summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/packages/SystemUI/res/values-sr
diff options
context:
space:
mode:
authorBaligh Uddin <baligh@google.com>2014-09-03 16:42:42 -0700
committerBaligh Uddin <baligh@google.com>2014-09-03 16:42:42 -0700
commitd636225bd751145550eb2d775b127461fe39d76c (patch)
treebc644bbe56e87d39eac107b3f5c4db87f4f5f363 /packages/SystemUI/res/values-sr
parentd71f9bae20e0840ee56583400bbcd603addee5e7 (diff)
downloadframeworks_base-d636225bd751145550eb2d775b127461fe39d76c.zip
frameworks_base-d636225bd751145550eb2d775b127461fe39d76c.tar.gz
frameworks_base-d636225bd751145550eb2d775b127461fe39d76c.tar.bz2
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I6e75834ae4677d49cdc795bfa9b8918171f42552 Auto-generated-cl: translation import
Diffstat (limited to 'packages/SystemUI/res/values-sr')
-rw-r--r--packages/SystemUI/res/values-sr/strings.xml35
1 files changed, 17 insertions, 18 deletions
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-sr/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-sr/strings.xml
index ff2e78d..4552926 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-sr/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-sr/strings.xml
@@ -128,6 +128,10 @@
<string name="accessibility_two_bars" msgid="6437363648385206679">"Две црте."</string>
<string name="accessibility_three_bars" msgid="2648241415119396648">"Три црте."</string>
<string name="accessibility_signal_full" msgid="9122922886519676839">"Сигнал је најјачи."</string>
+ <string name="accessibility_desc_on" msgid="2385254693624345265">"Укључено."</string>
+ <string name="accessibility_desc_off" msgid="6475508157786853157">"Искључено."</string>
+ <string name="accessibility_desc_connected" msgid="8366256693719499665">"Повезано је."</string>
+ <string name="accessibility_desc_connecting" msgid="3812924520316280149">"Повезивање."</string>
<string name="accessibility_data_connection_gprs" msgid="1606477224486747751">"GPRS"</string>
<string name="accessibility_data_connection_1x" msgid="994133468120244018">"1 X"</string>
<string name="accessibility_data_connection_hspa" msgid="2032328855462645198">"HSPA"</string>
@@ -282,8 +286,7 @@
<string name="description_target_search" msgid="3091587249776033139">"Претрага"</string>
<string name="description_direction_up" msgid="7169032478259485180">"Превуците нагоре за <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
<string name="description_direction_left" msgid="7207478719805562165">"Превуците улево за <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
- <!-- no translation found for zen_no_interruptions_with_warning (4396898053735625287) -->
- <skip />
+ <string name="zen_no_interruptions_with_warning" msgid="4396898053735625287">"Нема прекида. Чак ни аларма."</string>
<string name="zen_no_interruptions" msgid="7970973750143632592">"Без прекида"</string>
<string name="zen_important_interruptions" msgid="3477041776609757628">"Само приоритетни прекиди"</string>
<string name="zen_alarm_information_time" msgid="5235772206174372272">"Следећи аларм је у <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
@@ -333,12 +336,10 @@
<string name="media_projection_action_text" msgid="8470872969457985954">"Започни одмах"</string>
<string name="empty_shade_text" msgid="708135716272867002">"Нема обавештења"</string>
<string name="device_owned_footer" msgid="3802752663326030053">"Уређај се можда надгледа"</string>
- <!-- no translation found for profile_owned_footer (8021888108553696069) -->
- <skip />
+ <string name="profile_owned_footer" msgid="8021888108553696069">"Профил се можда надгледа"</string>
<string name="vpn_footer" msgid="2388611096129106812">"Мрежа се можда надгледа"</string>
<string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7121079311903859610">"Надгледање уређаја"</string>
- <!-- no translation found for monitoring_title_profile_owned (6790109874733501487) -->
- <skip />
+ <string name="monitoring_title_profile_owned" msgid="6790109874733501487">"Надгледање профила"</string>
<string name="monitoring_title" msgid="169206259253048106">"Надгледање мреже"</string>
<string name="disable_vpn" msgid="4435534311510272506">"Онемогући VPN"</string>
<string name="disconnect_vpn" msgid="1324915059568548655">"Прекини везу са VPN-ом"</string>
@@ -347,18 +348,16 @@
<string name="monitoring_description_legacy_vpn" msgid="4740349017929725435">"Повезани сте са VPN-ом („<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>“).\n\nДобављач VPN услуге може да надгледа уређај и мрежне активности, укључујући имејлове, апликације и безбедне веб-сајтове."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="696121105616356493">"Овим уређајем управља:\n<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nАдминистратор може да надгледа мрежне активности, укључујући имејлове, апликације и безбедне веб-сајтове. Више информација потражите од администратора.\n\nДали сте и дозволу апликацији <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> да подешава VPN везу. И та апликација може да надгледа мрежне активности."</string>
<string name="monitoring_description_legacy_vpn_device_owned" msgid="649791650224064248">"Овим уређајем управља:\n<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nАдминистратор може да надгледа мрежне активности, укључујући имејлове, апликације и безбедне веб-сајтове. Више информација потражите од администратора.\n\nПовезани сте и са VPN-ом („<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>“). И добављач VPN услуге може да надгледа мрежне активности."</string>
- <!-- no translation found for monitoring_description_profile_owned (2370062794285691713) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for monitoring_description_device_and_profile_owned (8685301493845456293) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for monitoring_description_vpn_profile_owned (847491346263295767) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for monitoring_description_legacy_vpn_profile_owned (4095516964132237051) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for monitoring_description_vpn_device_and_profile_owned (9193588924767232909) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for monitoring_description_legacy_vpn_device_and_profile_owned (6935475023447698473) -->
- <skip />
+ <string name="monitoring_description_profile_owned" msgid="2370062794285691713">"Овим профилом управља:\n<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nАдминистратор може да надгледа уређај и мрежну активност, укључујући имејлове, апликације и безбедне веб-сајтове.\n\nЗа више информација контактирајте администратора."</string>
+ <string name="monitoring_description_device_and_profile_owned" msgid="8685301493845456293">"Овим уређајем управља:\n<xliff:g id="ORGANIZATION_0">%1$s</xliff:g>\nВашим профилом управља:\n<xliff:g id="ORGANIZATION_1">%2$s</xliff:g>\n\nАдминистратор може да надгледа уређај и мрежну активност, укључујући имејлове, апликације и безбедне веб-сајтове.\n\nЗа више информација контактирајте администратора."</string>
+ <string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="847491346263295767">"Овим профилом управља:\n<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nАдминистратор може да надгледа мрежну активност, укључујући имејлове, апликације и безбедне веб-сајтове. За више информација контактирајте администратора.\n\nТакође сте дали дозволу да „<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>“ подеси VPN везу. Ова апликација такође може да надгледа мрежну активност."</string>
+ <string name="monitoring_description_legacy_vpn_profile_owned" msgid="4095516964132237051">"Овим профилом управља:\n<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nАдминистратор може да надгледа мрежну активност, укључујући имејлове, апликације и безбедне веб-сајтове. За више информација контактирајте администратора.\n\nТакође, повезани сте на VPN („<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>“). Добављач услуге за VPN такође може да надгледа мрежну активност."</string>
+ <string name="monitoring_description_vpn_device_and_profile_owned" msgid="9193588924767232909">"Овим уређајем управља:\n<xliff:g id="ORGANIZATION_0">%1$s</xliff:g>\nВашим профилом управља:\n<xliff:g id="ORGANIZATION_1">%2$s</xliff:g>\n\nАдминистратор може да надгледа мрежну активност, укључујући имејлове, апликације и безбедне веб-сајтове. За више информација контактирајте администратора.\n\nТакође сте дали дозволу да „<xliff:g id="APPLICATION">%3$s</xliff:g>“ подеси VPN везу. Ова апликација такође може да надгледа мрежну активност."</string>
+ <string name="monitoring_description_legacy_vpn_device_and_profile_owned" msgid="6935475023447698473">"Овим уређајем управља:\n<xliff:g id="ORGANIZATION_0">%1$s</xliff:g>\nВашим профилом управља:\n<xliff:g id="ORGANIZATION_1">%2$s</xliff:g>\n\nАдминистратор може да надгледа мрежну активност, укључујући имејлове, апликације и безбедне веб-сајтове. За више информација контактирајте администратора.\n\nТакође, повезани сте на VPN („<xliff:g id="APPLICATION">%3$s</xliff:g>“). Добављач услуге за VPN такође може да надгледа мрежну активност."</string>
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"Уређај ће остати закључан док га не откључате ручно"</string>
+ <string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"Брже добијајте обавештења"</string>
+ <string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"Прегледајте их пре откључавања"</string>
+ <string name="hidden_notifications_cancel" msgid="3690709735122344913">"Не, хвала"</string>
+ <string name="hidden_notifications_setup" msgid="41079514801976810">"Подеси"</string>
<string name="muted_by" msgid="6147073845094180001">"Звук је искључио/ла <xliff:g id="THIRD_PARTY">%1$s</xliff:g>"</string>
</resources>