguis a terme un restabliment de fàbrica. Quan configuris la tauleta després del restabliment, tindràs l\'oportunitat de restaurar les dades de les quals s\'hagi fet una còpia de seguretat al teu Compte de Google."</string>
- <!-- outdated translation 6891198717505120682 --> <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="3083477162766772532">"S\'ha interromput l\'encriptació i no es pot completar. A conseqüència d\'això, ja no es pot accedir a les dades de la tauleta. "\n\n"Per reprendre l\'ús de la tauleta, cal que duguis a terme un restabliment de fàbrica. Quan configuris la tauleta després del restabliment, tindràs l\'oportunitat de restaurar les dades de les quals s\'hagi fet una còpia de seguretat al teu Compte de Google."</string>
+ <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="4478225241476039013">"S\'ha interromput l\'encriptació i no es pot completar. A conseqüència d\'això, ja no es pot accedir a les dades de la tauleta. "\n\n"Per reprendre l\'ús de la tauleta, cal que duguis a terme un restabliment de fàbrica. Quan configuris la tauleta després del restabliment, tindràs l\'oportunitat de restaurar les dades de les quals s\'hagi fet una còpia de seguretat al teu compte de Google."</string>
+ <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="3083477162766772532">"S\'ha interromput l\'encriptació i no es pot completar. A conseqüència d\'això, ja no es pot accedir a les dades del telèfon. "\n\n"Per reprendre l\'ús del telèfon, cal que duguis a terme un restabliment de fàbrica. Quan configuris el telèfon després del restabliment, tindràs l\'oportunitat de restaurar les dades de les quals s\'hagi fet una còpia de seguretat al teu compte de Google."</string>
<string name="lock_settings_picker_title" msgid="3332098786253116023">"Selecc. bloq. pantalla"</string>
<string name="backup_lock_settings_picker_title" msgid="8530380598637963916">"Tria bloq. còpia seg."</string>
<string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="2084576942666016993">"Bloqueig de pantalla"</string>
<string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="5045866882028324941">"Canvi pantalla bloq."</string>
<string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"Canvia o desactiva la seguretat de contrasenyes, PIN o patrons"</string>
<string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="4791110798817242301">"Trieu un mètode per bloquejar la pantalla"</string>
- <string name="unlock_backup_info_summary" msgid="108524727803788172">"Si Desbloqueig per cara no pot veure\'t, com vols desbloquejar?"</string>
+ <string name="unlock_backup_info_summary" msgid="108524727803788172">"Si Desbloqueig facial no pot veure\'t, com vols desbloquejar?"</string>
<string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="7117155352183088342">"Cap"</string>
<string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="94361581669110415"></string>
<string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="2871898266296656162">"Diapositiva"</string>
<string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="8914673583104628191">"No hi ha seguretat"</string>
- <string name="unlock_set_unlock_biometric_weak_title" msgid="2227215291604628670">"Desbloqueig per cara"</string>
+ <string name="unlock_set_unlock_biometric_weak_title" msgid="2227215291604628670">"Desbloqueig facial"</string>
<string name="unlock_set_unlock_biometric_weak_summary" msgid="180083326982058964">"Nivell de seguretat baix, experimental"</string>
<string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"Patró"</string>
<string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="7062696666227725593">"Nivell de seguretat mitjà"</string>
@@ -346,10 +348,10 @@
<string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2120729867788851674">"Desactivada per administrador, política d\'encriptació o emmagatzematge de credencials"</string>
<string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="5881952274566013651">"Cap"</string>
<string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="5660014471997663139">"Diapositiva"</string>
- <string name="unlock_set_unlock_mode_biometric_weak" msgid="3008473624490350142">"Desbloqueig per cara"</string>
- <!-- outdated translation 464022606293547390 --> <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="7837270780919299289">"Assegurada mitjançant patró"</string>
- <!-- outdated translation 1379365142708807163 --> <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="3541326261341386690">"Assegurada mitjançant PIN"</string>
- <!-- outdated translation 6955742995327081060 --> <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="1203938057264146610">"Protegida amb contrasenya"</string>
+ <string name="unlock_set_unlock_mode_biometric_weak" msgid="3008473624490350142">"Desbloqueig facial"</string>
+ <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="7837270780919299289">"Patró"</string>
+ <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="3541326261341386690">"PIN"</string>
+ <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="1203938057264146610">"Contrasenya"</string>
<string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Desactiva el bloqueig de pantalla"</string>
<string name="unlock_disable_lock_pattern_summary" msgid="6801602880568869201">"Elimina el patró de desbloqueig"</string>
<string name="unlock_disable_lock_pin_summary" msgid="8856842745366993387">"Elimina el PIN de desbloqueig"</string>
@@ -622,8 +624,8 @@
<string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"Telèfon no acoblat a la base"</string>
<string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"Configuració de la base connectada"</string>
<string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"No s\'ha trobat la base"</string>
- <!-- outdated translation 9015625921245904495 --> <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="8405432495282299143">"Has de connectar la tauleta abans de configurar l\'àudio de connexió."</string>
- <!-- outdated translation 9015625921245904495 --> <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="1460497923342627801">"Has de connectar la tauleta abans de configurar l\'àudio de connexió."</string>
+ <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="8405432495282299143">"Has de connectar la tauleta abans de configurar l\'àudio de connexió."</string>
+ <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="1460497923342627801">"Has de connectar el telèfon abans de configurar l\'àudio de connexió."</string>
<string name="dock_sounds_enable_title" msgid="885839627097024110">"So d\'inserció del connector"</string>
<string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"Reprodueix so en inserir o retirar la tauleta de la base"</string>
<string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"Reprodueix un so en inserir o treure el telèfon de la base"</string>
@@ -820,7 +822,7 @@
<string name="master_clear_final_desc" msgid="7209547812233487345">"Vols esborrar tota la informació personal i les aplicacions baixades? Aquesta acció no es pot desfer."</string>
<string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Esborra-ho tot"</string>
<string name="master_clear_gesture_prompt" msgid="1428645764883536750">"Dibuixeu el perfil de desbloqueig"</string>
- <!-- outdated translation 2234954758550554549 --> <string name="master_clear_gesture_explanation" msgid="826193821455182780">"Has de dibuixar el teu patró de desbloqueig per confirmar un restabliment de dades de fàbrica."</string>
+ <string name="master_clear_gesture_explanation" msgid="826193821455182780">"Has de dibuixar el teu patró de desbloqueig per confirmar el restabliment de dades de fàbrica."</string>
<string name="master_clear_failed" msgid="7959646179737950703">"No s\'ha restablert perquè el servei d\'esborrament del sistema no està disponible."</string>
<string name="master_clear_confirm_title" msgid="7572642091599403668">"Vols restablir?"</string>
<string name="media_format_title" product="nosdcard" msgid="3999653431422767156">"Esborra l\'emmagatzematge USB"</string>
@@ -835,8 +837,8 @@
<string name="media_format_final_desc" product="default" msgid="3344525419872744989">"Vols esborrar la targeta SD i suprimir tots els fitxers que hi ha emmagatzemats? Aquesta acció no es pot desfer."</string>
<string name="media_format_final_button_text" msgid="4881713344315923175">"Esborra-ho tot"</string>
<string name="media_format_gesture_prompt" msgid="3109349468816856670">"Dibuixeu el perfil de desbloqueig"</string>
- <!-- outdated translation 1379736318750958338 --> <string name="media_format_gesture_explanation" product="nosdcard" msgid="2192044794228379224">"Has de dibuixar el teu patró de desbloqueig per confirmar que vols esborrar l\'emmagatzematge USB."</string>
- <!-- outdated translation 1379736318750958338 --> <string name="media_format_gesture_explanation" product="default" msgid="6288926293245938415">"Has de dibuixar el teu patró de desbloqueig per confirmar que vols esborrar l\'emmagatzematge USB."</string>
+ <string name="media_format_gesture_explanation" product="nosdcard" msgid="2192044794228379224">"Has de dibuixar el teu patró de desbloqueig per confirmar que vols esborrar l\'emmagatzematge USB."</string>
+ <string name="media_format_gesture_explanation" product="default" msgid="6288926293245938415">"Has de dibuixar el teu patró de desbloqueig per confirmar que vols esborrar la targeta SD."</string>
<string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Configuració de trucada"</string>
<string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Configura la bústia, la desviació de trucades, les trucades en espera i l\'identificador"</string>
<string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"Connexió compart. per USB"</string>
@@ -884,9 +886,6 @@
<string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Copyright"</string>
<string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Llicència"</string>
<string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"Condicions d\'ús"</string>
- <string name="system_tutorial_list_item_title" msgid="9082844446660969729">"Tutorial del sistema"</string>
- <string name="system_tutorial_list_item_summary" product="tablet" msgid="3341504384445734067">"Aprèn a utilitzar la tauleta"</string>
- <string name="system_tutorial_list_item_summary" product="default" msgid="3861815254521030201">"Apreneu a utilitzar el telèfon"</string>
<string name="settings_license_activity_title" msgid="7553683406244228650">"Llicències de codi obert"</string>
<string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"S\'ha produït un problema en llegir les llicències."</string>
<string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"S\'està carregant…"</string>
@@ -936,7 +935,7 @@
<string name="next_button_label" msgid="8890792540116568321">"Següent"</string>
<string name="lock_title" product="tablet" msgid="2909697418179419990">"Seguretat de la tauleta"</string>
<string name="lock_title" product="default" msgid="4059246467204273930">"Protecció del telèfon"</string>
- <!-- outdated translation 1075370160667458122 --> <string name="lock_intro_message" product="tablet" msgid="8616353869251700776">"Protegeix la tauleta de l\'ús no autoritzat: crea un patró personal de desbloqueig de la pantalla. Fes lliscar el dit per connectar els punts en l\'ordre que vulguis a la pantalla següent. Has de connectar un mínim de quatre punts. "\n\n"Estàs preparat per començar? Toca Següent."</string>
+ <string name="lock_intro_message" product="tablet" msgid="8616353869251700776">"Protegeix la tauleta de l\'ús no autoritzat: crea un patró personal de desbloqueig de la pantalla. Fes lliscar el dit per connectar els punts en l\'ordre que vulguis a la pantalla següent. Has de connectar un mínim de quatre punts. "\n\n"Estàs preparat per començar? Toca Següent."</string>
<string name="lock_intro_message" product="default" msgid="8393155371327584659">"Protegeix el telèfon de l\'ús no autoritzat: crea un patró personal de desbloqueig de la pantalla. Fes lliscar el dit per connectar quatre punts com a mínim en l\'ordre que vulguis a la pantalla següent. "\n\n"Estàs preparat per començar? Toca Següent."</string>
<string name="manageapplications_settings_title" msgid="7041951105633616745">"Gestiona les aplicacions"</string>
<string name="manageapplications_settings_summary" msgid="1794401500935451259">"Gestiona i elimina les aplicacions instal·lades"</string>
@@ -1326,7 +1325,7 @@
<string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"Emmag. credencials esborrat."</string>
<string name="credentials_not_erased" msgid="93461830775441220">"L\'emmagatzematge de credencials no s\'ha esborrat."</string>
<string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"L\'emmagatzematge de credencials està activat."</string>
- <!-- outdated translation 6048426197489058494 --> <string name="credentials_configure_lock_screen_hint" msgid="6757119179588664966">"Has d\'establir un PIN o una contrasenya a la pantalla de bloqueig per poder fer servir l\'emmagatzematge de credencials."</string>
+ <string name="credentials_configure_lock_screen_hint" msgid="6757119179588664966">"Has d\'establir un PIN o una contrasenya a la pantalla de bloqueig per poder fer servir l\'emmagatzematge de credencials."</string>
<string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"To d\'emergència"</string>
<string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Defineix el comportament quan es fa una trucada d\'emergència"</string>
<string name="privacy_settings" msgid="5446972770562918934">"Còpia de seguretat i restabliment"</string>
@@ -1427,6 +1426,9 @@
<string name="sync_item_title" msgid="1931551540462877488">"Sincronitza <xliff:g id="AUTHORITY">%s</xliff:g>"</string>
<string name="cant_sync_dialog_title" msgid="8923508322291625282">"No es pot sincronitzar manualment"</string>
<string name="cant_sync_dialog_message" msgid="1938380442159016449">"En aquest moment, la sincronització d\'aquest element no està disponible. Per canviar la preferència, activa temporalment les dades de referència i la sincronització automàtica."</string>
+ <string name="wimax_settings" msgid="1574837328738396794">"configuració 4G"</string>
+ <string name="wimax_settings_summary" msgid="3207355006084135453">"Configura i gestiona la xarxa i el mòdem 4G"</string>
+ <string name="status_wimax_mac_address" msgid="8390791848661413416">"adreça MAC 4G"</string>
<string name="enter_password" msgid="4131758584074246224">"Escriu la contrasenya per desxifrar l\'emmagatzematge"</string>
<string name="try_again" msgid="4272075051293936921">"Torna-ho a provar."</string>
<string name="service_busy" msgid="2325014135156127705">"El servei està ocupat. Torna-ho a provar."</string>
@@ -1552,7 +1554,7 @@
<string name="accessibility_tutorial_finish" msgid="3964330895719289570">"Finalitza"</string>
<string name="accessibility_tutorial_skip" msgid="3635250542851027317">"Omet tut."</string>
<string name="accessibility_tutorial_lesson_1_title" msgid="1358771359529627110">"Lliçó 1: Exploració de la pantalla"</string>
- <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_1" msgid="8363960677225836782">"Quan l\'opció Explora amb el tacte està activada, pots tocar la pantalla per saber què hi ha a sota del teu dit. Per exemple, la pantalla actual conté icones d\'aplicacions. Troba\'n una tocant la pantalla i fent lliscar el dit."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_1" msgid="8363960677225836782">"Quan l\'opció Explora amb el tacte està activada, pots tocar la pantalla per saber què hi ha sota el teu dit. Per exemple, la pantalla actual conté icones d\'aplicacions. Per trobar-ne una, toca la pantalla i fes lliscar el dit."</string>
<string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_2_more" msgid="7849927882225521983">"Bé, mantén el dit a la pantalla i continua fent-lo lliscar per trobar com a mínim una altra icona."</string>
<string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_3" msgid="3973201880357468747">"Per activar una cosa que estàs tocant, fes lliscar el dit fins a trobar la icona de <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>. A continuació, prem la icona una vegada per activar-la."</string>
<string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_4" msgid="1032496840167920946">"Tens el dit sobre la icona de <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>. Pica-la una vegada per activar-la."</string>
@@ -1571,4 +1573,5 @@
<string name="backup_pw_set_button_text" msgid="2387480910044648795">"Estableix una contrasenya de seguretat"</string>
<string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="8845630125391744615">"Cancel·la"</string>
<string name="percentage" msgid="5866131581207788624">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>%%"</string>
+ <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="214987609894661992">"Actualitzacions addicionals del sistema"</string>
</resources>