summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-pt-rPT
diff options
context:
space:
mode:
authorYing Wang <wangying@google.com>2012-07-23 11:30:55 -0700
committerYing Wang <wangying@google.com>2012-07-23 11:30:55 -0700
commit84453b166edf60d94b8644ccdba855cb4701d5f3 (patch)
treeeb5b1ba33ceda1f6a967b58ad8950eaad8f5f67b /res/values-pt-rPT
parented523dc48f24611582f0a1eebd7840a32bbc6b16 (diff)
downloadpackages_providers_ContactsProvider-84453b166edf60d94b8644ccdba855cb4701d5f3.zip
packages_providers_ContactsProvider-84453b166edf60d94b8644ccdba855cb4701d5f3.tar.gz
packages_providers_ContactsProvider-84453b166edf60d94b8644ccdba855cb4701d5f3.tar.bz2
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: Ia9c14ae232ce411660c99f88446fd5e3f70712c1 Auto-generated-cl: translation import
Diffstat (limited to 'res/values-pt-rPT')
-rw-r--r--res/values-pt-rPT/strings.xml7
1 files changed, 7 insertions, 0 deletions
diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml
index acdb0d2..9a97e7d 100644
--- a/res/values-pt-rPT/strings.xml
+++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml
@@ -28,4 +28,11 @@
<string name="read_write_all_voicemail_label" msgid="4557216100818257560">"Acesso a todas as mensagens de correio de voz"</string>
<string name="read_write_all_voicemail_description" msgid="8029809937805761356">"Permite à aplicação guardar e recuperar todas as mensagens de correio de voz a que este aparelho pode aceder."</string>
<string name="voicemail_from_column" msgid="435732568832121444">"Correio de voz de "</string>
+ <string name="debug_dump_title" msgid="4916885724165570279">"Copiar base de dados de contactos"</string>
+ <string name="debug_dump_database_message" msgid="5718202172291024953">"Está prestes a 1) criar uma cópia da nossa base de dados, que inclui todas as informações relacionadas com contactos e o registo de todas as chamadas, para o cartão SD/memória USB, que pode ser lido por qualquer aplicação, e a 2) enviá-la por email. Não se esqueça de eliminar a cópia assim que a tiver copiado com êxito para fora do dispositivo ou tiver recebido a mensagem de email."</string>
+ <string name="debug_dump_delete_button" msgid="7832879421132026435">"Eliminar agora"</string>
+ <string name="debug_dump_start_button" msgid="2837506913757600001">"Iniciar"</string>
+ <string name="debug_dump_email_sender_picker" msgid="3534420908672176460">"Escolha um programa para enviar o ficheiro"</string>
+ <string name="debug_dump_email_subject" msgid="108188398416385976">"BD de Contactos em anexo"</string>
+ <string name="debug_dump_email_body" msgid="4577749800871444318">"Em anexo segue a minha base de dados de contactos com todas as informações dos meus contactos. Utilize-a com cuidado."</string>
</resources>