summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-uk
diff options
context:
space:
mode:
authorEric Fischer <enf@google.com>2011-11-02 10:30:43 -0700
committerEric Fischer <enf@google.com>2011-11-02 10:30:43 -0700
commit69f6eb26434448982de5df8bdde4b20f8be80260 (patch)
treeb347b2d7655c9c509c43bb6d0e44dbe36f0a4d6b /res/values-uk
parent00a3db75f4a297e91c0d3809884cd0cbbf578361 (diff)
downloadpackages_apps_Settings-69f6eb26434448982de5df8bdde4b20f8be80260.zip
packages_apps_Settings-69f6eb26434448982de5df8bdde4b20f8be80260.tar.gz
packages_apps_Settings-69f6eb26434448982de5df8bdde4b20f8be80260.tar.bz2
Import revised translations.
Change-Id: If0d8a3d2b1ede8cc56519ddecac97c12f7042fe7
Diffstat (limited to 'res/values-uk')
-rw-r--r--res/values-uk/strings.xml36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml
index a7d5108..79a5a20 100644
--- a/res/values-uk/strings.xml
+++ b/res/values-uk/strings.xml
@@ -184,7 +184,7 @@
<string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"OK"</string>
<string name="proxy_error_invalid_host" msgid="8052095511862922213">"Введене ім’я хосту не дійсне."</string>
<string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="6467799485443290961">"Введений список виключень має неналежний формат. Введіть розділений комами список виключених доменів."</string>
- <string name="proxy_error_empty_port" msgid="3525734169948795417">"Треба заповнити поле порту."</string>
+ <!-- outdated translation 3525734169948795417 --> <string name="proxy_error_empty_port" msgid="5539106187558215246">"Треба заповнити поле порту."</string>
<string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"Поле порту має бути порожнім, якщо поле хосту порожнє."</string>
<string name="proxy_error_invalid_port" msgid="2671425042711054494">"Введений порт не дійсний."</string>
<string name="proxy_warning_limited_support" msgid="7229337138062837422">"Проксі-сервер HTTP використовується веб-переглядачем, але не може використовуватися ін. програмами."</string>
@@ -305,14 +305,14 @@
<string name="crypt_keeper_encrypt_summary" product="tablet" msgid="6291564408810586">"Вимагає введення цифрового PIN-коду чи пароля для шифрування пристрою щоразу при його ввімкненні"</string>
<string name="crypt_keeper_encrypt_summary" product="default" msgid="514138079795442371">"Вимагає введення цифрового PIN-коду чи пароля для шифрування телефону щоразу при його ввімкненні"</string>
<string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Зашифровано"</string>
- <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="923629233459331136">"Ви можете шифрувати свої облікові записи, налаштування, завантажені програми та їхні дані, медіа-файли й інші файли. Щойно ви зашифруєте свій планшетний ПК, потрібно буде вводити цифровий PIN-код або пароль для розшифрування планшетного ПК щоразу під час його ввімкнення. Скасувати шифрування планшетного ПК можна, лише відновивши заводські налаштування, що призведе до стирання всіх даних."\n\n"Шифрування триває не менше години. Розпочинати процес шифрування треба із зарядженим акумулятором. Планшетний ПК має бути підключеним до мережі живлення, поки шифрування не закінчиться. Якщо перервати процес шифрування, ви втратите частину чи всі свої дані."</string>
- <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="3504519024884099702">"Ви можете шифрувати свої облікові записи, налаштування, завантажені програми та їхні дані, медіа-файли й інші файли. Щойно ви зашифруєте свій телефон, потрібно буде вводити цифровий PIN-код або пароль для розшифрування телефону щоразу під час його ввімкнення. Скасувати шифрування телефону можна, лише відновивши заводські налаштування, що призведе до стирання всіх даних."\n\n"Шифрування триває не менше години. Розпочинати процес шифрування треба із зарядженим акумулятором. Телефон має бути підключеним до мережі живлення, поки шифрування не закінчиться. Якщо перервати процес шифрування, ви втратите частину чи всі свої дані."</string>
+ <!-- outdated translation 923629233459331136 --> <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="388628691961985052">"Ви можете шифрувати свої облікові записи, налаштування, завантажені програми та їхні дані, медіа-файли й інші файли. Щойно ви зашифруєте свій планшетний ПК, потрібно буде вводити цифровий PIN-код або пароль для розшифрування планшетного ПК щоразу під час його ввімкнення. Скасувати шифрування планшетного ПК можна, лише відновивши заводські налаштування, що призведе до стирання всіх даних."\n\n"Шифрування триває не менше години. Розпочинати процес шифрування треба із зарядженим акумулятором. Планшетний ПК має бути підключеним до мережі живлення, поки шифрування не закінчиться. Якщо перервати процес шифрування, ви втратите частину чи всі свої дані."</string>
+ <!-- outdated translation 923629233459331136 --> <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="7707298558618842459">"Ви можете шифрувати свої облікові записи, налаштування, завантажені програми та їхні дані, медіа-файли й інші файли. Щойно ви зашифруєте свій планшетний ПК, потрібно буде вводити цифровий PIN-код або пароль для розшифрування планшетного ПК щоразу під час його ввімкнення. Скасувати шифрування планшетного ПК можна, лише відновивши заводські налаштування, що призведе до стирання всіх даних."\n\n"Шифрування триває не менше години. Розпочинати процес шифрування треба із зарядженим акумулятором. Планшетний ПК має бути підключеним до мережі живлення, поки шифрування не закінчиться. Якщо перервати процес шифрування, ви втратите частину чи всі свої дані."</string>
<string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="1189623490604750854">"Шифрувати пристрій"</string>
<string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="2008346408473255519">"Шифрувати телефон"</string>
<string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="2029407131227814893">"Зарядіть акумулятор і повторіть спробу."</string>
<string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="4785376766063053901">"Підключіть зарядний пристрій і повторіть спробу."</string>
<string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="4058971800557767">"Потрібно ввести PIN-код або пароль для блокування екрана"</string>
- <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="17076329416977176">"Перед початком шифрування потрібно встановити PIN-код або пароль для блокування екрана."</string>
+ <!-- outdated translation 17076329416977176 --> <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="4071395977297369642">"Перед початком шифрування потрібно встановити PIN-код або пароль для блокування екрана."</string>
<string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="3637925350381905012">"Підтвердити шифрування"</string>
<string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="2496639211575162172">"Зашифрувати пристрій? Ця операція незворотна, і в разі її переривання ви втратите дані. Шифрування триває не менше години. Протягом цього часу ваш пристрій перезавантажиться декілька разів."</string>
<string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="3248595818246515395">"Зашифрувати телефон? Ця операція незворотна, і в разі її переривання ви втратите дані. Шифрування триває не менше години. Протягом цього часу ваш телефон перезавантажиться декілька разів."</string>
@@ -322,8 +322,8 @@
<string name="crypt_keeper_cooldown" msgid="685210918307862395">"Спробуйте ще через <xliff:g id="DELAY">^1</xliff:g> сек."</string>
<string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="2223340178473871064">"Введіть пароль"</string>
<string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="7133499413023075961">"Шифрування не виконано"</string>
- <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="6891198717505120682">"Шифрування перервано, його неможливо закінчити. Як наслідок, дані на планшетному ПК більше не доступні. "\n\n"Щоб знову користуватися планшетним ПК, потрібно відновити заводські налаштування. Налаштовуючи планшетний ПК після відновлення, ви матимете можливість відновити будь-які дані, резервні копії яких було збережено у вашому обліковому записі Google."</string>
- <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="1341912405353765293">"Шифрування перервано, його неможливо закінчити. Як наслідок, дані на телефоні більше не доступні. "\n\n"Щоб знову користуватися телефоном, потрібно відновити заводські налаштування. Налаштовуючи телефон після відновлення, ви матимете можливість відновити будь-які дані, резервні копії яких було збережено у вашому обліковому записі Google."</string>
+ <!-- outdated translation 6891198717505120682 --> <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="4478225241476039013">"Шифрування перервано, його неможливо закінчити. Як наслідок, дані на планшетному ПК більше не доступні. "\n\n"Щоб знову користуватися планшетним ПК, потрібно відновити заводські налаштування. Налаштовуючи планшетний ПК після відновлення, ви матимете можливість відновити будь-які дані, резервні копії яких було збережено у вашому обліковому записі Google."</string>
+ <!-- outdated translation 6891198717505120682 --> <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="3083477162766772532">"Шифрування перервано, його неможливо закінчити. Як наслідок, дані на планшетному ПК більше не доступні. "\n\n"Щоб знову користуватися планшетним ПК, потрібно відновити заводські налаштування. Налаштовуючи планшетний ПК після відновлення, ви матимете можливість відновити будь-які дані, резервні копії яких було збережено у вашому обліковому записі Google."</string>
<string name="lock_settings_picker_title" msgid="3332098786253116023">"Вибрати тип блок. екр."</string>
<string name="backup_lock_settings_picker_title" msgid="8530380598637963916">"Вибер. резерв. блокув."</string>
<string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="2084576942666016993">"Блокування екрана"</string>
@@ -347,9 +347,9 @@
<string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="5881952274566013651">"Немає"</string>
<string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="5660014471997663139">"Провести пальцем"</string>
<string name="unlock_set_unlock_mode_biometric_weak" msgid="3008473624490350142">"Розпізнавання обличчя"</string>
- <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="464022606293547390">"Захищено шаблоном"</string>
- <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="1379365142708807163">"Захищено PIN-кодом"</string>
- <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="6955742995327081060">"Захищено паролем"</string>
+ <!-- outdated translation 464022606293547390 --> <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="7837270780919299289">"Захищено шаблоном"</string>
+ <!-- outdated translation 1379365142708807163 --> <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="3541326261341386690">"Захищено PIN-кодом"</string>
+ <!-- outdated translation 6955742995327081060 --> <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="1203938057264146610">"Захищено паролем"</string>
<string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Вимкнути блокув. екрана"</string>
<string name="unlock_disable_lock_pattern_summary" msgid="6801602880568869201">"Видалити ключ розблок."</string>
<string name="unlock_disable_lock_pin_summary" msgid="8856842745366993387">"Видал. PIN розблок."</string>
@@ -622,8 +622,8 @@
<string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"Телефон не вставл."</string>
<string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"Налашт-ня для підключеної станції"</string>
<string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"Станц. не знайд."</string>
- <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="9015625921245904495">"Для налаштування звуку док-станції потрібно вставити в неї планшетний ПК."</string>
- <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="3882255773040651831">"Для налаштування звуку док-станції потрібно вставити в неї телефон."</string>
+ <!-- outdated translation 9015625921245904495 --> <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="8405432495282299143">"Для налаштування звуку док-станції потрібно вставити в неї планшетний ПК."</string>
+ <!-- outdated translation 9015625921245904495 --> <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="1460497923342627801">"Для налаштування звуку док-станції потрібно вставити в неї планшетний ПК."</string>
<string name="dock_sounds_enable_title" msgid="885839627097024110">"Звук вставлення в док-станцію"</string>
<string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"Грати звук під час вставл. чи виймання пристр. зі станції"</string>
<string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"Грати звук під час вставл. чи виймання тел. зі станції"</string>
@@ -770,7 +770,7 @@
<string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"APN"</string>
<string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"Проксі"</string>
<string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"Порт"</string>
- <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"Ім\'я кор."</string>
+ <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"Ім’я користувача"</string>
<string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"Пароль"</string>
<string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"Сервер"</string>
<string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string>
@@ -820,7 +820,7 @@
<string name="master_clear_final_desc" msgid="7209547812233487345">"Стерти всю особисту інформацію та завантажені програми? Цю дію не можна скасувати!"</string>
<string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Видалити все"</string>
<string name="master_clear_gesture_prompt" msgid="1428645764883536750">"Намалюйте ключ розблок-ня"</string>
- <string name="master_clear_gesture_explanation" msgid="2234954758550554549">"Щоб підтвердити відновл. завод. налашт-нь, треба намал. ключ розблок."</string>
+ <!-- outdated translation 2234954758550554549 --> <string name="master_clear_gesture_explanation" msgid="826193821455182780">"Щоб підтвердити відновл. завод. налашт-нь, треба намал. ключ розблок."</string>
<string name="master_clear_failed" msgid="7959646179737950703">"Скидання не виконано, оскільки служба очищення системи не доступна."</string>
<string name="master_clear_confirm_title" msgid="7572642091599403668">"Скинути?"</string>
<string name="media_format_title" product="nosdcard" msgid="3999653431422767156">"Очистити носій USB"</string>
@@ -835,8 +835,8 @@
<string name="media_format_final_desc" product="default" msgid="3344525419872744989">"Стерти карту SD, видаливши всі збережені на ній файли? Цю дію не можна скасувати!"</string>
<string name="media_format_final_button_text" msgid="4881713344315923175">"Видалити все"</string>
<string name="media_format_gesture_prompt" msgid="3109349468816856670">"Намалюйте ключ розблок-ня"</string>
- <string name="media_format_gesture_explanation" product="nosdcard" msgid="1379736318750958338">"Щоб підтвердити очищення носія USB, треба намалювати ключ розблокування."</string>
- <string name="media_format_gesture_explanation" product="default" msgid="1681213416497647321">"Щоб підтвердити очищення карти SD, треба намалювати ключ розблокування."</string>
+ <!-- outdated translation 1379736318750958338 --> <string name="media_format_gesture_explanation" product="nosdcard" msgid="2192044794228379224">"Щоб підтвердити очищення носія USB, треба намалювати ключ розблокування."</string>
+ <!-- outdated translation 1379736318750958338 --> <string name="media_format_gesture_explanation" product="default" msgid="6288926293245938415">"Щоб підтвердити очищення носія USB, треба намалювати ключ розблокування."</string>
<string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Налашт. виклику"</string>
<string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Налашт. гол.пошту, переадр.викл., парал.викл., ідент.абонента"</string>
<string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"Прив\'язка USB"</string>
@@ -936,7 +936,7 @@
<string name="next_button_label" msgid="8890792540116568321">"Далі"</string>
<string name="lock_title" product="tablet" msgid="2909697418179419990">"Захист вашого пристрою"</string>
<string name="lock_title" product="default" msgid="4059246467204273930">"Захист вашого телефону"</string>
- <string name="lock_intro_message" product="tablet" msgid="1075370160667458122">"Захистіть свій планшетний ПК від несанкціонованого використання, створивши особистий ключ розблокування екрана. На наступному крані пальцем з’єднайте крапки в будь-якому порядку. Потрібно з’єднати принаймні чотири крапки. "\n\n"Готові? Торкніться опції \"Далі\"."</string>
+ <!-- outdated translation 1075370160667458122 --> <string name="lock_intro_message" product="tablet" msgid="8616353869251700776">"Захистіть свій планшетний ПК від несанкціонованого використання, створивши особистий ключ розблокування екрана. На наступному крані пальцем з’єднайте крапки в будь-якому порядку. Потрібно з’єднати принаймні чотири крапки. "\n\n"Готові? Торкніться опції \"Далі\"."</string>
<string name="lock_intro_message" product="default" msgid="8393155371327584659">"Захистіть свій телефон від несанкціонованого використання, створивши особистий ключ розблокування екрана. На наступному екрані пальцем з’єднайте принаймні чотири крапки в будь-якому порядку. "\n\n"Готові? Торкніться опції \"Далі\"."</string>
<string name="manageapplications_settings_title" msgid="7041951105633616745">"Керувати програмами"</string>
<string name="manageapplications_settings_summary" msgid="1794401500935451259">"Керувати встановленими програмами та видаляти їх"</string>
@@ -1327,7 +1327,7 @@
<string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"Сховище облік. даних очищено."</string>
<string name="credentials_not_erased" msgid="93461830775441220">"Схов.облік.даних неможл.видал."</string>
<string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"Сховище облік. даних увімкнено."</string>
- <string name="credentials_configure_lock_screen_hint" msgid="6048426197489058494">"Потрібно встановити PIN-код або пароль блокування екрана, перш ніж ви зможете використовувати сховище облікових даних."</string>
+ <!-- outdated translation 6048426197489058494 --> <string name="credentials_configure_lock_screen_hint" msgid="6757119179588664966">"Потрібно встановити PIN-код або пароль блокування екрана, перш ніж ви зможете використовувати сховище облікових даних."</string>
<string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"Аварійний сингал"</string>
<string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Устан. поведінку при розміщ. аварійного виклику"</string>
<string name="privacy_settings" msgid="5446972770562918934">"Резервне копіювання та скидання"</string>
@@ -1553,7 +1553,7 @@
<string name="accessibility_tutorial_finish" msgid="3964330895719289570">"Закінчити"</string>
<string name="accessibility_tutorial_skip" msgid="3635250542851027317">"Пропустити"</string>
<string name="accessibility_tutorial_lesson_1_title" msgid="1358771359529627110">"Урок 1. Дослідження екрана"</string>
- <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_1" msgid="477937585801538951">"Увімкнувши функцію дослідження дотиком, можна торкатися екрана, щоб дізнаватися, що розташовано під вашим пальцем. Наприклад, на поточному екрані є піктограми програм. Знайдіть одну з них, торкаючись екрана та пересуваючи по ньому пальцем."</string>
+ <!-- outdated translation 477937585801538951 --> <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_1" msgid="8363960677225836782">"Увімкнувши функцію дослідження дотиком, можна торкатися екрана, щоб дізнаватися, що розташовано під вашим пальцем. Наприклад, на поточному екрані є піктограми програм. Знайдіть одну з них, торкаючись екрана та пересуваючи по ньому пальцем."</string>
<string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_2_more" msgid="7849927882225521983">"Добре. Водіть пальцем по екрану, доки не знайдете принаймні ще один значок."</string>
<string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_3" msgid="3973201880357468747">"Щоб активувати елемент, якого ви торкаєтеся, швидко натисніть його. Проводьте пальцем, доки не знайдете піктограму програми <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>. Після цього швидко натисніть її один раз, щоб активувати програму."</string>
<string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_4" msgid="1032496840167920946">"Ваш палець торкається значка програми <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>. Торкніться один раз, щоб активувати значок."</string>